友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
芙蓉小说 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

不朽者-第106部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


至称不上高昂。洛伦佐计划将其整体翻新,并在空地建造新房舍,他与他手下的工程领事甚至已经与城中的十余个大小艺术工作室拟定了合同,请他们参与建造与装饰。在免除建设税的当下,这将比过往省下一大笔花销。乔万尼已能想到它的前景:佛罗伦萨近年的繁荣吸引了源源不断的外乡人,他们大多聚居在阿诺河边的棚屋中,而那样简陋的环境显然不适于久居。或租或卖,一整个建设完善的街区无疑意味着极为可观的收入。如果帕齐家族早先知道他们的计划,无疑将极力反对法案的实现,而弗朗索瓦帕齐想必并不知道他们已为此准备了多年时间。这不能责怪他的疏忽:长久以来,许多人已快忘了,在政治家、外交官等身份之外,洛伦佐·德·美第奇首先是一位商人,而追逐利益是商人的天性。
乔万尼同样拥有许多权贵朋友。在国王的宴席间,他不难了解,如今整个欧洲的银行业已不再景气,而房产贸易或许是相较之下更为稳定的选择。他了悟地问:“我能为你做什么?” 
秋日柔和清朗的空气中,他们穿行在遗迹般破旧的石巷中,如今周边的每一处废墟都像是一座宝藏。需要修缮的地方太多了,乔万尼看向小教堂磨损严重的正立面。洛伦佐摇了摇头,指向广场边的空地:“我想让你建造一座图书馆。”
“我们希望这里能成为佛罗伦萨的第二个中心。不用多久,也许就在明年,许多人将涌入这个街区——他们一定会需要它的。”他说,遥指向另一边,“那里则将有一座小型学园。会有其他执政团成员将接管其他公共建筑的建设,很难相信他们会记得人们的心灵同样需要保障,而我不能插手太多。我能保证的就是一座图书馆……你觉得怎么样?”
这真是太“洛伦佐”的答案了。乔万尼毫不意外地摇头微笑起来。
“我不太精于建造。”他说。
许多艺术学徒均会受到建筑训练,维特鲁威、阿尔贝蒂、《论建筑》、《建筑通则》与《建筑十论》是每个雕塑工作室中学徒的必读书目。洛伦佐毫不怀疑他的能力,即使乔万尼此前只完成过教皇墓一个大型工程——而那已足够使他饱受赞誉。
 “你会比所有人做得都好。”
 “我可不太确定。”
他语气中的揶揄已十分明显——乔万尼从不擅长掩饰。“让我猜猜,”洛伦佐扬起眉,背着手向后走了几步,“是有什么想要的酬劳吗,博纳罗蒂先生?”
 “公爵的卧室?”
他说。洛伦佐停下脚步随即大笑起来。他用一种赞赏又愉快的目光来回看着乔万尼,像是惊异于一向腼腆内敛的青年也能说出这样的话。随后他拉起乔万尼的手——即使周围本就空旷无人——来到一处窄巷,捧着他的脸吻了上去。乔万尼含住他的嘴唇,两人额头相抵,彼此眼中都闪烁着笑意。
“今晚?”
“今晚。”

近一百年前,佛罗伦萨城中曾有一位豪富留下了这样的名言:“慷慨解囊是富人能够拥有的最高美德。”洛伦佐正身体力行地实践着这一点。劳伦街工程开始后不久,他向城中的修道院、育婴堂和医院捐出了大笔款项,帮助修缮它们多已古老残破的建筑,作为回报,受到帮助的机构在建筑一角上刻上了象征美第奇家族的红球与钻石纹饰,使这些徽标在城市中——尤其是人流往来之地——一时尤为常见。他甚至向吉罗拉莫所在的圣马可教堂也捐了一笔数目可观的善款。高傲的多明我会修士没有对此表示欢迎,但他也没有富有到足以拒绝。作为回报,神父的批判之声适时地沉默了数月。他的行为博得了绝大多数的好感,诗人们在酒馆间高声朗诵为他所写的一首首诗篇,那些词句很快在人群中口耳相传。明智的观察者们则揣摩着洛伦佐的用意:劳伦街完工之后,美第奇家族无疑将凭此牟取一笔极为可观的利润。他的作为正如提前将其中一部分用作慈善,以铺垫今后可能面临的弹劾。公爵的声望在赞美声中日益高涨,在这些人看来,正如对以帕齐家族为首的另一党人无声的示威:即使他们费尽心思引入了吉罗拉莫、即使他们自以为隐秘的小动作从未间断,美第奇在这座城市中近百年的根基仍是几乎不可撼动的。
这的确也是公爵的目的;而乔万尼明白它只是并未被过多考虑的一小部分。和软的秋风中,当他们漫步在阿诺河边,昏红的落日晃晃悠悠地铺满水面,渡口处停泊着无数艘船只,船工正将一只又一只的木箱从船上卸下。他们的货物来自世界各地,从神秘的东方古国,到刚刚掀起面纱一角的崭新大陆。悠长的钟声中,他们一同望向不远处圣母百花大教堂那壮美的大穹顶,洛伦佐对他说:“我希望这座城市美丽又伟大。”
一名老妇牵着孙女从他们前方路过,年幼的女孩远远望见传说中的公爵,兴奋地向他们招了招手。洛伦佐朝她笑了笑,她立刻涨红了脸,摘下路边的鸢尾花,将它们小心翼翼地放在公爵手中,说她将永远爱戴他,像她家族中的每个人一样。洛伦佐感谢了她,低头轻轻地吻了她的手背。她们离去之后,他转过身,将花束递给了乔万尼。
“献给我面前的这位先生,”他的微笑近似于狡黠,“我也永远都……”
乔万尼凝视着他。洛伦佐将永远不知道,片刻之前,他弯腰亲吻女孩时的神情有多么温柔,此刻的眼睛又是如何明亮。乔万尼向他靠近了一些,告诉他自己现在就想吻他。

十一月,当城市中的花几乎在愈发湿冷的寒风中凋谢殆尽,美第奇家族终于宣布了他们第二阶段的计划:在他们收购了劳伦街老旧的圣乔治教堂之后,又向城西的圣马可教堂提出了意愿。如果计划顺利,这两座教堂与美第奇宫将构成一个三角,而家族将在它们的中心竖立一座纪念碑,用以纪念圣历六十年代的伟大建设——同时,这无疑也将成为佛罗伦萨的第二个中心区域的标志物。这个计划将进一步分流现居主城区的外乡人——那里早已人满为患,将他们引向美第奇位于劳伦街的产业。
家族的代理人在执政团议会上宣读了收购圣马可教堂的提案。场面一时十分安静:圣马可教堂是佛罗伦萨城中仅次于主教座堂的上帝之屋,对市民们的意义非同凡响;与此同时,它的现任神父正是吉罗拉莫,这让这个举动的意味更为复杂。
洛伦佐缓缓环视着四周人的神情。大多数美第奇家族的亲朋神情满意——他们当然没有理由反对,无论出力与否,他们清楚自己都能从中分去一杯羹;渔民杰拉尔多神情茫然,似乎完全不明白这意味着什么,甚至还在发言结束后鼓了鼓掌;科罗纳弗利愤怒地瞪了他一眼。最后,长桌的另一端,帕齐的目光与他短暂地相会。浓密的黑髯下,他的嘴唇紧抿着,像是在寻找合适的驳斥言辞,又像是在等待。
“如果诸位没有异议,”法官示意众人,“我们将通过这项提案。”
顶着众人含义各异的目光,弗朗索瓦·帕齐缓缓站了起来。





第37章 九(3)
法官向他做了一个“请”的手势。帕齐鞠了一躬,背手转向洛伦佐:“我有疑问。”
洛伦佐微一点头。帕齐盯着他:“恕我冒昧,您为什么想要收购我们的修道院?”
“我想,方才已经说得很清楚了。”洛伦佐答道。
“那是您明面上的理由,我们都知道那是废话。”帕齐那双凸起的鱼眼珠环视着四周,“但是——诸位,你们觉得真的是这样吗?”
“我不觉得,尊敬的大人,”科罗纳弗利立刻应声,“可疑!这十分可疑!”
他起身环顾,似乎想寻求他人的支持,而其余成员均沉默不言——渔民甚至不安地缩了缩肩:这和他想象中团结的气氛太不一样了。“我有一个可怖的想法,但不能确信。”帕齐重新面对洛伦佐,“能否请您解答我的疑惑——接下来,您是否还将收购纪念碑周边的地区?还是说,周边的地区实际上也已经是您的产业?”
他的声音陡然严厉起来。
这不过是一个借口。他等待这样的时间已经很久。洛伦佐与波利齐亚诺交换了一个眼神,按下了心中的疑惑。帕齐不是这么拖沓的人。他在拖延——他在等待什么?
此时隐瞒已不具有意义:或早或迟,他的计划最终都将上报执政团。“我们的确这么想过。”洛伦佐答道。
“很好,”帕齐眼中猛地放出快意的光;他看上去如此心满意足,就像看见兔子坠入猎手。他转过身,面向其他成员,“我们听到了了什么,先生们!我猜你们大多对劳伦街的归属已有所耳闻,但公爵大人的计划显然不止于此,如果他顺利得逞,我们的整个城市——整个自由伟大的城市的核心区都将被同一个家族的产业包围!他甚至还想建造一座纪念碑!这算什么,这到底纪念的是城市的荣耀,还是家族的荣耀?”
“您这是什么意思?”尼科洛喊了出来。今天轮到他与波利齐亚诺偕同公爵列席:“留心您的言辞!”
“别着急,年轻人,我恐怕还轮不到你来教训。”那双湿冷的绿眼睛甚至没有分给尼科洛一瞥,他也根本不看洛伦佐——美第奇的人不是他想要的听众,“我没有说完。我必须十分遗憾地指出这一点——这不容易,但这是我的职责赋予我的使命——我正义的同僚们,这个家族的野心已到了令人恐惧的程度!他还要收购三座重要建筑,就像划定了自己的边界,建造城中之城!——其中还包括我们伟大的、美丽的圣马可修道院!我必须提醒你们警惕:他们将不满足于此:他们要分裂我们的城市,继而独占它!”
“尊敬的法官阁下,”帕齐转向法官,用他那一贯洪亮如钟的声音沉声说,“我们的城市中恐怕已出现了一位僭主。”
无人应声。
有人倒抽了一口冷气,这在寂静中显得格外明显。一些人盯着桌面,另一些人则抬头看向帕齐,目光中是无法掩饰的震骇。半个世纪以来,美第奇家族一直是佛罗伦萨的支柱和中枢,家族的领袖是城邦中最富裕的商人,也是政治斡旋的使者与抵抗外敌的领袖。在大多数人看来,家族的荣耀与城市的荣耀早已密不可分:他们在挣得自身荣光时也铸造了城邦的荣耀。十年来的第一次,第一次有人光明正大地公开弹劾他们,□□裸、毫不留情地将冲突摆在了明面。
科罗纳笑出了声,美第奇家族的利益相关者则脸色发青,目光早已第一时间投向了洛伦佐,眼神中同时带有倚赖与命令:作为家族的主人,他必须处理好眼下的局面。中立者缄默回避,而渔民看上去就要发抖了,他惊慌失措地瞪着洛伦佐,张了张口,什么也没说出来。
 
“荒谬!”尼科洛喊道。他几乎站了起来,又波利齐亚诺死死按了回去。即使这样,他仍在大声疾呼:“你怎么敢将这样荒唐的称谓强加给一位正义的公民?”
美第奇公爵端坐在他的位置上,神情依然镇定。他平静地说:“这是很严重的指控,帕齐大人。”
“恐怕还有更严重的呢。”帕齐说,再度看向大门。正在此时,一名黑衣侍卫犹疑地推开了大门。于是他立刻转向法官,“尊敬的阁下,”他沉声说,“我想请出一名证人。他一定会对此提出有见地的看法。”
那名侍从来报:“圣马可教堂的吉罗拉莫神父请求觐见。”
即使是波利齐亚诺也皱起了眉。他不安地与洛伦佐交换了一个眼神。“无关之人不得参加会议,阁下!”尼科洛抗议道。
“他可不是无关的,”甚至有一丝掩藏不住的洋洋得意从帕齐肃然的面具下透了出来,“吉罗拉莫弟兄是圣马可的牧师,是圣座派来佛罗伦萨的天主代言人!只要教皇冕下不曾收回成命,在基督面前,圣马可教堂就是他的教堂!”
白发苍苍的老法官看向洛伦佐,公爵无声地点了点头:此时拒绝一位德高望重的神父未免过于失礼;而且,他也很想知道吉罗拉莫能说出什么。多明我会神父很快被请入厅中,他披着一袭厚重的白斗篷,斗篷下仍是夜般漆黑的长袍,显得他愈发佝偻、消瘦,如同一只年老的乌鸦。他枯瘦的手中抓着一个沉甸甸的绒袋,他提着它快步走到议事厅正中,站定在洛伦佐面前,那双微凸的眼睛一眨不眨地盯着洛伦佐,又像一只正准备扑食猎物的秃鹫。
他显然已经听说近日的收购事宜。“我已经得知,美第奇还买下了其余两个方位的一座小教堂,我们的教堂、这座教堂和他的府邸将构成一个三角——三角!这不仅是□□者的行为——他的计划是在这座城市中用他的产业拼凑出这样一个神圣图案!这是什么?这是对三位一体结构的冒犯,圣父、圣子与圣灵的亵渎!愿主宽宥他的罪过——这是渎神!”
年老的法官因他的用词而抖了一抖。吉罗拉莫视若不见,他向前逼近一步:“之前所谓的‘善款’难道是你的预付金吗,这位大人?”他用一种几乎是恶狠狠的语调说,“肮脏的钱币怎么胆敢玷污天主的屋舍?——还给你!”
随着他的语调骤然拔高,修士猛地提起那个绒袋,将它重重掷向公爵。波利齐亚诺眼疾手快地挡了下来,随着“砰”的一声巨响,绒布袋摔落在地,金灿灿的钱币从开口处流泻出来,一阵清脆的乱响。
周遭哗然——不仅因为这项惊人的罪名,亦是因为神父的举动已可被视为一次袭击。尼科洛猛地一拍长桌,怒不可遏地叫了起来:“护卫!——护卫呢?!”
许多人已离开了自己的位置,或气愤或不安地议论起来。会议在法官仓促不安的宣告中匆匆结束,几个忠于美第奇的卫兵迅速上前,将似乎还准备进一步发表演说的吉罗拉莫有礼而不容拒绝地请了出去。片刻后,他愤怒的声音仍回荡在廊中。尼科洛回头去看洛伦佐的表情,公爵依然维持着镇定,这让他的心稍微落了下来。
如果他再熟悉洛伦佐一些,会发现公爵此刻的镇定已接近于漠然。如同险些受到袭击的不是他,这一切不过是一场精心策划的闹剧。直到美第奇一行三人快步走出市政宫,在侍从的护卫下回到美第奇宫,书房的门被砰然关上,洛伦佐终于转向波利齐亚诺。
“写信给那些瑞士人,”他低声说,“对他们说:为我服务的时候到了。”

十一月的末尾,第一粒雪降落在佛罗伦萨青灰色的石砖上。佛罗伦萨已经许多年不曾有过这样的大雪。雪片纷纷扬扬地铺落在建筑和街道上,将昔日壮美的砖红屋瓦全数为纯白掩盖。初雪给了吉罗拉莫绝好的借口;在这一周的布道上,他直言不讳地指出难得的大雪是为了“净化罪行”而来,因为这座城市中已经滋生出了令人难以置信的重大罪孽。“天国近了,你们应当悔改!”*他援引着福音书中的句子,“我要对你们说,那前所未闻的时辰近了!谁忘了以赛亚的话?——当预备主的路,修直他的道!将那些渎神的、不敬的、有过的排除出去,将异教徒和□□者从我们中剪除出去!——是他们将佛罗伦萨变成了腐败之地——”
他用洪亮、震撼、令人毛骨悚然的语言以一种近乎恐吓的方式劝服人们。第二日,又再度进行了批判奢靡的演说。他提起圣马丁的故事,讲述真正的圣人是如何将自己仅有的大氅一剪为二,与面前赤身裸体的乞丐分享,抨击人们“轻易为小恩小惠收买”,献出财富本就是富人应尽的义务。他有所指地一遍遍提起同一段经文:“骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢!”
信使来报时,洛伦佐正同乔万尼一起陪小朱利奥在花园中堆雪人。朱利亚诺外出,陪伴幼儿的使命落到了他们身上。在洛伦佐的提议下,他们三人合力堆成了一只威风凛凛的雪狮子,每位园丁都为他们的杰作拍手叫好。女仆适时地将朱利奥抱到了一旁,信使低声复述了吉罗拉莫今日的讲道,不远处,亚麻色头发的小孩仰起头,不解地看着笑容一点点从“父亲”的面容上离开了。
他挣脱女仆,颤颤巍巍地向洛伦佐跑去,用戴着棉手套的小手摸了摸洛伦佐的脸,满意地看到“父亲”果然又一次露出了微笑。女仆慌张地道歉,很快将他再度抱走,三人离开落雪的庭院,回到厅中温暖的炉火前。在听到许多人在布道后大声附和神父时,洛伦佐摘下皮手套,将它们扔在了壁炉上方。
圆木在炉火中噼啪作响,落在洛伦佐眼睫上的细雪很快融化。乔万尼注视着他。在他面前,洛伦佐不加掩饰地流露出了失望。他想洛伦佐并非十分在意吉罗拉莫的攻击——他总是能包容反对的声音,在他的一生中,他已听到过太多。让他失望的是他全心庇护下的人民如此快速地失去了对他的信任,这让他开始怀疑自己过去的努力。而这正是帕齐的目的,他的敌手正在试图夺走他最珍视的东西。
“或许是混入其中有意配合的人。”乔万尼低声说。
洛伦佐点了点头;他无疑也知道这一点。“你觉得他会成功吗?”他向楼上走去,摇了摇头,“我觉得不会。过去教会的那一套……科仪、法律和伦理已经不足以放牧人们了。驱动他们的是金钱。”
但言语的力量永远不可小觑,他们都知道这一点。洛伦佐低头思索片刻:“但在这时再捐助,只会被视为胆怯。这样……”
他低声吩咐了几句,信使领命而去。宽大的衣袖下,乔万尼无声地握住他的手。他们一路沉默地走上楼梯,推开卧室的门,洛伦佐解开满是雪屑的斗篷,向后仰倒在床褥中,向乔万尼张开双臂。
乔万尼走过去,指尖轻轻拂过他的脸。洛伦佐揽住他的后颈将他压下来。唇分后,他睁开双眼,看向上方那双饱含温情与忧虑的灰眼睛。
“……有点难,”他轻声说,“不过我会赢的。”


作者有话要说:
所有斗争戏码均为智商不够的作者瞎编,请勿深究orz
*引文来自《马太福音》





第38章 十
圣母无染原罪瞻礼前,佛罗伦萨迎来了十年难遇的大雪。城中木柴的价格一时十分昂贵,以至于枯枝败叶都被人们谨慎收集;桥洞旁每天都能发现冻死的尸体,使得酒鬼再也不敢在深夜晃荡。原定的节日庆典因风雪而不得不取消,然而节日当天,吉罗拉莫仍照旧进行了盛大的布道。他愤慨而尖锐地公然批评时政,将城邦斥为“奢靡、放荡,充满奇技淫巧”,“群氓横行,牢房中塞满赌鬼,而为□□者准备的绳索根本不够用”的人间地狱。“共和国的尊严与风貌已荡然无存,”他怒喝着,“这场大雪就是耶和华雷霆之怒的证明!让佛罗伦萨倾塌吧,世上的每一位贤人都会为此拍手叫好!”
人们因致命的寒冷而恐惧,而吉罗拉莫适时地利用了它。他用言语加强了险情带来的威慑,毕竟因恐惧而生的虔诚比温言细语的劝服要有效得多。一时间,低落、恐慌的气息悄悄弥散在城市的角落中,而洛伦佐选择暂时放弃正面应对这场危机。他向所在的兄弟会捐赠了一笔新的财富,用于为人民修补破裂的屋顶、向流浪者提供热汤并收殓冻死者的尸体。每位前去救助的人们都穿着象征美第奇家族的红、白、绿三色衣袍,佩戴着红球家徽。正因为此,吉罗拉莫不出意料地将他的行为贬为“伪善”,但洛伦佐仍坚持己见。
“关键是不能让人们觉得这理所当然。”不久后的书房会议上,波利齐亚诺向尼科洛解释道,“如果我们不认领这份功劳,它迟早会被别人抢走。”
洛伦佐站在高窗前,望向远方湛蓝而冷冽的天空。雪仍在下,将百合之城涂上了花瓣般冰冷的颜色。“原本不该计较这些,但如今不同于以往。”他低声说,“而且……我预感,这个冬天会很难熬。”

如同印证他的话,这场针对他的舆论风暴远不仅止于此。他们很快发现:帕齐党人从不在意手段,无论它是下作无耻还是自相矛盾。他们利用激进的多明我会士抨击洛伦佐所倡导的异教文明,同时又用利用古代故事讥讽美第奇家族在过去数十年的大权独揽。对美第奇不利的流言开始散布,无论它们是多么无稽。十月二十日,美第奇家族的侍卫在酒馆中喝止了一名传播谣言者,当时那名男子正绘声绘色地描述一件“洛伦佐的阴谋”:他有意与艺术家们交好,是为了让他们在建设其他贵族的住宅时将用以窃听的装置埋入他们的墙壁里,从而监视潜藏的反对者,达到□□目的。“狄俄尼斯之耳,你们听说过吗?”被拖出酒馆前,那人还在嘶声力竭地宣传着,“一位希腊暴君的发明!这就是他们美第奇从希腊人那学到的东西!”
洛伦佐资助的新剧场被与尼禄的斗兽场相提并论,“都是供贵族们消遣的玩意儿。”别有用心者这么说——即使他们明知道它将对所有人开放;许多点名抨击洛伦佐的小册子被印刷出来,秘密塞进路过的行人袋中。
而美第奇公爵手下也从不缺乏善于鼓吹的文人与演说家。很快,反击的号角吹响,形式与挑起战争者使用的并无二致。帕齐党人被描述为别有用心的小人、陷害同盟的内讧者甚至是与外邦勾结的间谍——证据是他们与教皇国过于频繁的交往。各种讽喻意味的诗歌与画作同样层出不穷,数量甚至超过了帕齐党人所制造的。两股势力在佛罗伦萨此起彼伏,如同神话中搏斗的两个巨人,每一次角力都将引起城市的动荡。
安息日清晨,匆匆赶入宫中的信使汇报了这场无声角斗的最新进展:市政宫的后墙上不知何时被人绘上了拙劣的涂鸦,描述的是布鲁图斯刺杀□□者恺撒的故事。守夜的侍卫发现它时,它已被完成,所幸看到的人并不多,仆人们已在黎明前赶往清除。闻言,洛伦佐只是摇了摇头:“他们还真是看得起我。”
“您不必担心,我们也很快能制造相同的事件,”来人殷勤地补充道,“我们已委托画家绘制了一面挂旗,明日就可以悬在城楼上,讲述的是背叛者的故事……”
洛伦佐不置可否,眼中甚至流露出了几分厌倦。“我讨厌这样的勾心斗角,”那天午后,他对朱利亚诺说,“毫无意义,只是浪费人力与财力。”
他的弟弟正握着小朱利奥的手,耐心地教孩童如何准确地画出玻璃盘上的苹果。好动的男孩在他怀中挥舞着软乎乎的小手,看上去似乎对如何吃掉它更感兴趣。“下次还是让乔万尼来,”朱利亚诺将他抱下来放在地上,男孩迅速跑远了,“他显然不被缪斯们所钟爱,这点倒是和我一模一样。”
在听到博纳罗蒂的名字时,一丝转瞬即逝的柔和笑影掠过洛伦佐的面容,正如他预料的那样。朱利亚诺放下炭笔,微笑着拍了拍兄长的肩:“帕齐的家产不足以支撑一场漫长的拉锯战——他们也明白这一点。我们不是那么容易被扳动的。再耗上几年,即使能让我们损失部分财产,首先被耗空的一定是他们。”
洛伦佐点头;他何尝不明白。“我只担心,”他轻轻叹了口气,“他们绝不会轻易放弃。即使到了无计可施的地步,也一定会想办法反咬一口。”
而最后很可能不仅是两败俱伤。除了他们、我们,更重要的是被迫在两派间摇摆的人民,他们才是无辜的人。洛伦佐垂下眼,而这些无谓的浪费,决不是他从前想看到的结果。
他曾追求的是自由、平等,相互尊重与制衡,这是他被教导的,也是他所梦想的。但如今看来,向敌人拱手,只是愚蠢的作法。无可避免地,他开始怀疑自己,我错了么?
他看着左手那枚红宝石戒指,耳边再次响起那个严厉的声音。如果您在这里,您会如何责备我?

无论如何,帕齐家族与吉罗拉莫帕齐仍在日复一日地助燃着攻讦之火,而他们的努力并非徒劳无获:总有一些乌合之众容易被轻而易举地蛊惑。平安夜当晚,乔万尼从皮蒂口中听到了“有人要求与殿下决斗”的消息。“那人真是自不量力,”皮蒂气愤地评论道,“还妄想挑战公爵!说什么要效仿布鲁图斯,‘为人民的利益消灭僭主’……”
他随即惊异地看见乔万尼瞬间变了脸色,几乎是立刻将凿子往下一扔,撇下学徒和即将完工的雕塑就向美第奇宫赶去。洛伦佐对他的提前到来十分惊讶,但他只来得及叫出乔万尼的名字,就在下一刻被青年紧紧抱入怀中。
“你知道了?”他轻轻地抚了抚乔万尼的背,像在安抚一匹惊慌不安的小马,“别担心,我当然不会应战——他们肯定也知道我不会。这只是一次恐吓。现在已经不是骑士小说描写的时代了。”
“他们怎么敢……”乔万尼几乎是咬着牙说。只是想到洛伦佐可能会遭受无可挽回的伤害,他就感到全身发冷。“也许不仅是恐吓,”他冷静下来,但仍不愿意放开洛伦佐,“吉罗拉莫的布道的确具有相当的煽动性——万一有人因此头脑发热——”
“我不会让他们伤害到我。”洛伦佐向他承诺。美第奇公爵一向亲近人民,时常不带侍从走入人群间,就像他们再遇时出现在酒馆时那样。而斗殴、投毒、刺杀等暴力传统时至今日仍保留在许多意大利城邦中,在他漂泊不定的那五年,已见证过太多这样的景象。即使是在已经过数十年良好教化的佛罗伦萨,也难以放下提防。于是在接下来的半刻钟内,洛伦佐不得不接受了乔万尼对他“近日出行必须佩剑”的要求。他们相拥着坐在长沙发上,乔万尼的手环过洛伦佐的脊背,明显地感受到怀中的人又瘦了一些。
如果我可以赐福,他将额头贴在洛伦佐的肩上,默默地想,我会将全世界的福都赠给你……
壁炉静默地燃烧着,洛伦佐取下他的手套,将青年人的手握在自己手心。他的体温缓缓地浸入乔万尼的手背,使冻结的灵魂终于得以苏生。而这难得的温情时刻没能持续多久,书房的门被人敲响,得到许可后,门后出现了波利齐亚诺神情凝重的脸。
“发生了一件大事,很糟糕,”他简短地说,“请您跟我来。”

“吉罗拉莫要求信徒们交出他们收藏的、带有异教图案的木制品,然后在广场上集体焚烧,名义是‘消灭□□者秽物’,”他们匆匆离开书房,波利齐亚诺低而快地说,“萨尔维阿蒂也附和了这一举动。他们已收集了不少,就堆积在广场上。”
“什么时候开始?” 
“就在今晚。”
他们快步走到露台边。美第奇宫斜前方,领主广场上已搭起了一个巨大的“柴火堆”,令人立刻想起裁判所焚烧女巫的架势。看清那些“木柴”后,乔万尼不禁轻轻倒抽了一口气。木板画、画框与木雕们被高高地聚拢在一起,四周零散地堆着木盾、面具等装饰品,几个黑衣修士们手擎涂着树脂的火把团团围聚,身佩帕齐家徽的侍卫则在四周示威般来回走动,警惕地观察着美第奇宫的动向。他们选择领主广场的原因昭然若揭——这是离美第奇宫最近的公共建筑。一场示威,毫无疑问。
“吉罗拉莫宣称家中有异教艺术的人将无法获得拯救,与其让这些东西继续玷污‘神圣城市的荣耀’,不如让公
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!