友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
芙蓉小说 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

太平广记-第262部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


靼咐础!χ铮唬骸ㄗ萑绱耍嗖缓纤馈!ū玖⒃唬骸Σ槐热耍豢杉芋渍龋仙薄!ㄕ乓允衷偃陌冈唬骸ú樱邪甘保蔚馈!ǖ笔背ぐ玻杂邪福晃怠9手⑼婢氛撸讼晔笔隆2蝗唬喂湃撕盼奕濉⑵尤濉⒏濉⑹逡恳嗫申萁胱拥堋#ǔ觥队诽恰罚
【译文】
唐朝时,韩琬、张昌宗、王本立一起在太学(国子监下属学校)学习,有个授课的博士姓张,是张昌宗的从叔。此人精通五经,但是对世事很糊涂。他养了一只鸡,起名叫勃公子,对它十分宠爱。每次来讲课,总是把鸡放在学生之中。有时候抓破了学生的书,等到赶它,就会被张博士责怪道:〃此有五德。你为何轻视?〃昌宗还曾因这只鸡被杖责过。王本立和韩琬对这事都觉得很不公平,说:〃腐儒不明事理,我们一定为你杀了这只鸡!〃张博士平时都是拿学生们剩余的饭菜作饲料。王本立因是业长,先去问过这样是不是合适。王本立说:〃明天就可以立文案。〃张博士很高兴,每天接受了谁的食料,都写在文案上。有一天,张博士告假不在,王本立举起文案,历数鸡的罪状,然后杀而吃掉,等到张生回来,发现鸡没了,惊呼:〃我的勃公子在哪里?〃左右告诉他让王本立给杀了,他大怒,道:〃把文案拿来!把文案拿来!〃他看见文案上历数的鸡的罪状,道:〃纵然如此,也不应当杀死啊?〃王本立道:〃鸡不像人,不能杖罚,正应当杀。〃张博士的手不住地拍着文案道:〃勃公子呀,有了这文案时,更加知道杀你是什么道理!〃当时在长安,很讲有案作根据,只要有案可查,就说是事实。由此可知,沉溺于经史的人,也应该悉知世事。不然,为什么古人把他们的号称作愚儒、朴儒、腐儒、竖儒呢?这也可以遗留下来告诫后人。


赵仁奖
唐赵仁奖,河南人也,得贩于殖业坊王戎墓北,善歌《黄獐》,与宦官有旧。因所托附,景龙中,乃负薪诣阙,遂得召见。云:〃负薪助国家调鼎。〃即日台拜焉。睿宗朝,左授上蔡丞。使于京,访寻台中旧列,妄事欢洽。御史倪若水谓杨茂直曰:〃此庸汉,亡为傝茸。〃乃奏之,中书令姚崇曰:〃此是《黄獐》汉耶。〃授当州悉当尉,驰驿发遣。仁奖在台,既无余能,唯以《黄獐》自炫。宋务先题之曰:〃赵奖出王戎幕下,入朱博台中。舍彼负薪,登兹列柏。行人不避騝马,坐客唯听《黄獐》。〃时崔宣一使于都,仁奖附书于家,题云:〃西京赵御史书。附到洛州殖业坊王戎墓北第一铺。付妻一娘。〃宣一以书示朝士。初其左授上蔡,潘好礼自上蔡令拜御史,仁奖赠诗曰:〃令乖騝马去,丞脱绣衣来。〃当时讶之,或以为假手。仁奖初拜监察,谢朝贵,但云:〃有幸把公马足。〃时朝士相随。遇一胡负两束柴,曰:〃此胡合拜殿中。〃或问其由,答曰:〃赵仁奖负一束而拜监察,此负两束,固合授殿中。〃(出《御史台记》)
【译文】
唐朝时有个人叫赵仁奖,河南人,在殖业坊王戎墓北做小买卖,很善于唱一首名叫《黄獐》的歌曲。他与一宦官有老交情,因他有所托附,在那人的帮助下,于景龙年间(中宗朝),他便背负柴草到了皇帝的殿堂,于是得到召见,皇上道:〃负薪是愿为帮助治理国家效力,有宰臣之心。〃当天便任职于御史台。到睿宗朝,被降职任命为上蔡县丞。出使到京城时,去拜访台中的老同事,胡乱行事,到处欢聚。御史倪若水对杨茂直说:〃这纯属是个庸谷之人,胡作非为而又卑劣无能。〃于是上书弹劾。中书令姚崇说:〃这个人就是会唱《黄獐》的那个人。〃再改任当州悉当县尉,把他立即派送出去。赵仁奖在御史台任职其间,没有别的能力,唯独以会唱《黄獐》而自我炫耀。宋务先曾写他道:〃赵仁奖出自王戎的'幕府'下,进入朱门台院之中。是舍得自背柴草这样的劳役之举,才登上此御史台。行路时人们不避他的马,坐下时人们都来听他的《黄獐》歌。〃当时崔宣一正巧到京城去,赵仁奖便让他给家捎了一封信,那信封上写道:〃西京(长安)赵御史书。附(捎)到洛州殖业坊王戎墓北第一铺,付(送)妻一娘。〃崔宣一曾把信给朝官们看过。当初赵仁奖降职授上蔡丞时,潘好礼正好由上蔡县令调任为御史,仁奖赠诗道:〃令乘湜騝马去,丞脱绣衣来。〃当时看到此诗很觉惊讶,有人认为是借他人之手而写。仁奖初任监察御史时,去道谢朝中权贵,只是说:〃有幸握住了你的马足。〃当时有朝士们相随同往,恰遇一个胡(指古代北方少数民族)人背着两捆柴草走过来,一朝士说:〃这个胡人应当授以殿中御中。〃有人问他什么理由,他答道:〃赵仁奖背了一捆柴草便授以监察御史,此人背了两捆,当然应授殿中(殿中御史比监察御史高一品级)。〃


姜师度
唐姜师度好奇诡。为沧州刺史,兼按察,造枪车运粮,开河筑堰,州县鼎沸。于鲁城界内,种稻置屯,穗蟹食尽,又差夫打蟹。苦之,歌曰:〃鲁地一种稻,一概被水沫。年年索蟹夫,百姓不可活。〃又为陕州刺史,以永丰仓米运将,别征三钱,计以为费。一夕忽云得计,立注楼,从仓建槽,直至于河,长数千丈。而令放米,其不快处,具大把推之,米皆损耗,多为粉末。兼风激扬,凡一函失米百石,而动即千万数。遣典庾者偿之,家产皆竭。复遣输户自量,至有偿数十斛者。甚害人,方停之。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝人姜师度,喜好办些离奇古怪的事。在他任沧州刺史兼按察史时,下令制造上面篱笆围子的车运输粮食,开凿河道,修筑堤坝。一时间州属各县混乱不堪。他又在鲁城县内开垦水田种稻,结果稻穗都被旁蟹吃尽,只好又差遣大批民工去打蟹,折腾苦了老百姓。当时流传一首歌谣:〃鲁地一种稻,一概被水没,年年索蟹夫,百姓不可活。〃又:他在任陕州刺史时,要运走永丰县粮仓的米,每户在另征钱三贯,合起来作为运费。有一天忽然说得到妙计,于是建起注楼,并从粮仓开始建糟,一直建到河边,有数千丈长,让从粮库往下放米,有流动不快的地方,便安排人力往前推。米损耗很多,很多变成粉末。加上大风吹扬,大概传送一糟子损失米上百石,动不动就上千万。他命令掌管的人赔偿,他们的家产很快就抵偿光了。后来他又令操作传送的人家自己计算该赔偿多少,至使有的人家赔偿数十斛的(十斗为一斛)。因此事太坑害人,才停了下来。


成敬奇
唐成敬奇有俊才,天策中,诣阙自陈,请日试文章三十道。则天乃命王勃(明抄本勃作勮)试之,授校书郎,累拜监察大理正,与紫微令姚崇连亲。崇尝有疾,敬奇造宅省焉,对崇涕泪。怀中置生雀数从,乃一一持出,请崇手执之而后释。祝云:〃愿令公速愈也。〃崇勉从之。既出,崇鄙其谀媚,谓子弟曰:〃此泪从何而来?〃自兹不复礼也。(出《御史台记》)
【译文】
唐朝人成敬奇有一定的才能,天策年间,他便自己到朝堂向皇帝陈述本人有才学,请求一天之内考他文章三十题。武则天命王勃考他,被任命为校书郎,后来连续升到监察大理正,与中书令(宰相)姚崇结了亲。有一次姚崇有了病,成敬奇到家中去探望,对着姚崇涕泪横流。他怀中放着几只活鸟,于是他一一掏出,请姚崇用手握住然后再放飞。并祝颂道:〃愿令公速愈也!〃姚崇勉强听从了。不久成敬奇走了,姚崇很鄙视他的阿谀谄媚,对子弟们说:〃他的泪从何而来?〃从此不再以礼仪相待他。


石惠泰
唐岐王府参军石惠泰,与监察御史李全交诗曰:〃御史非长任,参军不久居。待君迁转后,此职还到余。〃因竞放牒往来,全交为之判十余纸以报之,乃假手于拾遗张九龄。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,岐王府参军石惠泰在给监察御史李全交的诗中写道:〃御史非长任,参军不久居。待君迁转(升迁别职)后,此职还到余(我)。〃由于可借助经常有文书案卷往来之便,李全交给他写了十几篇批评文章回报他,并假借说出自于拾遗张九龄之手。


冯光震
唐率府兵曹参军冯光震入集贤院,校文选。尝注蹲鸱云:〃蹲鸱者,今之芋子,即是著毛萝卜也。〃萧令闻之,拊掌大笑。(出《谭宾录》)
【译文】
唐朝时,东宫率府兵曹参军冯光震进入集贤院,让他校注《文选》。有一次,他在注解〃蹲鸱〃一词时写道:〃蹲鸱者,今称之为芋子,就是长毛的萝卜。〃萧令听说这件事,拍掌大笑。


李谨度
唐御史中丞李谨度,宋璟引致之。遭母丧,不肯举发哀。讣到,皆匿之。官僚苦其无用,令本贯瀛州,申谨度母死,尚书省牒御史台,然后哭。其庸猥皆此类也。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时有个御史叫李谨度,是由宋璟引荐的。他的母亲去世,他却不肯哀悼奔丧。讣告寄到,他给藏了起来。同僚们苦于没有办法,就让他的本籍瀛州官府申告李谨度母死。直到尚书省的文书发到御史台,他才哀哭。他们都是这样一些卑俗猥劣的人!


三秽
唐王怡为中丞,宪台之秽;姜晦为常选侍郎,吏部之秽;崔泰之为黄门侍郎,门下之秽;号为京师三秽。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,王怡任御史中丞,是御史台最丑恶的人。姜晦任主管铨选的侍郎,是吏部最丑恶的人。崔泰之任黄门侍郎,是门下省最丑恶的人。当时这三人被称之为〃京师三秽〃。


阳滔
唐阳滔为中书舍人。时促命制敕,令史持库钥他适,无旧本捡寻,乃斫窗取得之。时人号为斫窗舍人。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,阳滔曾担任过中书舍人(为皇帝起草制敕的官员)。有一次,急令他抄制诏书,可是拿着库房钥匙的令史去了别处,取不出旧的稿本参考,于是就斫(砍)断窗框进去取出来。当时人们称之为〃斫窗舍人〃。


常定宗
唐国子祭酒辛弘智诗云:〃君为河边草,逢春心剩生。妾如台上镜,照得始分明。〃同房学士常定宗,为改始字为转字,遂争此诗。皆云我作。乃下牒,见博士罗道宗,判云:〃昔五字定表,以理切称奇。今一言竞诗,取词多为主。诗归弘智,转还定宗。以状牒知,任为公(公下原有之字,据明抄本删)验。〃(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,有个国子祭酒(官职名)辛弘智写诗道:〃君为河边草,逢春心剩生。妾如台上镜,照得始分明。〃同房的学士常定宗,只因为将其中的〃始〃字改为〃转〃字,就要争夺这首诗。两人都说是自己写的。于是写下了讼状,博士罗道宗裁断道:〃过去五个字是衡定的标准,以说理深刻为奇。今天一个字就要夺诗,取字数多的为诗的主人,诗归属弘智,'转'字还给定宗。将此状文发放周知,任凭公众验证。〃


张玄靖
唐张玄靖,陕人也,自左卫仓曹拜监察,性非敦厚。因附会慕容宝节而迁。时有两张监察,号玄靖为小张。初入台,呼同列长年为兄,及选殿中,则不复兄矣。宝节既诛,颇不自安,复呼旧列为兄,监察杜文范,因使还,会郑仁恭方出使,问台中事意,恭答曰:〃宝节败后,小张复呼我曹为兄矣。〃时人以为谈笑。(出《御史台记》)
【译文】
唐朝时,有个叫张玄靖的,陕州人,自左卫仓曹升任为监察御史,此人并不忠厚老实。由于追随巴结慕容宝节而得到升迁。当时台中有两个张监察,因而称玄靖为小张。他刚到御史台时,称呼同事们年长的为兄,等升为殿中御史,就不再称兄了。后来当慕容宝节获罪被杀,他很不自安,于是又称察院的老同事为兄。监察御史杜文范刚刚出差回来,赶上郑仁恭正要出差,他问仁恭最近台中有什么值得一提的事,仁恭道:〃宝节败落后,小张又呼我辈为兄了。〃当时人们都以此为谈笑的材料。




卷第二百六十  嗤鄙三
公羊传 李文礼 殷安 姓房人 元宗逵 独孤守忠 王熊 曲崇裕  梁士会 张怀庆
康拢≌骶±钭簟≡爻Y颉〈挹洹±韪伞〈奘迩濉 〕T浮×跏咳佟≡率Α〗瘉V 崔损


公羊传
有甲欲谒见邑宰,问左右曰:〃令何所好?〃或语曰:〃好《公羊传》。〃后入见,令问:〃君读何书?〃答曰:〃唯业《公羊传》。〃试问:〃谁杀陈他者?〃甲良久对曰:〃平生实不杀陈他。〃令察谬误,因复戏之曰:〃君不杀陈他,请是谁杀?〃于是太怖,徒跣走出,人问其故,乃大语曰:〃见明府,便以死事见访,后直不敢复来,遇赦当出耳。〃(出《笑林》)
【译文】
有一个人想要去拜访县令,问手下的人道:〃县官有什么喜好?〃有一个人答道:〃喜欢《公羊传》这部书。〃后来去拜见时,县令问他读过什么书,他答道:〃唯独研读过《公羊传》。〃县令又问:〃请问是谁杀的陈他?〃那个人良久才答道:〃我平生实在未曾杀死陈他。请你查清错误。〃县令索性再戏弄他道:〃你没杀陈他,请问是谁杀的?〃于是那人十分恐惧,光着脚丫子便走了出来。有人问他什么缘故,他大声说道:〃一见县令,便拿杀人的事来追问我,以后可不敢再来了,遇到赦免当然就赶紧出来了。〃


李文礼
唐李文礼,顿丘人也,好学有文华,累迁至扬州司马,而质性迟缓,不甚精审。时在扬州。有吏自京还,得长史家书,云姊亡,请择日发之。文礼忽闻姊亡,乃大号恸。吏伺其便,复白曰:〃是长史姊。〃文礼久而徐问曰:〃是长史姊耶?〃吏曰:〃是。〃文礼曰:〃我无姊,向亦怪矣。〃(出《御史台记》)
【译文】
唐朝人李文礼,是顿丘人,好学而有文彩,官至扬州司马。此人性情迟钝,对什么事都不太精细审慎。有一回,他在扬州,有一个官吏从京城回来,给长史捎来一封家信,说姐姐亡故,让他选个日子启程回去。文礼忽然听说姐姐亡故,便号啕恸哭起来。那官吏一直等候到他安静下来时,才又告诉他:〃是长史的姐姐。〃文礼过了一会儿才慢慢问道:〃是长史的姐姐?〃那官吏说:〃是〃。文礼道:〃我没有姐姐,先前就感到奇怪了。〃


殷安
唐逸士殷安,冀州信都人。谓薛黄门曰:〃自古圣贤,数不过五人。伏羲八卦,穷天地之旨。一也。〃乃屈一指。〃神农植百谷,济万人之命。二也。〃乃屈二指。〃周公制礼作乐,百代常行。三也。〃乃屈三指。〃孔子前知无穷,却知无极。拔乎其萃,出乎其类。四也。〃乃屈四指。〃自此之后,无屈得指者。〃良久乃曰:〃并我五也。〃遂屈五指。而疏籍卿相,男征谏曰:〃卿相尊重,大人稍敬之。〃安曰:〃汝亦堪为宰相。〃征曰:〃小子何敢。〃安曰:〃汝肥头大面,不识今古,噇(徒江切)食无意智,不作宰相而何?〃其轻物也皆此类。
【译文】
唐代有个逸士(避世隐居而不做官的人)叫殷安,冀州信都人。他对薛黄门(官职名,即门下省侍中,相当于宰相)说:〃自古以来,称得上圣贤的超不过五个人。伏羲始创八卦,穷尽了天地的旨意,这是一。〃于是屈下一指。〃神农始种百谷,救济了万人性命。这是二。〃屈下第二个手指。〃周公制订了礼乐,世代相传。这是三。〃屈下第三个手指。〃孔子的先知是无穷的,后知更是没有终极的,是出类拔萃的人物。这是四。〃屈下第四个手指。〃从这以后,没有人能够得上屈手指的。〃过了一会儿才说:〃加上我是五个。〃于是屈下了第五个手指。殷安疏远、轻视高官卿相,男征劝道:〃卿相是值得尊重的,大人也该稍尊敬他们。〃殷安道〃〃你也可以做宰相。〃男征道:〃我哪里敢当。〃殷安道:〃看你肥头大脸,不懂今古,只知道狂吃狂喝而没有才智,不作宰相作什么?〃那些轻世傲物的人都是这一类的人。


姓房人
唐有姓房人,好矜门地,但有姓房为官,必认云亲属。知识疾其如此,乃谓之曰:〃丰邑公相(丰邑坊在上都,是凶肆,出方相也),是君何亲?〃曰:〃是(是下原有姓字。据明抄本删)某乙再从伯父。〃人大笑曰:〃君既是方相侄儿,只堪吓鬼。〃(出《启颜录》)
【译文】
唐朝时,有个姓房的人很喜欢炫耀自己的门第,只要有姓房的当官,他必定说是自己的亲属。有人了解他有这个毛病,就对他说:〃丰邑坊的方相(古代出殡时用纸糊的面目狰狞的开路神)是你的什么亲戚?〃那姓房的人说:〃是我的再从伯父。〃问话的人大笑,道:〃你既然是方相的侄儿,只能去做吓唬鬼的事了。〃


元宗逵
唐元宗逵为果州司马,有婢死,处分直典云:〃逵家老婢死,驱使来久,为觅一棺木殡之。逵初到家贫,不能买得新者,但得一经用者,充事即得。亦不须道逵买,云君家自有须。〃直典出门说之,一州以为口实。(出《大唐新语》)
【译文】
唐朝时,元宗逵任果州司马,他家的奴婢死了,安排直典道:〃我家的老佣人死了,在我家听使唤多少年了,应该为她找一口棺材葬了。可是我刚刚来到这里,家中贫困,不能买新的,只要个已经用过的,能将就办了事就行。也不要说是我买,就说是你家自己需用。〃直典出门就把此事说出去了,一州的人都把此事作为谈论的话题。


独孤守忠
唐杭州参军独孤守忠领租船赴都,夜半,急追集船人,更无他语,乃曰:〃逆风必不得张帆。〃众大哂焉。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,杭州参军独孤守忠领押送租的船队去京城,到了半夜,把掌船人紧急集合起来,别的话没说,只说道:〃逆风一定不能张帆。〃众人大笑。


王熊
唐王熊为泽州都督。府法曹断略粮贼,惟各(明抄本惟各作准格)决杖一百,通判,熊曰:〃总略几人?〃法曹曰:〃略七人。〃熊曰:〃略七人(熊曰略七人五字,据明抄本补)合决七百。〃法曹曲断,府司科罪。时人哂之。前尹正义为都督,公平,后熊来替。百姓歌曰:〃前得尹佛子,后得王癞獭。判事驴咬瓜,唤人牛嚼铁。见钱满面喜,无镪从头喝。常逢饿夜叉,百姓不可活。〃(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,王熊曾任泽州都督。都督府的法曹审判抢掠粮食的盗贼,每个人各判杖挞一百,向他通告判罪情况,他问道:〃总共行抢的几个人?〃法曹回答:〃行抢的七人。〃他说:〃行抢的七人合起来应判钱七百。〃法曹只好依照他的不正确的说法改判,府司便依此给他们七人量刑。当时人们都嗤笑这件事。以前尹正义曾任泽州都督,他是很公平的,后来王熊被派来接替了他。百姓们编出歌谣咏道:〃前得尹佛子,后得王癞獭。判事驴咬瓜,唤人牛嚼铁。见钱满面喜,无镪(钱)从头喝(大声喊)。常逢饿夜叉,百姓不可活。


曲崇裕
唐冀州参军曲崇裕《送司功入京》诗曰:〃崇裕有幸会,得遇明流行。司士向京去,旷野哭声哀。〃司功曰:〃大才士,先生其谁?〃曰:〃吴儿博士,教此声韵。〃司功曰:〃师明弟子哲。〃(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,冀州参军曲崇裕写一首《送司功入京》诗,他写道:〃崇裕有幸会,得遇名流行。司士向京去,旷野哭声哀。〃司功问道:〃大学士,教你写诗的先生是谁?〃曲崇裕说:〃一位吴地的少年博士,教我这样押韵。〃司功道〃真是老师高明,学生就有智慧啊!〃


梁士会
唐滑州灵昌尉梁士会,官科乌翎,里正不送。举牒判曰:〃官唤乌翎,何物里正,不送乌翎。〃佐使曰:〃公大好判,乌翎太多。〃会索笔曰:〃官唤乌翎,何物里正,不送雁翅。〃有识之士,闻而笑之。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,滑州灵昌县尉梁士会,是〃乌翎科〃中举后授的官,里正(乡村小吏)没有给他送来乌鸦羽翎,便在公文簿上写道:〃官叫做乌翎,是哪个里正,不送来乌翎?〃佐使道:〃你这件事太好解决,乌鸦羽毛太多了。〃于是梁士会提笔写道:〃官科叫乌翎,是哪个里正不送来雁翅。〃真有识之士,听到这件事都嗤笑他。



张怀庆
唐李义府尝赋诗曰:〃镂月成歌扇,裁云作舞衣。自怜回雪影,好取洛川归。〃有枣强尉张怀庆好偷名士文章,乃为诗曰:〃生情镂月为歌扇,出意裁云作舞衣。照镜自怜回雪影,来时好取洛川归。〃时人谓之语曰:〃活剥王昌龄,生吞郭正一。〃(出《大唐新语》)
【译文】
唐朝时,李义府曾写过一道诗:〃镂月成歌扇,裁云作舞衣。自怜回雪影,好取洛川归。〃有一个枣强县尉张怀庆好偷名家的文章,他也写诗道:〃生情镂月为歌扇,出意裁云作舞衣。照镜自怜回雪影,来时好取洛川归。〃当人们说他道:〃活剥王昌龄,生吞郭正一。〃


康拢
唐玄宗既用牛仙客为相,颇忧时议不叶,因访于高力士:〃用仙客相,外议以为如何?〃力士曰:〃仙客出于胥吏,非宰相器。〃上大怒曰:〃即当用康拢!ǜ巧弦皇表E剩倨浼豢烧摺;蛴星员{,以为上之于君,恩渥颇深,行当为相矣。拢胖晕湃弧R钊眨⒎鞒染土校泳北蓖接谐擅9壑呶薏谎诳凇H皇甭垡嘁猿ふ吣垦伞B{为将作大匠,多巧思,尤能知地。尝谓人曰:〃我居是宅中,不为宰相耶?〃闻之者益为嗤笑。(今新昌里西北牛相第。即拢病3觥睹骰试勇肌罚
【译文】
唐玄宗决定要启用牛仙客作宰相,很担心与人们的议论不相符合,因而询问高力士道:〃任命仙客为宰相,你以为外面的议论会如何?〃高力士道:〃仙客出自于小官吏,不是宰相的材料。〃玄宗大怒,:〃那就该用康拢 ㄕ獗纠词切谝皇狈吲档幕埃蔷倭艘桓鲎畈豢捎玫娜恕?墒潜蝗颂讲⑼低蹈嫠吡丝德{。他还以为玄宗对康拢髟蠛苌睿娴囊偎紫嗔恕?德{听说后,也信以为真。第二天便换上一套好衣服去上朝,站在班列里,他一直伸着脖子向北坐的皇上张望,希望看到已经写好的诏命。见到的人无不掩口讥笑。然而当时的舆论也都是以长者来看待他。康拢衔约航晌笃鳎行矶嗥媲傻男乃迹绕淠茉げ獾匦畏缢K匀私玻骸ㄎ揖幼〉氖且黄诘闹醒耄鼓懿坏痹紫啵俊ㄌ降娜嗽椒⒓バλ


征君
唐肃宗之代,争于贤良,下诏搜山林草泽,有怀才抱德及匡时霸国者,皆可爵而任之。有征君自灵武,衣草衣,蹑芒跔,诣于国门。肃宗闻之喜曰:〃果有贤士应募矣。〃遂召对,访时事得失,卒无一辞。但再三瞻望圣颜而奏曰:〃微臣有所见,陛下知之乎?〃对曰:〃不知。〃奏曰:〃臣见陛下圣颜,瘦于在灵武时。〃帝曰:〃宵旰所劳,以至于是。〃侍臣有匿笑不禁者。及退,更无他言。帝知其妄人也,恐闭将来贤路,黾勉除授一邑宰。洎将寒食,京兆司逐县索杏仁,以备贡奉。闻之,大为不可,独力抗之,遂诣阙请对。京兆司亦慎此征君必有异见,将奈之何。及召对,奏曰:〃陛下要寒节杏仁,今臣敲将来,乌复进浑杏仁。〃上咍而遣之,竟不置其罪。(出《玉堂闲话》)
【译文】
唐肃宗时期,急需贤良人材,皇帝下诏搜寻山林草泽,凡有怀才抱德以及挽救危难时局而使国家称霸于世的人,都可以授予爵位并任命官职。有一个征君(不就朝廷征聘的人),穿草衣,登草鞋,从灵武来到京都朝堂。肃宗听说后高兴地说:〃果然有贤士响应招募啊!〃于是召见他来回答问题,肃宗询问他时事得失,直到最后也未回答一句话。只是一次又一次地观望肃宗的脸并奏道:〃微臣有个发现,陛下知道吗?〃肃宗道:〃不知道。〃征君接着道:〃臣看出陛下的脸,是在灵武时消瘦的。〃肃宗道:〃天不亮就穿衣,天黑才吃饭,每天这样操劳,以至于此。〃左右官员有忍俊不禁的。直到他从朝堂中退出来。再没说别的话。皇帝知道这是个无知妄为的人,可是怕封闭以后有贤良应招之路,为勉力他而授予他县令之职。将要到寒食节的时候,京兆司到各县去搜集杏仁,以准备向皇帝贡奉食用。征君听说此事。说大为不可,极力抗拒,于是又要到朝堂请求与皇上对话,京兆司也怕此人一定有什么不同寻常的见解,也拿他没办法。到了召他去答对时,他奏道:〃陛下要寒食节用的杏仁,今天臣就是来敲打敲打的,不要再吃那些个浑杏仁了。〃皇上只咳嗽一声把他送走,终究没有把他治罪。


李佐 
唐李佐,山东名族。少时因安史之乱,失其父。后佐进士擢第,有令名,官为京兆少尹。阴求其父。有识者告后,往迎之于鬻凶器家,归而奉养。如是累月。一旦,父召佐谓曰:〃汝孝行绝世,然吾三十年在此党中,昨从汝来,未与流辈谢绝。汝可具大猪五头,白醪数斛,蒜韭数瓮,薄饼十拌,开设中堂,吾与群党一酬申款,则无恨矣。〃佐恭承其教,数日乃具。父散召两市善薤歌者百人至,初即列坐堂中。久乃杂讴。及暮皆醉。众扶佐父登榻。而薤歌一声。凡百齐和。俄然相扶父出,不知所在。行路观者亿万。明日,佐弃家人入山,数日而卒。(出《独异志》)
【译文】
唐朝人李佐,是山东的豪门势族。少年时因安史之乱,他的父亲与家人失散。李佐后来考中了进士,有美名,官授京兆少尹。他私下寻找父亲。有知道的人告诉他后,便到一家卖棺材和陪葬物的铺子去把父亲接回来奉养。这样过几个月。有一天,父亲把他叫过来对他说:〃你孝敬老人是世上没有可比的,但是我三十年一直在那伙人中间,前些日子我跟你回来,也没有与那些人道谢告别一下。你可以准备肥猪五头,白酒数斛,蒜苗韭菜等数瓮,薄饼十盘,把宴席设在庭院,我好酬谢众人并一诉衷肠,这样也就没有遗憾了。〃李佐恭敬地接受了父亲的指教,数日后一切准备就绪,他父召集来东西二京善唱挽歌的上百人,一开始还只是安坐在庭院中,过了些时便杂乱地唱起来,到了晚上大家全醉了。众人扶李佐父亲站在床上,他唱了一声挽歌,所有人便一起合唱起来,接着人们扶着他父亲走出庭院,不知去向。一路上有亿万人观看。第二天,李佐丢下家人进入大山里,数日后死去。


元载常衮
唐代宗以庶务毕委宰相,而元载专政,益乱国典。非良金重宝,趑趄左道,不得出入于朝廷。及常兖为相,虽贿赂不行,而介僻自专,失于分别,故升陟多失。或同列进拟稍繁,别谓之沓伯。是时京师语曰:〃常无分别元好钱,贤者愚,愚者贤。〃崔祐甫素公直,因众中唱言:〃朝廷上下相蒙,善恶同致。清曹峻府,为鼠辈养资考,岂裨皇化耶?〃(出《杜阳杂编》)
【译文】
唐代宗把国家的各种政务完全委托给宰相去办理,而宰相
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!