友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
太平广记-第233部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
九酝酒
张华既贵,有少时知识来候之。华与共饮九酝酒,为酣畅,其夜醉眠。华常饮此酒,醉眠后,辄敕左右,转侧至觉。是夕,忘敕之。左右依常时为张公转侧,其友人无人为之。至明,友人犹不起。华咄云:〃此必死矣。〃使视之,酒果穿肠流,床下滂沱。(出《世说》)
【译文】
张华发迹后,他小时候的朋友来看他,张华用九酝酒来招待这位童年时的朋友,两人喝得非常畅快。这天晚上,两个人都喝得大醉,躺下就睡着了。张华经常喝九酝酒。每次喝后睡觉时,都令家里人来将他翻转来,调过去,一直到醒酒才停下来。这天晚上,张华忘了告诉家人;仆人象往常一样翻转他。张华的那位朋友却没有人去照看。到天亮,张华的朋友还没有醒过来。张华惋惜地说:〃我这位朋友一定是死啦!〃派人过去看看,酒果然穿过他这位朋友的肚肠流出来,床下汪着一地的酒水。
消肠酒
张华为醇酒,煮三薇以渍曲蘖。蘖出西羌,曲出北胡。胡中有指星麦,四月火星出,获麦而食之。蘖用水渍,三夕而麦生萌芽。以平旦时鸡初鸣而用之,俗人呼为鸡鸣麦。以酿酒,清美鬯。久含令人齿动,若大醉不摇荡,使人肝肠烂,当时谓之消肠酒。或云,醇酒可为长宵之乐。二说声同而事异焉。(出《王子年拾遗记》)
【译文】
张华酿造的醇酒,用煮三薇的水来浸泡曲麦蘖。蘖产在西羌,曲出产在北胡。胡地产一种指星麦。说的是农历四月火星出来,将麦子收割后吃。蘖芽用水浸泡,经过三个晚上,麦子泡出蘖芽。在天刚亮鸡初次打鸣时候,用它来酿酒。民间称它为〃鸡鸣麦〃。用这种鸡鸣麦酿的酒,清美甘醇,芳香持久。喝到嘴里含着不咽,时间长了,能将牙齿泡活动了。如果喝醉了不翻转摇动,能将人的肝肠浸烂。当时人称:〃消肠酒〃,还有人说:〃这种醇酒可让你长宵欢乐。〃二种说法,声音相同,但是包含的内容却不一样啊。
青田酒
乌孙国有青田核,莫知其树与实。而核大如五六升瓠,空之盛水,俄而成酒。刘章曾得二枚,集宾设之,可供二十人。一核方尽,一核所盛,复中饮矣。唯不可久置,久则味苦难饮。因名其核曰〃青田壶〃,酒曰〃青田酒〃。(出《古今注》)
乌孙国出产一种青田核,不知道是什么树结的,也不知道它的果实是什么样子的。这种青田核象能盛五六升东西的葫芦那么大。用这种空核盛水,不一会儿,水就变成了酒。有个叫刘章的人,曾得到两枚青田核,将朋友邀来设酒宴。这两枚青田核酿出来的酒,可供得上二十个人来喝。一核的酒才饮完,另一核中的水又变成了酒,可以接着钦。但是,不能将水放得时间长了。时间长了,则味苦难饮。因此,管这种核叫〃青田壶〃,这种酒叫〃青田酒〃。
粘雨酒 石虎于大武殿前起楼,高四十丈。结珠为帘,垂五色玉珮。上有铜龙,腹空,盛数百斛酒。使胡人于楼上噀酒,风至,望之如云雾。名曰〃粘雨台〃,使以洒尘。(出《拾遗录》)
石虎在大武殿前建造一座楼,高四十丈。将珠编结成门帘挂在上面,帘下饰有五色玉珮,帘上安装一条铜龙,龙腹是空的,可以盛几百斛酒。让胡人在楼上喝酒,有风刮来,远远望去整座楼如在云雾中。因此,这座楼名叫〃粘雨台〃,用它来洒尘。
酒名
酒名:郢之富水,乌城之若下,荥阳之土窟春,富平之石冻春,剑南之烧春,河东之乾和蒲桃,岭南之灵溪博罗,宜成之九酝,浔阳之湓水,京城之西市腔,虾蟆陵之郎官清。河汉之(《国史补》〃河汉之〃作〃阿婆清又有〃)三勒浆,其法出波斯。三勒者,谓庵摩勒、毗黎勒、诃黎勒。(出《国史补》)
【译文】
名酒有:郢城产的富水酒,乌程产的若下酒,荥阳产的土窟春酒,富平产的石冻春酒,剑南产的烧春酒,河东产的乾和葡萄酒,岭南产的灵溪博罗酒,宜城产的九酝酒,浔阳产的湓酒,京城产的西市腔酒,虾蟆陵产的郎官清酒,河汉产的三勒浆酒。三勒浆酒的酿造方法出处波斯国。所谓〃三勒〃,就是〃庵摩勒、毗黎勒、诃黎勒〃的简称。
南方酒
新州多美酒。南方酒不用曲蘖,杵米为粉,以众草叶胡蔓草汁溲,(南人呼〃野葛〃为〃胡蔓草〃)大如卵,置蓬蒿中阴蔽,经月而成。用此合糯为酒。故剧饮之后,既醒,犹头热涔涔,有毒草故也。南方饮既烧。即实酒满瓮,泥其上,以火烧方熟。不然,不中饮。既烧即揭瓶趋虚,泥固犹存。沽者无能知美恶,就泥上钻小穴可容筋,以细筒插穴中,沽者就吮筒上,以尝酒味,俗谓之〃滴淋〃。无赖小民空手入市,遍就酒家滴淋,皆言不中,取醉而返。南人有女数岁,即大酿酒。既漉,候冬陂池水竭时,置酒罂,密固其上,痤于陂中。至春涨水满,不复发矣。候女将嫁,因决陂水,取供贺客。南人谓之〃女酒〃。味绝美,居常不可致也。(出《投荒杂录》)
【译文】
新州盛产美酒。南方酒不用曲蘖酿造,而是将米杵成粉,用胡蔓草汁和粉,外面包裹上各种草叶,做成卵形,放在蓬蒿中荫蔽一个月,让它发酵变馊。然后再掺对上糯米,酿造成酒。这种酒,快速喝它,不醉,只是头上往外冒热汗,是因为有毒草的缘故啊。南方人饮这种酒得烧它,就是将酒装满瓮,上面涂泥,再用火烧才算熟了。不然,不能饮。烧完后,立即将瓮上的盖揭去,中间出现空隙,上面的泥还在。买酒的人不知道酒的好坏,就在泥上钻个小洞象筷子那么粗,将细管插入洞中。买酒的人吮吸细管的一端,来品尝酒的味道,民间叫〃滴淋〃。有的无赖小民空手来到集市上,遍尝酒家的滴淋。每尝一家,都说不好喝,最后也能尝得大醉回去。南方人生下女孩后,长到几岁时,就为她酿造很多的酒。过滤好了后,等到冬天池塘里的水枯竭时,将这滤好的酒盛在酒罂中,将上面的罂盖密封加固好,把酒罂埋在池塘岸边。到春天池塘里涨满了水,也不再挖出来。待到这个女孩长大成人出嫁时,才在堤岸挖个缺口,将水放开,然后挖出埋在岸边泥土下面的酒罂,用里面埋藏多年的美酒招待贺喜的宾客。南方人称它为〃女儿酒〃。这种陈年佳酿,味道绝对甘美。平常是喝不到的啊!
李景让
大中年,丞郎宴席,蒋伸在座。忽斟一杯言曰:〃席上有孝于家,忠于国,及名重于时者,饮此爵。〃众皆肃然,无敢举者。独李公景让起引此爵,蒋曰:〃此宜其然。〃(出《卢氏杂说》)
【译文】
唐宣宗大中年间,一次,在尚书省的左右丞及云部侍郎的宴席上,蒋伸忽然斟一杯酒,说:〃在咱们今天的宴席上,有在家孝敬父母,在朝为国尽忠,而且名重时下的人,请饮这一杯。〃蒋伸说完后,在座的人都神色严肃,你看看我,我看看你,谁也没敢举起这杯酒。独有李景让站起身,端起这杯酒一饮而尽。蒋伸说:〃李景公最适宜喝这杯酒啦。〃
夏侯孜
崔郢为京尹日,三司使在永达亭子宴丞郎。崔乘酒突饮,众人皆延之。时谯公夏侯孜为户部使,问曰:〃尹曾任给舍否?〃崔曰:〃无。〃谯公曰:〃若不曾历给舍,京光尹不合冲丞郎宴。命酒仭矗鲁铮页苑>簟!ㄈ∪笃魑铩RA季梅狡稹#ǔ觥堵显铀怠罚
【译文】
崔郢任京兆尹时,一次,御史、中书、门下三司使臣,在永达亭宴请丞相,崔郢乘着酒劲忽然不礼貌地狠劲喝。众人都停止喝酒看着他。当时任户部使的夏侯孜问他:〃崔京尹你曾经任过给事中与中书舍人吗?〃崔郢回答说:〃没有任过。〃夏侯孜说:〃如果不曾任过给事中与中书舍人,你就不应该冲撞这次丞郎宴。我叫监酒人过来!让崔京尹吃罚酒!〃于是,监酒人拿来三只大杯,都满满地斟上酒,罚崔郢喝这三大杯酒。崔郢喝了这三杯酒,过了好久才站起来。
孙会宗
唐孙会宗仆射,即渥相大王父也。宅中集内外亲表开宴。有一甥侄为朝官,后至。及中门,见绯衣官人,衣襟前皆是酒涴,咄咄而出。不相识。顷即席,说于主人。讶无此官。沉思之,乃是行酒时,阶上酹酒,草草倾泼也。自此每酹酒,止则身恭跪,一酹而已,自孙氏始,今人三酹非也。(出《北梦琐言》)
【译文】
唐朝时仆射孙会宗,就是渥相大王的父亲。一次,在家中摆酒席宴请内外亲表。有一位甥侄辈的亲戚在朝廷里任职,来晚了,走到中门,看见一位身着红色官服的官人,衣襟前边全是酒渍,气冲冲地从庭院里走出来,他不认识这位官人是谁。这位亲属来到酒席前,把刚才见到的事情告诉了孙会宗。孙会宗听了后特别惊讶,说:〃没有这样一位官人来赴宴啊!〃孙会宗沉思好久,才恍然大悟,说:〃一定是我们刚才行酒时,向阶前地上洒酒祭祀,大家都随便乱洒而洒到哪位家神的衣服上了。〃从此,每次洒酒祭祀时,都侧身恭敬地跪在地上,洒一下而已。这种洒酒祭祀的仪式始自孙会宗,现在的人洒三次是不对的。
陆扆
陆相扆出典夷陵时,有士子修谒。相国与之从容,因命酒酌劝。此子辞曰:〃天性不饮酒。〃相曰:〃诚如所言,已校五分矣。盖平生悔吝有十分,不为酒困,自然减半也。〃(出《北梦琐言》)
【译文】
丞相陆扆出任夷陵时,有位叫修的读书人进见他。陆扆接待了这位读书人,并让人设酒宴招待他。席间,陆扆劝这位读书人喝酒。他坚持不喝,说:〃我天性不能饮酒。〃陆扆说:〃真的向你说的那样,我这次考核你已经得了五分啦。人一生中让你悔恨的事情有十分,不饮酒便减去了五分啊!〃
酒量
山涛
山涛字巨源,饮酒量至八斗。武帝欲试之,使人私默以记之,至量而醉。(出《晋书》)
【译文】
山涛,字巨源。他的酒量能喝八斗。晋武帝想试探一下,一次饮酒,让人暗中为山涛记数,果然喝到八斗才醉。
周顗
周顗字伯仁,饮酒至量一石。及过江,虽日醉,每恨无对。偶有归对北来,顗遇之,为忻然。乃置酒二石共饮,各大醉。及醒,顗使人视,客已腐肋而死矣。(出《晋书》)
【译文】
周顗,字伯仁,每次最多能饮一石酒。过江以后,虽然每天都喝得酩酊大醉,还是每每为没人跟他对饮而感到遗憾。偶然有一次,从江北来一位过去在一起饮酒的朋友,周顗遇到后非常高兴,准备了两石酒两人共饮,都喝得酩酊大醉。待到醒酒后,周顗让人看看客人怎么样了,才发现那位从江北来的酒友已经肋侧腐烂而死。
裴弘泰
唐裴均之镇襄州,裴弘泰为郑滑馆驿辷官,充聘于汉南。遇大宴,为宾司所漏。及设会,均令走屈郑滑裴辷官。弘泰奔至,均不悦。责曰:〃君何来之后,大涉不敬。酌后至酒,已投仭铩!ê胩┬辉唬骸ǘ疾患退颈ㄑ纾歉衣病J甯干嶙铮朐谧鳎≌寰坡F魉嬉源秃胩珊酰俊ê献持嘈硌伞:胩┐蔚诮易闲【簦灾瘤〈7惨越撸嬉<粗糜诨常媵вs壑杏幸#芤欢芬陨希淠诰埔嗦:胩┮允峙醵D坷羧耍8驳兀宰闾ぶ肀Ф觯此髀砉殒洹>院胩┠梢魃远啵烩N绾笱缟ⅲ炙己胩┲匚乒人耍侵e誓海钊耸右笏J拐呒胩┐魃疵保诤阂蹑涮岫U俳吵拥闷魑铮贫儆嗔健>痪醮笮ΑC魅赵僖爻等眨派鹾瘛#ǔ觥肚z子》)
【译文】
唐朝时,裴均之镇守襄州,他的侄子裴弘泰任郑滑馆驿辷官,被汉南聘请去,有一次特大的宴会,却因为负责接待的人忘了通知他而没有参加。待到举行社火集会时,裴均之让人去找裴弘泰。裴弘泰得到通知后立即赶来。裴均之很不高兴,责备他说:〃你怎么来晚了?这是很不尊敬人的。我们都喝半天了,监酒员已经开始投筹码罚酒了。〃裴弘泰表示感谢,说:〃总没有见到有人来通知我参加宴会啊,不是我敢怠慢您老人家。叔叔真要处罚我,请将宴席上的所有银器都斟上酒。我喝了多少,就请将我喝干的银器赏给我,怎么样?〃整个宴席上的人,都为裴弘泰助威,裴均之就答应了他。于是裴弘泰按次序喝干席上的小银杯。接着,觥、船等大银器里的酒也都喝了。凡是喝到的银杯,酒全部喝干。而且喝干后,就将这只银杯揣在怀里,不一会儿就揣满了,都鼓胀出来。筵席上有只银海杯,能盛一斗以上的酒。此刻盛得满满的,放在那儿。裴弘泰双手捧起来喝。喝干后,眼睛看着这些官员们,将银海杯扔在地上,用脚将它踩扁后,伸手拾起来捲巴捲巴,抱在怀中走出去,到外面要一匹马骑着回驿馆。裴均之认为裴弘泰将银杯拿走的太多了,有些不高兴。但是,到午后筵席散了,他又怕裴弘泰酒喝多了伤了身子,很是担心。到了傍晚,裴均之让人去看看裴弘泰在干什么?派去的使者看见裴弘泰头戴纱帽,两腿伸开,坐在汉阴驿馆大厅中,正在让匠人称他抱回去的那些银酒器呢,一共有二百多两。使者回来将看到的情形如实告诉了裴均之。裴均之不禁大笑,感到真有意思。第二天再饮酒时,喝完后派车将裴弘泰送回驿馆,并赠送他很丰厚的礼品。
王源中
王源中,文宗时为翰林承旨。暇日,与诸昆季蹴踘于太平里第。球子击起,误中源中之额,薄有所损。俄有急召,比至,上讶之。源中具以上闻,上曰:〃卿大雍睦。〃命赐酒二盘,每盘贮十金碗,每碗各容一升许,宣今并碗赐之。源中饮之无余,略无醉容。(出《摭言》)
【译文】
唐朝人王源中,文宗皇帝李昂在位时任翰林承旨。一天闲暇,跟他的几个兄弟在太平里的自家庭院中踢球玩。球踢起来后,打在王源中的额头上,受点轻伤。不一会儿,皇上紧急召令让他进朝见驾。待到拜见文宗皇帝后,皇上看见他额上受伤很是惊讶。王源中就将在家里玩球误伤的事情如实秉报了文宗皇帝。文宗皇帝听了后说:〃爱卿,你这是最大的和睦啊!〃然后命令赏赐给王源中御酒两盘,每盘放置十只金碗,每碗各盛一升酒。皇上宣令连同盛酒的金碗,一并赏赐给王源中。听到文宗皇帝的宣令后,王源中当场将两盘酒共计二斗,全部喝光了,一点醉意也没有。
嗜酒
徐邈
魏徐邈字景山,为尚书郎。时禁酒,邈私饮沉醉。从事赵达问曹事,邈曰:〃中圣人。〃达白太祖,太祖甚怒。鲜于辅曰:〃醉人谓清酒为圣人,浊酒为贤人。邈性修慎,偶醉言耳。〃乃得免罪。(出《异苑》)
【译文】
魏国人徐邈,字景山,官任尚书郎。魏国当时禁止饮酒。徐邈私自饮酒喝得酩酊大醉。属下赵达问他有关曹务的事。徐邈回答说:〃喝的是圣人。〃赵达将这话秉报了太祖。太祖大怒,鲜于辅说:〃喝醉了酒的人,称清酒为'圣人',称'浊酒'为贤人。徐邈性情一向谨慎,这次是偶尔说的醉话啊。〃于是,徐邈才得以免去罪过。
刘伶
刘伶常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸随之。曰:〃死便埋我。〃其遗形如此。渴甚,求酒于妻。妻藏酒弃器,谏曰:〃非养生之道,宜断之。〃伶曰:〃善。当祝鬼神自誓,便可具酒肉。〃妻从之。伶跪祝曰:〃天生刘伶,以酒为名。一饮一石,五斗解酲。妇人之言,必不可听。〃于是酌酒御肉,塊然复醉。(出《晋书》)
晋朝人刘伶,经常乘坐鹿车,带着一壶酒,出外郊游。同时让一个仆人带着一把锹同车而行,说:〃我若是喝死,你就地将我埋了。〃刘伶给我们留下的形象就是这样的啊。一次,刘伶口渴得厉害,请求妻子给他点酒喝。他妻子将酒藏起来,将盛酒的器具扔掉,苦苦地劝说他:〃喝酒对身体一点益处也没有,不是养生的好办法,还是戒酒别喝了吧。〃刘伶说:〃好!我不喝了。但是,我要向神明发誓不再喝酒了,请你为我准备好酒菜来。〃妻子答应了他。妻子将酒菜端上来后,刘伶跪在地上向神明祈祝说:〃上天将我刘伶降生在人世间,就是让我以能饮而闻名。我每次饮酒必饮一石,饮到五斗时才刚刚解了我的酒瘾啊!老娘们的话,一定不要听啊!〃说完,斟酒吃肉,大吃大喝,安然又醉了。
酒臭
义宁初,一县丞衣缨之胄。年少时,甚有丰采。涉猎书史,兼有文性。其后沉湎于酒,老而弥笃。日饮数升,略无醒时。得病将终,酒臭闻于数里,远近惊愕,不知所由。如此一旬,此人遂卒。故释典戒酒,令人昏痴。今临亡酒臭,彰其入恶道而。(出《五行记》)
隋恭帝义宁初年,有一位县丞原本是官宦人家的后代,小时候长的很英俊,读过许多书,很有文字素养。但是,长大成人后,整日沉湎在酒中。越老喝得越厉害,每天都要喝好几升酒,几乎没有清醒的时候。待到他患病将要死去时,他散发出来的酒臭在几里地以外就能闻到,远近的人都特别惊异,不知道这是什么原因。这样持续了十天左右,他终于死了。因为这个人的缘故,后来有人专门撰写了一篇劝人戒酒的文章。文章中说:〃喝酒过量,能使人浑沌呆痴。这位县丞临死前发出的酒臭,就是向人们昭示喝酒可以将人喝病、喝死的道理啊!〃
卷第二百三十四 食(能食、菲食附)
吴馔 御厨 五侯鲭 刘孝仪 鮔议 鮔表 热洛河
名食 败障泥 尚食令 大饼
能食 范汪 宋明帝 苻坚三将
菲食 茅容 陆机 羊曼
吴馔
吴郡献海酰幩钠浚咳菀欢贰=欢罚傻镁冻呤獭2⒆醋嘧髑幏ā5凼救撼荚疲骸ㄎ羰跞私橄笥诘钔サ龅煤S悖嘶没R嗪巫阄欤拷袢罩帲耸钦婧S闼鳎醋允Ю铮嗍且皇逼嫖丁!ㄓ菔阑栽唬骸ㄊ跞酥慵然茫澉幑桃嗖徽妗!ǔ鍪桃源痛锕佟W髑幹ǎ旱蔽辶率⑷戎眨诤H〉悯|鱼。大者长四五尺,鳞细而紫色,无细骨不腥者。捕得之,即于海船之上作鲙。去其皮骨,取其精肉缕切。随成随晒,三四日,须极干,以新白瓷瓶,未经水者盛之。密封泥,勿令风入,经五六十日,不异新者。取啖之时,并出乾鲙,以布裹,大瓮盛水渍之,三刻久出,带布沥却水,则皦然。散置盘上,如新鲙无别。细切香柔叶铺上,筋拨令调匀进之。海鱼体性不腥,然鱕酰闳馊矶咨捎趾鸵郧嘁叮患蓢n。又献海虾子三十棧{长一尺,阔一寸,厚一寸许,甚精美。作之法:取海白虾有子者,每三五斗置密竹篮中,于大盆内以水淋洗。虾子在虾腹下,赤如覆盆子,则随水从篮目中下。通计虾一石,可得子五升,从盆内漉出。缝布作小袋子,如径寸半竹大,长二尺。以虾子满之,急击头,随袋多少,以末盐封之,周厚数寸。经一日夜出晒,夜则平板压之,明日又出晒。夜以前压十日干,则拆破袋,出虾子棧I绯嗔鹆В獬苟拭溃斡邛鲇闶丁S窒柞|鱼含肚千头,极精好。作之法:当六月七月盛热之时,取酰愠ざ咝恚チ劬幌础M6眨愀拐推穑酱涌诔槌龀Γト裟俊B鼓谀裳尉梗匆阅┭畏庵鼙椋袷纭>蓿艘运幌础H赵蚱兀乖蚴栈埂0财桨迳希忠园逯檬怪C魅沼稚梗够寡埂H绱宋辶涨茨汕晌停饪凇>粘鲋淦ど獬梗腥缁朴停馇蛉玺堋S秩缟称逯照撸⑨_而有味,味美于石首含肚。然石首含肚亦年常入献,而肉强不及。此法出自随口味使大都督杜济,济会稽人,能别味,善于盐梅。亦古之符郎,今之谢讽也。(出《大业拾遗记》)
又吴郡献松江鲈鱼乾鲙六瓶,瓶容一斗。作鲙法,一同酰H蛔黯杂泖帲氚司旁滤轮薄J睁杂闳咭韵抡咦髑帲掌脊に罹。⒅门棠凇H∠闳峄ㄒ叮嗉湎盖校枉幉α畹髟取K篥杂悖獍兹缪恍取K健ń鹩聍帯ǎ现盐兑病W匣ū桃叮湟运伧帲嘞式嗫晒邸N饪び窒酌坌啡罚魅缣切贩āC塾到K奈汀S到K菩范。蟆!段饪じ场匪健ㄎ谠粲到!ㄊ且病#ǔ觥洞笠凳耙偶恰罚
【译文】
隋炀帝大业年间,吴郡向朝廷进献来海酰愀慎幩钠浚康娜萘课欢贰=菀欢孵|鱼干鲙,可得一尺长的酰闼考概獭M保饪さ氖钩蓟勾戳伺脞空庵瞩|鱼鲙的方法。隋炀帝告诉群臣说:〃从前仙人介象在宫殿庭院内的池水中钓上来海鱼,那是幻化出来的,没有什么奇异的。现在,吴郡进献的酰泖帲攀钦婧S阒谱鞯摹K醋约盖Ю镆酝獾奈饪ぃ攀且皇毕∮械恼淦婷牢堆健!ㄓ菔阑实鬯担骸ù忧笆跏康錾侠吹暮S慵热皇切榛玫模敲矗盟錾侠吹暮S阕鞒傻镊幰膊皇钦娴摹G牖噬辖饪そ椎孽|鱼干鲙拿出几盘来赏赐给我们尝尝可以吗?〃制作干鲙的方法:在五六月盛暑的时候,从海中捕获的酰阒校粞「鐾烦ご蟮模刻踉妓奈褰镏兀噶鄱仙挥邢腹遣恍鹊模奔丛诤4希侵谱龀慎帯V谱魇保热サ趱|鱼的皮骨,割取它身上的精肉切成条状。随切随晒,晒三四天,晒到特别干的程度,将它盛入没盛过水的新白瓷瓶中,用泥密封好,不能透风。这样制做的酰愀慎帲鸥鑫辶欤允备孪实孽|鱼一点不差味儿。吃的时候,将干鲙取出来后,用布裹上,放在盛水的大瓮里浸泡,约三刻工夫,带着布沥去水,打开一看,精白光亮啊。散放在盘子上面,象新出网的海酰挥惺裁戳窖T俳邢傅南闳嵋斗旁谏厦妫每曜咏堑靼杈龋涂梢越沉恕:S闾逍圆恍龋乇鹗趋Y酰悖庀溉矶祝珊笤倥渖锨嗖艘叮住⒙谭置鳎贸裕∥饪せ菇缀O鹤讶琛C胯璩ひ怀撸怼⒑窀髟家淮纾浅>馈V谱飨鹤谚璧姆椒ㄊ牵禾羧『0紫河凶训模垦〕鋈宥肪徒鞘⑷胍恢幻芊獾闹窭褐校俳窭悍旁谝恢淮笈枘谟盟芟矗鹤殉ぴ谙焊瓜旅妫呛焐模蟾才枳印K孀帕芟碌乃又窭旱姆煜吨辛魅氪笈柚小4笤家皇紫海傻梦迳鹤选V螅俅哟笈柚薪鹤牙坛隼础S貌挤斐尚〈笾本淮绨氲闹褡幽茄泶螅ざ摺=坛隼吹南鹤咽⑷氩即⒙梗峡煊蒙〈凇2还芤淮斡卸嗌俅加醚文┓馍希芪Х獾难文┰技复绾瘛7馍弦恢缫购螅即〕隼捶旁谕饷嫔埂M砩显蛉∠吕捶旁谀景逑旅嫜梗诙煸偕埂U庋寡故欤此耆赏负螅鹂即愕玫较鹤谚枇恕Q丈蠛炝鹆В蠊庋薅实胤拭溃撒鲇阆毯眉副丁N饪び纸柞|鱼含肚一千条,极其精好。制作酰愫堑姆椒ㄊ牵涸诹咴率⑹畹氖焙颍粞《叱ぷ笥业孽|鱼,刮去鱼鳞,用水洗净,放在一边放二天,待鱼腹胀起,方从鱼嘴抽出肠子,去掉鱼腮,留着鱼眼睛,将鱼腹内塞满盐,再用盐末将它的周身全封上,厚几寸,过了一宿,再用水洗净,放在太阳底下曝晒。到晚上取下来,放在两板之间,上面压上石头,第二天再曝晒。这样晒压五六天,直到真的干透了,就将它们盛入干瓷瓮中,封上口,过了二十天再取出来。酰愕钠ど饬镣该鳎蠡朴停闳庠蛳蟾闪福拖笊称逅忠谎。∥⑾潭形叮仁缀腔刮睹篮贸浴J缀且彩敲磕晔背=桌础5牵娜夥⒔患磅|鱼含肚好吃。这种制作酰愫堑姆椒ǎ鲎杂谒宄目谖妒勾蠖级蕉偶谩6偶檬腔峄耍朴诒姹鸶髦治兜溃股贸ぶ谱鲅蚊贰K耸枪攀焙虻姆桑苯竦男环戆。
又:吴郡进献松花鲈鱼干鲙六瓶,瓶的容积为一斗。将鲈鱼制作成干鲙的方法,跟鲙鱼一样。然而,制作鲈鱼干鲙时,须等到八九月下霜之后。挑选三尺以下的鲈鱼作成干鲙,浸泡之后,用布裹好沥净水,散放在盘中,再将切细的香柔花叶放上,和鲙一起抖匀,就可以食用了。下霜后的鲈鱼,肉白如雪,一点也不腥。就是人们常说的〃金脐玉鲙〃,是东南沿海一带极美的佳肴啊!你看紫花碧叶,还有白莹如雪的鲈鲙丝,也是鲜丽皎洁得让人喜欢。吴郡又进献蜜蟹三千只,象糖蟹那样作法。蜜渍拥剑,共四瓮。拥剑象蟹而比蟹小,二螯偏大。就是《吴郡赋》中所说的〃乌贼拥剑〃!
御厨
御厨进馔,凡器用有少府监进者。用九饤食,以牙盘九枚,装食味于其间。置上前,亦谓之看食。见京都人说,两军每行从进食,及其宴设,多食鸡鹅之类。就中爱食子鹅,鹅每只价值二三千。每有设,据人数取鹅。燖去毛,及去五脏,酿以肉及糯米饭,五味调和。先取羊一口,亦燖剥,去肠胃。置鹅于羊中,缝合炙之。羊肉若熟,便堪去却羊。取鹅浑食之,谓之〃浑羊殁忽〃。翰林学士每遇赐食,有物若毕罗,形粗大,滋味香美,呼为〃诸王修事〃。(出《卢氏杂说》)
【译文】
宫廷里的厨房,向皇帝奉上食物菜肴时,一切器皿用具都由少府监供给。先上九样陈设的食品,用象牙盘九只,将要上的食物菜肴放在上面,送到皇帝面前,也叫做〃看食〃。听京城里的人说,两军的侍从每次进食或设筵席,多数时候都吃鸡鹅一类的菜肴。其中最爱吃的是童子鹅。童子鹅每只价值二三千钱。每次设宴,都按人数去拿鹅,燖去毛,取出五脏,往里面填上肉和糯米饭,再用各种佐料调好。之后,弄来一羊,也将它剥皮去毛,取出脏腑,将上面做好的童子鹅放入羊腹中,缝合好在地火上烤。待到羊肉烤得象熟了的时候,便将羊剥去不要,取出羊腹中的童子鹅,就那么捧在手中吃。称这种吃法为〃浑羊殁忽〃。翰林院的学士们,每逢皇上赏赐给他们菜肴饭食时,其中都有一种象〃毕罗〃一样的食品,形状粗大,滋味香美,叫作〃诸王修事〃。
五侯鲭
娄护字君卿,历游五侯之门。每旦,五侯家各遗饷之。君卿口厌滋味,乃试合五侯所饷之鲭而食,甚美。世所谓〃五侯鲭〃,君卿所致。(出《语林》)
或云,护兼善五侯,不偏食。故合而为之鲭也。(出《世说》)
又五侯不相能,宾客不得往来。娄护丰辞,传会五侯间。各得其心,竞致奇膳。护乃合以为鲭,世称〃五侯鲭〃,以为奇味焉。(出《西京杂记》)
【译文】
类护,字君卿,遍访五位侯爷的家。每天,五位侯爷都各自派人送来饭食菜肴给他吃。类护吃得有些腻烦了,于是试着将五位侯爷家送来的鲭鱼折放在一起再烩了吃,味道特别好。从此,多了一种佳肴,就是世人所说的〃五侯鲭〃!这道菜是娄护创造出来的。
又有人说:娄护跟五位侯爷的关系都很好,不偏爱某一位侯爷送来的菜肴,因此将他们送来的鲭鱼放在一块儿
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!