友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
芙蓉小说 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

谐谑的康塔塔 + 夫妻相性100问-第21部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


一艘坚固的大帆船已经跃入他们的视线中。 
“那艘船看起来有点眼熟。” 
安斯艾尔咕哝了一句,但是他的声音被风吹散了。 
莫尔把头伏低,安斯艾尔也只好随着他的动作低下头,从高高的船舷上出现了几个水手。 
他们正端着枪,为逃亡者扫除身后的追兵。 
“真不敢相信。” 
安斯艾尔低着头说:“安得烈花了多少钱雇用这些杀手?” 
“别问我,那是您的管家,您应该比我了解他。” 
“是的,我了解他,我知道你的良心没有的他的干净。” 
“在咬到舌头之前,您还要坚持不懈地和我吵架吗?” 
安斯艾尔一下子抬起头,莫尔被狠狠地撞到了下颌。 
“让您长了舌头,这真是万能的上帝犯下的最大的错误。” 
L.谚语 
我们历尽磨难的主角终于还是赶上了航船。 
六桅十二帆的海船从船舷上放下绳梯,把亡命之徒拉上去。 
水手们伸手帮他们爬上船舷,两个受伤的人狼狈地仰面躺在了甲板上。 
天气真好,风向也很好。 
柔软的白色云朵一大片一大片地在纯净碧蓝的天空中飘过,远处还能听到开枪的声音。 
真不和谐,扬帆起航的时候应该来点表示胜利的音乐不是么。 
安斯艾尔想起什么,一下子从甲板上跳起来,他的动作太猛烈扯到了伤口。 
“我们把安得烈给忘了。” 
莫尔难过地看了他一眼说:“作为主人,您实在太不合格了。” 
“是啊,我不合格,那完全是因为我不知道你们的计划,从头到尾只有我一个人被蒙在鼓里。” 
“好了大人,好了。”莫尔看着他满头是汗的样子,不忍心地拍了拍他的肩膀。 
“休息吧,对您的伤口好。” 
“我们不能把安得烈丢下,他是个……” 
“他是个聪明的管家,而且比谁都了解您,他知道您什么时候又打算去做蠢事了。” 
莫尔向着甲板上泛泛地扫了一眼。 
船已经离港,但危险还没有结束,水手们是真正经过海上历险的战士,对于来自岸上的危险全都视而不见。 
炮火始终对准岸边聚集起来的卫兵,安斯艾尔看到警察总监在那里暴跳如雷。 
他的脾气真是太糟了。 
远处影影绰绰的建筑物看起来很熟悉,安斯艾尔在那里度过了二十多年的平静生活,现在他必须要向过去告别了。 
“再见,克莱斯特家族……”他靠着船舷,一些回忆跟随着他,就像是阳光下的影子一样形影不离。 
“这个高贵的姓氏在这儿绝代,但可以在别处延续下去。” 
莫尔轻声说:“我很抱歉。” 
“不,不要道歉,那并不是你的错。” 
安斯艾尔露出微笑:“没有爵位,我反而感到呼吸轻快……呃,如果伤口不是那么痛的话。” 
“那就快点去重新包扎一下,您的血快流光了。” 
“你也一样。” 
安斯艾尔抬头望着蓝色玻璃一样的天空,他用眼角瞟了莫尔一眼。 
那位懵懂的青年正看着船舷下的海浪发呆。 
“怎么办?” 
“什么?” 
“我脱离险境,现在心情激动想找个人拥抱亲吻。” 
莫尔露出一个鄙夷的表情:“这真是饱暖就思淫的典范。” 
“你现在说话变得很高明,我该表扬你。” 
安斯艾尔伸出手搂住他的肩膀说:“好了,你要的自由。” 
他紧紧抱住莫尔,而对方也给予了同样的拥抱。 
“你是自由的,你可以独立生活下去,可我需要你。” 
安斯艾尔吻了一下他的耳垂,慢慢地说道:“所以今后请留在我身边。” 
“安得烈怎么办?” 
我们不得不说这真是个煞风景的人——呃,当然不是指安得烈,而是眼前这个不解风情的家伙。 
安斯艾尔拉开距离看着莫尔浅蓝色的眼睛。 
“那么,我要吻你了。” 
莫尔还没来得及做出反应,安斯艾尔一把抓住他的头发把他按到自己的面前。 
一个温柔的吻——印在莫尔的额头上…… 
“噢,大人,您真是太腼腆了。” 
遗憾的声音从甲板另一头的桅杆后面传过来,安得烈和一个穿着细麻衬衣的男人走向他们。 
管家先生的脸上带着失望的表情。 
“我还以为您的热情有多高涨呢,修道院的修女们说不定都比您表现得更率直奔放些。” 
安斯艾尔完全怔住了。 
“安得烈……”他的目光转向另外一个男人的时候,脸上的表情更是意外到难以形容。 
“安得烈,你从哪儿冒出来的?” 
“从断头台那里直接过来的,您知道,我总是比较擅长找近路。” 
“这么说你早就在这里了?一直都在?” 
“我比您先上船,您说呢?” 
“安得烈,这太过分了,我刚才还担心你……” 
“事实上,一听到您提起我的名字,我就情不自禁地想过来和您说话。”安得烈弯了一下嘴角说,“可后来您立刻扯开话题了,作为一个称职的仆人,我又怎么能厚着脸皮来打断您的闲情逸致呢。” 
“闲情逸致……” 
安斯艾尔不禁脸红了,安得烈继续摇着头说:“可您的表现太令人失望了,我和星罗号船长阁下打的赌也输了。” 
“打赌?”安斯艾尔叫起来,“您竟然用我打赌?” 
“很不幸,我把最后一枚银币输掉了,现在我身无分文。”安得烈无奈地说,“在广场上我撒光了小金库的钱,今后的几十年请允许我一直跟着您吃闲饭吧。” 
“我和您一样贫穷。”安斯艾尔微笑着说,“您不再是我的管家,安得烈,要是您愿意,我们可以成为朋友和兄弟。” 
“不不,我觉得还是管家比较好。”安得烈不动声色地说,“您的朋友和兄弟都已经够数了。” 
他望了一眼那个一直默不作声,但嘴角始终挂着微笑的船长。 
莫尔的目光也同样落在这位粗犷的男人身上。 
“这艘船的名字听起来很耳熟——星罗号,我打赌在哪儿听过。船长先生,这是艘很有名的船吗?” 
“不,也不是很有名。” 
船长露出微笑,他的眼睛也是纯蓝的,和安斯艾尔很像,但是要深一点,就像深邃的大海。 
他穿着敞开的白色细麻衬衣,脸上留着粗糙的胡茬,有一头蜂蜜色的短发。 
作为船长,这位先生的外表显然很合格。 
“感谢您帮我们逃过危机,您是我的救命恩人,刚才要不是您及时命令水手们开火,我就没法在这里和您说话了。” 
“不用客气,如果我不这么做,事后一定会被人怨恨的。” 
“怨恨?” 
“怨恨我的人正在您身边不停打手势威胁我呢。” 
船长哈哈大笑,莫尔转头看了一眼,安斯艾尔立刻尴尬地停止了比划。 
“咳……莫尔,让我来向你介绍,这位船长先生——我的堂弟,马伦•;克莱斯特。安得烈,你能找到他帮忙,真是奇迹中的奇迹。” 
“一切全是天意。”安得烈笑着说,“我又怎么会知道马伦先生的船刚好停在港口呢?所以说人们在做的事,仁慈的上帝全知道。” 
莫尔完全愣住了。 
难怪他觉得星罗号这个船名很耳熟,那次在安斯艾尔的小书房里,爱撒谎的伯爵先生还故意说成是杜撰了一个船名呢。 
“我不得不说,您真是个无药可救的吹牛大王。” 
马伦船长笑着补充:“安斯艾尔堂兄从小就这样,我受不了总被他骗才决定离家出走,这个世上大概也只有安得烈能忍受。是啊,百忍成金,但这样的人太少了,而且现在没人肯炼金子,成本太高。您要不要听我说说我堂兄小时候的事情?” 
“您最好详细些。” 
安斯艾尔大声说:“马伦,你这个叛徒。” 
安得烈拿来纱布挡住了他的主人:“大人,您最好还是先处理伤口。” 
“已经没有在流血了。” 
“那就换件衣服……洗洗脸也好。” 
真正的马伦•;克莱斯特先生是个豪爽的冒险家,他肯定会有很多趣闻说给我们听,但那些都是其他故事里的事了。 
海风吹满了帆,冒险者们的船快速驶向了汪洋大海。 
透过单筒望远镜依稀还能看到动乱的人群在吵吵嚷嚷。 
安斯艾尔趴在船舷上调整镜筒。 
“啊,是法兰西斯小姐。” 
公爵小姐站在马车前挥手。 
“她怎么知道我们在船上。” 
“法兰西斯小姐是同谋。”莫尔有条不紊地说,“有一天她带了您的遗言过来。” 
“……” 
“她按您的要求拥抱了我。” 
“……她真是个好信使。” 
“一点也不错,所以我写了回信。” 
莫尔夺下安斯艾尔手中的望远镜,看着他说:“其实我并不是个傻瓜。” 
“那是什么?” 
“总之我知道,就算以前不知道,但现在知道了。” 
他紧紧地拥抱安斯艾尔。 
“好了,给你的回信,我要吻你了。” 
他趁着安斯艾尔一愣的时候,迅速有力地吻住了他的嘴唇。 
“到底是莫尔先生有些魄力。” 
马伦船长耸了下肩膀说:“那当然,我了解安斯艾尔堂兄,他从小就是那样两面派,心里想的和做的完全不搭调。” 
安得烈点了点头表示同意:“那么现在该说些什么话呢?马伦先生,我们可能不会再回到这个国家。将来的几年中这里也许会发生翻天覆地的变化,历史是不会因为一两个人的放弃和离开就停止前进的。莫尔先生曾是个革命者,但他现在放弃自己的战场追求个人幸福,我们应该为此表示一点鼓励。人生只有一次,也许自私地为自己而活才是正确的。” 
“我同意您的看法。” 
马伦•;克莱斯特船长微笑着说:“等他们的吻结束了我就说。” 
“说什么?” 
“别人要打仗,而你们,幸福的家伙,结婚去吧。” 
说完,这位年轻的传奇式的船长望了一眼天空。 
在蔚蓝的天空下,随时都会迎来暴风雨的洗礼,这个风雨飘摇的时代,寒冷能把雨水凝结成坚强的冰,气流会让空气盘旋成强劲的风,但是这一切都离他们远去了。他们去经历真正的风雨、航行、冒险、享受自然的快乐和刺激。谁来撼动王朝的根基、推翻统治者的王座都是没有人会去关心的事,我们又何必在结尾时喋喋不休地说这些无用的话呢? 
瓦尔特骑士离他清醒地睁开眼睛还需要相当长一段时间,当他醒来的时候很可能发现自己正躺在法兰西斯的怀里,但是这温柔的姑娘在短期内是不可能改变她的表兄对某些事情的执着和狂热的,那肯定得是个艰苦卓绝的感化工作。 
典狱长摩利斯侯爵和警察总监罗克雷斯先生遭受了前所未有的失败,受到人们毫不留情的抨击和嘲笑。至于柏易斯检察长,他可能就没有瓦尔特那么幸运了。 
这位在外表上徒有虚名的“矮胖子”先生第二天醒来时发现自己在一夜之间发福了。 
或许我们不应该用“发福”,而应该用“肿胀”。 
一位因为“外力”的神奇作用而骤然“肿胀”起来的执法官,格立弗里的小报又有了新题材。 
至于我们的主角,就像某个古老王室流传的格言那样。 
“别人要打仗,而你们,幸福的家伙,结婚去吧。” 
未来的路很长,下个故事再见。 
—THE END— 
by dnax•;2006。10。30 
【后记】 
略…… 
改掉写完文就喋喋不休的毛病吧,但是仍然要感谢看到这里的各位,谢谢这一个月给我带来的快乐。 
(不搭调的片尾曲,试听请到这里music。163888/openmusic。aspx?id=5020057) 
那么接下去进入神奇的夫妻相性100问 =口= 
PS。 RPWT严重的小礼物,灵感来源于月夜下A君的回帖小剧场,小红帽康塔塔之狼与羊。请笑纳,一旦贴出有任何质量问题概不负责。 
网易相册:photo。163/photos/dnax365/29423204/2328810466/ 
Les Rois Du Monde (歌剧Romeo et Juliette ) 
Les rois du monde vivent au sommet 世界上的国王,住在山上。 
Ils ont la plus belle vue mais y a un mais 有美丽的视线,没有梦想。 
Ils ne savent pas ce qu`on pense d`eux en bas 他们不知道,山下的人怎么想像。 
Ils ne savent pas qu`ici c`est nous les rois 不知道,我们才是,山下的国王。 
B: Les rois du monde font tout ce qu`ils veulent 圣马力诺的国王,胡思乱想。 
Ils ont du monde autour d`eux mais ils sont seuls 世界在他身旁,却时常孤独绝望。 
Dans leurs chateaux là…haut, ils s`ennuient 圣米歇尔山上的城堡,无比烦躁。 
Pendant qu`en bas nous on danse toute la nuit 山下的我们,那时正在歌唱。 
Nous on fait l`amour on vit la vie 我们体验爱情,我们感悟生命, 
Jour après jour nuit après nuit 夜夜笙歌,流年过去。 
A quoi ?a sert d`être sur la terre 跪在地上,又有什么干系? 
Si c`est pour faire nos vies à genoux 那是为了运动膝盖,简单的道理。 
On sait que le temps c`est me le vent 我们知道,时间像风一样吹过去。 
De vivre y a que ?a d`important 重要的是,饮食男女。 
On se fout pas mal de la morale 只要不违背常理, 
On sait bien qu`on fait pas de mal 不会有痛苦记忆。 
M: Les rois du monde ont peur de tout 世界上的国王,害怕全部。 
C`est qu`ils confondent les chiens et les loups 他们养狗,还有狼犬一组。 
Ils font des pièges où ils tomberont un jour 他们制造陷阱,有一天自己掉入。 
Ils se protègent de tout même de l`amour 他们自我保护,包括爱情的态度。 
R et B: Les rois du monde se battent entre eux 世界上的国王,互不服输。 
C`est qu`y a de la place, mais pour un pas pour deux 为了一个广场,甚至是一步两步。 
Et nous en bas leur guerre on la fera pas 我们在山下哟,从不打架。 
On sait même pas pourquoi tout ?a c`est jeux de rois 我们不晓得,国王们游戏的方法。 
R, B et M: Nous on fait l`amour on vit la vie 我们体验爱情,感悟生命。 
Jour après jour nuit après nuit 夜夜笙歌,流年过去。 
A quoi ?a sert d`être sur la terre 跪在地上,又有什么干系? 
Si c`est pour faire nos vies à genoux 那是为了膝盖,运动的生理。 
On sait que le temps c`est me le vent 我们知道,时间风一样吹去。 
De vivre y a que ?a d`important 重要的是,饮食男女。 
On se fout pas mal de la morale 只要不违常理, 
On sait bien qu`on fait pas de mal 远离痛苦记忆。 
若曦 搬 
… 
谐谑的康塔塔•;夫妻相性100问 
1、请问您的名字是? 
安斯艾尔:安斯艾尔•;克莱斯特……伯爵。 
莫尔:莫尔•;柯帝士。 
2、年龄是? 
安斯艾尔:永远的25岁。 
莫尔:(什么叫永远的……)永远比他年轻2…3岁。 
安斯艾尔:…… 
3、性别是? 
安斯艾尔:年轻英俊的男性贵族。 
莫尔:把贵族去掉,和他一样。 
4、请问您的性格是怎样的? 
安斯艾尔:你说呢莫尔,评价一下我的性格。 
莫尔:世上最无耻的骗子和人格分裂的变态。喜欢出风头,喜欢装病、装死、装可怜,自以为是、经常得意忘形…… 
安斯艾尔:……好了,不要再说了。安得烈,您来说。 
【安得烈:伯爵是个好人,只是偶尔会闹点小别扭。】 
莫尔:您看出来了吧,管家先生说得多么违心。 
安斯艾尔:你又好到哪里去呢?一根没感情的木头、不懂礼貌的野人。 
【上帝和我们都明白两位的性格了……】 
5、对方的性格呢? 
安斯艾尔:回答过了。 
【那么回过头去补充一下第4题的内容。】 
安斯艾尔:我觉得自己的性格无与伦比的好,任何人和我相处都会感到如沐春风。 
莫尔:任何人? 
安斯艾尔:除了你。 
莫尔:好吧,性格不合,这是我们相处的最大难题。 
安斯艾尔:你应该去学习一下梅斯梅尔理论顺便受点刺激,也许这样会治疗你精神上的绝症。 
莫尔:听不懂。 
【……】 
6、两个人是什么时候相遇的?在哪里? 
安斯艾尔:某一天在圣德伦新街,我的马车上。 
莫尔:我不记得了,那时我正在逃命。 
安斯艾尔:一方面是逃命,一方面因为你是路盲。 
莫尔:好吧,我承认,但仅限贵族区。 
7、对对方的第一印象是? 
安斯艾尔(翻白眼):还能怎么样?一个连苍蝇都不敢接近的邋遢鬼。 
莫尔:您倒是很干净(要知道我不是每天都能见到这么干净的人),可就是浑身发抖、面如土色,一个符合各项标准的胆小鬼。 
【请求你们不要再说鬼怪的事。】 
8、喜欢对方的哪一点呢? 
安斯艾尔:喜欢他总是出洋相。 
莫尔:……哪一点都不喜欢。 
安斯艾尔:你又何必言不由衷? 
莫尔:…… 
【安得烈:先生们,动口不动手。】 
9、讨厌对方的哪一点? 
安斯艾尔:…… 
莫尔:想说的话就说,别吞吞吐吐的。 
安斯艾尔:……他对姑娘们说话比对我温柔。 
莫尔:难道您是在吃醋? 
安斯艾尔:我没有,我只是在向上帝抱怨这个世界太不公平了。 
莫尔:要我说,我讨厌你的地方就太多了,只是一时想不起来。 
【安得烈先生您在干嘛?】 
【安得烈:瞧,一本新本子,我们以后可以把他们斗嘴的经过写下来,这样天下就太平了。】 
【好主意!】 
10、您觉得自己与对方相性好吗? 
安斯艾尔:有时候还比较好。 
莫尔:不太好。 
安斯艾尔:将来可能会好一点。 
莫尔:那也很难说。 
安斯艾尔:为什么你总是要唱反调? 
莫尔:事实如此,相性是很微妙的。比如说我认为典狱长和警察总监先生的相性很好,而瓦尔特骑兵团长和柏易斯检察长臭味相投(听说他们共同拥有一位姘妇) 
【您的小道消息真灵通,可显然您不够了解他们。】 
安斯艾尔:谁告诉你的? 
莫尔:格立弗里先生。 
安斯艾尔:那个造谣大王…… 
11、您怎么称呼对方? 
安斯艾尔:名字。有时候也叫“喂”“过来”……曾经试过摇铃和打唿哨,但是他没反应。 
【您养了一只稀有宠物。】 
莫尔:我叫他伯爵、大人、先生、混蛋、魔鬼、畜牲……等等。 
【亲爱的安得烈先生,您干吗站得那么远?】 
【安得烈:您应该听说过“君子不立危墙之下”。】 
12、您希望被对方怎么称呼呢? 
安斯艾尔:我还能指望什么?只要他把我当个人我也就勉强心满意足了。 
莫尔:为什么每次都是您先回答。 
安斯艾尔:先发制人。 
莫尔:一般来说叫我名字就行了(您再摇一次铃试试看,我马上把它扔到海里去) 
13、如果以动物比喻的话,您觉得对方是? 
安斯艾尔:傻瓜(世上肯定有这种动物,事实上眼前就有一只) 
莫尔:披着羊皮的狼。 
【目前为止最标准的答案。】 
14、如果要送礼物给对方,您会选择? 
安斯艾尔:我为什么要送礼物给他?好吧,一定要的话,我会赏赐他一个高贵的微笑。 
莫尔:送给他一面镜子,以便他“赏赐”给我一个高贵的微笑之前能够充分练习,不至于让我太失望。 
15、自己想要什么礼物呢? 
安斯艾尔:一张柔软舒适的床(星罗号的贵宾舱太俭朴了) 
莫尔:大床(每天早上都发现自己在地板上) 
安斯艾尔:我让你睡靠里面的那一边。 
莫尔:那样我就会被您挤死。 
【马伦:瞧啊安得烈,好兆头,有个问题答案一致了。】 
16、对对方有哪里不满吗?一般是怎样的事情? 
安斯艾尔:没有经过我的同意就睡着了。 
莫尔:人权,我什么时候睡觉是我的自由。 
安斯艾尔:可速度太快了,您学会这门深奥的瞬间入睡技巧花了多少时间?为什么有人能做到前一秒钟还精神十足地和我吵架,后一秒钟立刻就睡得像个死人? 
莫尔:回应身体的号召。 
【您有什么不满呢?】 
莫尔:总是不让我睡觉,这就让我很不满。 
【安得烈:我们要往好的方面想,正直健康的思想是很重要的。】 
17、您的毛病是? 
安斯艾尔:我没有毛病。 
莫尔:听到他说自己没有毛病就光火。 
18、对方的毛病是? 
安斯艾尔:毛病太多。 
莫尔:总是喜欢说别人毛病多,还有爱撒谎。 
安斯艾尔:不肯承认自己的毛病也是他的毛病之一。 
【安得烈:一概而论,您就不见得有多高明。】 
19、对方做的什么事情(包括毛病)会让您不快? 
安斯艾尔:跟他说道理总是装傻,有时干脆直截了当地说“听不懂”(太受打击了) 
莫尔:说不过我的时候就会去做一些我做不到的事情来刺激我。 
【比如说呢?】 
莫尔:弹琴,我不会。画画,我也不会。最过分的是有一次他居然集合星罗号的水手排练了一场歌剧。 
安斯艾尔:在缺少女演员的情况下还很成功。 
莫尔:您是想告诉我,我们之间的实力差距有多大? 
安斯艾尔:不服气也没用,事实就是事实。 
【别生气莫尔先生,后面还有很多问题可以让您反败为胜的。】 
20、您做的什么事(包括毛病)会让对方不快? 
安斯艾尔:我做的事都是令人愉快的,他不愉快完全是他个人的问题。安得烈,您感到愉快吗? 
【安得烈:非常愉快!】 
莫尔:很简单,只要不理他,他就没那么愉快了。 
21、您们的关系到了哪种程度? 
安斯艾尔:还不错,从语言到四肢,从精神到肉体。 
莫尔:简单来说就是从吵架到打架的程度。 
【马伦:简单来说就是打情骂俏。】 
22、两个人初次约会是在哪里? 
安斯艾尔:约会? 
莫尔:约会…… 
【就是单独相处的意思。】 
安斯艾尔:马车上、我的书房、卧室…… 
【您真是太没情趣了。】 
莫尔:贫民区的旧教堂…… 
【安得烈:上帝作证,我确实为他们安排过约会,可惜最后还是变成了打架。】 
【您的辛劳我们有目共睹。】 
23、那时两人间的气氛怎么样? 
安斯艾尔:哪一次?算了,哪一次不是轰轰烈烈、火花四溅地结尾呢? 
【都已经磨擦出火花了,应该气氛很好才对不是么?】 
莫尔:旧教堂那次我感觉很悲愤。 
安斯艾尔:我们被围殴了。 
莫尔:您没有看到,伯爵彻底入戏为一个高塔上的公主,楚楚可怜地等着人来救他。 
【结果您的英雄救美情结就不可救药地发作了?】 
安斯艾尔:人生如戏。 
莫尔:所以后来无论他再怎么装可怜,都没有办法打动我了。 
【安得烈:这一点我们可以作证,问题是您对伯爵的温柔攻势还是一点抵抗力都没有。】 
【马伦:但我相信只要努力,莫尔先生还是有可能锻炼出一副铁石心肠的。】 
【安得烈:拭目以待。】 
【马伦:我也是。】 
莫尔:究竟是问你们还是问我? 
安斯艾尔:…… 
24、那时进展到何种地步? 
安斯艾尔:……嗯,有点喜欢。 
莫尔:什么? 
安斯艾尔:有点喜欢你,但由于你是根木头,所以把巧妙的暗示全都浪费了。 
莫尔:那么您为什么非要喜欢一根木头呢? 
安斯艾尔:可能因为这是根会让我感到有点温暖的木头。 
莫尔:您打算烧了我…… 
安斯艾尔:不,我只是抱着那根木头睡觉。 
25、经常去的约会地点? 
安斯艾尔:最近有一个地方。 
莫尔:很危险。 
【马伦:我说过辽望台只能上去一个人。】 
【安得烈:虽然很危险,但是同时又很安静,站得高,看得远嘛!】 
【这对观众可太不利了……】 
26、您会为对方的生日做什么样的准备? 
安斯艾尔:一个真正意义上的吻。 
莫尔:自从他没落了之后就只能这样了。 
安斯艾尔:您有什么理由拒绝一个荡漾着人性魅力的亲吻呢? 
莫尔:我对此是没什么抵抗力,所以回礼的时候就做了相同的准备。 
【俗话说,穷有穷开心嘛!】 
【安得烈:我对不起您和您的祖辈,大人,早知道就该多存几个小金库。】 
27、是由哪一方告白的? 
安斯艾尔:我要勇敢地承认这一点,是我。 
莫尔:应该不是我,但是我也从来没有听到他勇敢坦白地说过什么。 
【那么结尾时的那个吻又是怎么回事……】 
28、您有多喜欢对方? 
安斯艾尔:比普通的喜欢多一点(上帝,人们说谎总是有他的理由) 
莫尔:一点也不喜欢(谁会当着那么多人说真心话) 
安斯艾尔:你说的是真话么?(太没良心了) 
莫尔:…… 
29、那么,您爱对方吗? 
安斯艾尔:不爱(……) 
【请不要怀着复仇的心情来回答问题。】 
莫尔:我爱他(管家先生正冲我打手势呢) 
安斯艾尔:这次是真的还是假的。 
莫尔:千真万确(相信安得烈是没错的,他最清楚怎么讨您的欢心了) 
安斯艾尔(高兴):那么请允许我收回刚才的话,我也爱他。 
【……】 
30、对方说什么会让您觉得很没辙? 
安斯艾尔:就是那句“我听不懂”,思想的断层比语言不通更令人束手无策。 
莫尔:他说我根本听不懂的外国语言……我觉得没辙就会直接告诉他“我听不懂”。 
【问题的症结所在!】 
31、如果觉得对方有变心的嫌疑,您会怎么做? 
安斯艾尔:他现在变心来不及了,除了留在我身边他还能去哪儿? 
莫尔:他要是变心,我就自由了。 
安斯艾尔:死心吧,一辈子不给你自由。 
【马伦:克莱斯特家族最典型的表白,我母亲就是这么对我父亲说话的。】 
32、能原谅对方的变心吗? 
安斯艾尔:除非令他变心的对象比我好上一百倍……不,两百倍,而且要处处都比我好(基本上排除了所有人类) 
莫尔:关于这种没节操的行为有什么值得讨论的? 
33、如果约会时对方迟到1小时以上,您会怎么办? 
安斯艾尔:尊敬的国王陛下都不会有这么大的架子,他以为自己是谁? 
莫尔:他总是提前十分钟到场,我可以享受国王待遇。 
【好习惯是不需要改掉的,别伤心了亲爱的伯爵。】 
34、您最喜欢对方身体的哪一部分? 
安斯艾尔:眼睛,我最喜欢的浅蓝色(不说粗话时的嘴也不错) 
莫尔:手指(只是手指,分开看每一根都很漂亮,合在一起肯定是一个耳光……) 
35、对方性感的表情是? 
安斯艾尔:巴德先生用大号马刷给他刷胳肢窝的时候,他的表情就很性感。 
莫尔:我很喜欢他在监狱里愁眉苦脸的表情。 
【多么美好的一个问题,可你们回答得就像是在互相揭短。】 
36、两个在一起时最让您觉得心跳加速的事情是? 
安斯艾尔:和我在一起
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!