友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
芙蓉小说 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

(综名著同人)走遍欧洲拆cp 作者:昨夜晴风(晋江vip2014-01-05完结)-第5部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



    伊丽莎白撇撇嘴:“我不太想祝福柯林斯表哥这个傻瓜,简。”

    简:“……其实,在此观点上我很荣幸的跟你达成了一致,亲爱的丽兹。”

    唉,可怜的夏洛蒂,为了世界的繁荣,为了宇宙的和平,为了防止巨怪毁灭世界,这副重担就交给你了!

    至于她们姐妹五个,只要躲避班纳特太太成天发作的神经和一成不变的嚷嚷就好了。

    比如去麦里屯的姨夫姨母拜访,顺便避难。

    五朵金花一进客厅,就一眼看见了被所有女士的目光所包围的维克汉姆先生。

    看来在任何时代,容貌外表和言谈举止都是需要得力运用的武器。用的好了,花瓶也能被人高高供奉;用的不好,哪怕像达西先生那样高大英俊其外、高尚善良其中,恐怕也得注定孤独一生。

    我没有咒你的意思,可怜的达西先生,但鉴于你的官配已经叫你的竹马抢走了,难免让人产生“人生注独”的联想,嗯。

    看到班纳特家的小姐们驾临,维克汉姆先生立刻上前跟她们攀谈,虽然谈的只是些当天晚上下雨和雨季可能就要到来之类的话,可是他那么和颜悦色,使小姐们不禁感觉到即使最平凡、最无聊、最陈旧的话,只要说话的人有技巧,还是一样可以说得动听。

    连从来都对军官不屑一顾的玛丽,看上去都拜倒在维克汉姆的红军装下——小书呆比平常更卖力的表演着她的歌喉和琴艺……更不用说年少无知、天真鲁莽的小妹妹莉迪亚了。

    包子软绵绵的馅儿里,忽然冒出一句来自母星的名言:纵恶即是为恶。

    这句话造访得如此突然,仿佛穿越大神趁其不备偷偷塞进她的脑子里似的。

    接着,另一大段文字,从她过去阅读过的书中流淌而出,源源不断的在眼前展现:

    在德国,起初他们追杀共^产主义者,我没有说话———因为我不是共^产主义者;

    接着他们追杀犹太人,我没有说话———因为我不是犹太人;

    后来他们追杀工会成员,我没有说话———因为我不是工会成员;

    此后他们追杀天主教徒,我没有说话———因为我是新教教徒;

    最后他们奔我而来,却再也没有人站出来为我说话了。

    大受欢迎、大出风头的维克汉姆先生,虽然我与你无冤无仇,但是考虑到我不能让妹妹的一生被你毁掉、最好也避免让你祸害任何纯真无知的姑娘……

    代表穿越大神消灭你!

    她苦思冥想如何在不伤及达西小姐名声的前提下,避免渣男日后的危害。

    假如要揭穿维克汉姆的渣男真面目,势必要揭露他过去的恶行。但涉及到一个无辜少女的名声——尤其是在饿死事小私奔事大的近代英国——事情就棘手得多了。

    能不能换个角度,换个方法呢……

    这时,一声巨响传入耳畔,所有人的目光都汇聚到了客厅中央。

    客厅的中央,维克汉姆压在丹尼身上,两人在地板上滚作一团、四肢纠缠。

    “对不起,丹尼,很抱歉……”维克汉姆先生连忙从丹尼身上爬起来,不停的道歉。

    莉迪亚像小鸟一样蹦跳着跑过来,在简的耳边偷笑说:“可怜的维克汉姆先生!我不小心撞到他身上害他出了丑,谢天谢地我溜得快!”一吐舌头,模样放纵而可爱。

    简忽然发现,从来只会闯祸、爱慕虚荣、生性懒惰的小妹妹,居然无意中帮了她一个大忙。

    丰功伟绩,莉迪亚!

    不久之后,各种各样荒诞不经的流言蜚语,在浪博恩和麦里屯狭小的社交圈子里传开了。

    “你注意到维克汉姆先生扶着丹尼的腰的模样了吗?满脸温柔与疼惜之情!”

    “怪不得如此迷人的维克汉姆先生,对姑娘们的态度始终是若即若离、暧昧不明!”

    “怪不得到现在为止,他始终没有表现出对哪位小姐不同寻常的好感!”

    “可怜的丹尼!被男人看上的滋味一定很难受吧!”

    “看在上帝的份儿上,我再也不邀请维克汉姆来家了!”

    “达西先生从小跟他一起长大……怪不得达西先生从来都不苟言笑,一定是幼小的心灵遭受了难以泯灭的创伤吧?”

    “难以想象,军队里会有多少无辜者受到类似的伤害!”

    “据说他每天夜里都会骚扰同伴,吓得他们晚上不敢单独外出!”

    “妈妈,妈妈,你听说了吗?维克汉姆先生居然是个鸡^奸者!”

    “你根本不该知道这个词!就算知道也不能提!就算不得已提起也要压低声音,用隐晦的说法!对了宝贝,你从哪里打探来的消息?上帝在上,大千世界果然无奇不有,这么漂亮的年轻人竟然,竟然……”

    虽然没有确切证据,可闲言碎语就像潘多拉的魔盒,一旦被肆意忖度和捕风捉影,盒子就彻底打开,闲话就会长了翅膀满天飞,再也收不回去了。

    在同性恋还被称作“鸡^奸罪”的十九世纪英国,这些瘟疫般的流言蜚语,够维克汉姆喝一壶的。

    从消息最灵通的凯蒂那边不断收到反馈信息,简笑得眉眼弯弯,活像一只偷鸡成功的金毛狐狸。

    亲爱的维克汉姆先生,既然你的行径已经足够不知廉耻、恩将仇报、人神共愤,那就别怪我不讲江湖道义啦~。~

    不知不觉间,一向懒得有所作为、人不犯我我不犯人、人若犯我我就开溜的包子,已经踏上了一条名为“黑化”的漫漫而修远之路。

    各种耸人听闻、荒诞不经的说法陆续传来,却能挑动所有人的神经,刺激心底最隐秘的阴暗,班纳特太太的小伙伴也不能幸免于难。

    从此以后,至少在浪博恩,有闺中待嫁姑娘的家庭,再也不会邀请维克汉姆先生登门了。

    一个礼拜过去了,被闲言碎语压垮的乔治·鸡^奸者·维克汉姆先生,不得不离开了驻扎在麦里屯的军团,然后不知去向,不知所终。

    有人说他畏罪自杀,有人说他去了印度,有人说他去了美洲,还有人说军队里一个漂亮的孩子追随维克汉姆而去……

    于是,维克汉姆这个傲慢与偏见世界中的第一渣男、故事情节的重要推动者、达西先生相爱相杀的竹马竹马……还没来得及向伊丽莎白倾吐他被侮辱与被损害的一生,还没来得及给主角吹耳边风促进偏见,还没来得及抹黑虐恋情深的竹马的名声……

    就被一时间大开金手指的简炮灰掉了。

    维克汉姆危机解除了,从此以后莉迪亚就不会私奔(……大概吧?),家里人也不用跟着担惊受怕(但愿吧……),甚至达西小姐的名声也会恢复的完美无瑕——想想看,一个鸡^奸者,怎么能对一位淑女造成威胁呢?

    简·黑馅儿包子·班纳特小姐黑犬黑犬的松了口气,同时在心里黑犬黑犬为自己点了个赞。

    不作就不会死,维克汉姆先生,你的命运真是人(XI)艰(WEN)不(LE)拆(JIAN)啊。

    包子吩咐厨娘按照她的方法做些好吃的,准备用美食彻底犒劳自己一顿。

    等待晚饭的过程中,一句话忽然闯进简放空的大脑里:

    善恶终有报,天道好轮回。不信抬头看,苍天饶过谁!

 第12章 阴魂不散的达西冰山

    Chapter12 阴魂不散的达西冰山!

    高中地理课本如是说:温带海洋气候,冬季温和,夏季凉爽,降水季节分配均匀,主要分布在南北纬40°~60°大陆西岸。

    但地理课本忘记提示它雨雾连绵的沉郁和阴霾潮湿的狰狞。

    这不,简终于体会到了穿越可怕的一面——头顶永远是灰暗的,仿佛一件洗旧了的大衣遮住了天空。白天变得十分短暂,总是稀缺的阳光变得更加吝啬,走在外面时常看不见自己的影子。绿叶凋零,寒风萧瑟,阴雨连绵,难得一见的晴朗每每又稍纵即逝,轻盈的云彩须臾间就层层堆积,恢复成灰云压城的模样。

    恐怕这辈子她都没有办法喜爱英国的冬天了。

    阴雨连绵、寒风刺骨的十二月份,浪博恩的这家人除了去麦里屯散散步,再也没有别的消遣。

    唯一的亮点,大概就是伊丽莎白和宾利先生的婚礼了。

    伊丽莎白是个坦率大胆的姑娘,有了好感就大大方方的表现出来,干柴烈火一拍即合神马的不要乱入……

    因此,对竹马的终身大事比对自己的还要关心的达西先生就没有横加阻拦。于是这对从相遇开始就一帆风顺得仿佛开了挂的情侣,理所当然的订婚、结婚。

    班纳特太太得偿所愿、欣喜若狂,行为举止变得更加不得体了。

    幸亏宾利先生有着圣人般的好脾气和宽广如太平洋的博大胸襟,否则这桩板上钉钉的婚事很有可能因为未来岳母的癫狂举止而告吹。

    在欢天喜地祝福妹妹得偿所愿的同时,简在心里也不免暗自吐槽:你的主角光环又粗大了,亲爱的丽兹。

    “亲爱的简,你比我美丽一倍,温柔好心五倍,我相信你也会很快找到属于自己的幸福,除非天下男人全都双目失明。”婚礼前夜,伊丽莎白拥抱着姐姐,“你的魅力已经超过法律允许的范围,你的体贴和善良让最顽固的老太太都如沐春风……上帝在上,你一定会比我更加幸福。”

    ……这个年代,会有男人能够容忍脑子里只想着旅行、一门心思往外跑的奇葩女子吗?

    “那就让我等待和希望吧,丽兹。”简轻轻扯动嘴角,从镶着木头边框的梳妆镜和穿衣镜里,全方位的注视着那张幸福得红光满面的脸庞。她紧紧的、紧紧的抱住了明天就会成为别人太太的伊丽莎白,“但你一定要幸福,一定会幸福。”

    “相爱的人们,我们今天聚集在此,在神圣的上帝面前,来见证这位先生和这位女士的结合……”

    宾利先生穿着海蓝色的外套、米色背心和灰色长裤,领口处洁白的领结,恰到好处的衬托出那纤细秀丽的五官,还有那双食草动物般温顺可亲的眼眸。伊丽莎白乌黑的秀发打理成细碎的小卷,披着长长的洁白婚纱,手捧白色和紫色的新娘花环,就像班纳特太太一直期待的那样,美丽,大方,庄重。

    如在梦中似的迷茫和幸福笼罩着这对新人。

    “……婚姻是繁衍后代所需,是救赎以及漂泊的归宿,象征着人生中我们应该给予别人的帮助和安慰,无论贫富,始终如一。基于以上的缘由,我宣布,站在大家面前的二位,正式结为夫妻!”

    欢呼声冲破教堂的屋顶,简温柔的微笑。

    她看着伊丽莎白?班纳特出阁,成了伊丽莎白?宾利;她看着宾利先生和宾利夫人相视一笑,手挽着手从教堂走出来,走过欢呼的人群,走过拱形的花门;她看着一对新人坐上马车,平生第一次拥抱亲吻;她看着班纳特先生喜悦而惆怅的叹气,班纳特太太拿手帕大声的擦着鼻子,抽噎着说:“丽兹结婚了……”

    简觉得自己也在梦中。

    一回头,她对上了达西先生魂游天外的茫然目光。

    新婚夫妇乘着低矮的双人马车,向欢呼的人群拼命挥手,他们即将开始在法国南部的蜜月旅行。

    如果不是马车只能装下两个人,或许简就死皮赖脸缠着妹妹妹夫一起去了,以便摆脱英国冬天的绵绵阴雨,去看看欧洲南部的明媚阳光。

    当然,这样电灯泡无疑的主意,只存在于简的想象之中。

    1811年什么的……电灯泡真的大丈夫?

    “班纳特小姐……”

    1879年,第一盏具有使用价值的电灯才被爱迪生大大发明出来吧?

    “班纳特小姐……”

    点着蜡烛看书的日子太痛苦了!

    “班纳特小姐……”

    吵死了……嗯,达西先生?

    简连忙正襟危站,差点就立正行礼了:“是的,达西先生!”

    面对着那样一双澄澈纯净、明媚耀眼、笑意盈盈的蓝眼睛,达西先生忽然忘记了要说什么。

    他只好把祝福的话重复了一遍,获得了对方“达西先生越来越拘礼越来越像柯林斯先生了”的评价。

    穿越大神:别这么无情好吗,亲爱的简?

    简:我觉得这个世界上比我还善良的人已经不多了……

    班纳特太太看着二女儿找到了如此美满的归宿,心情愉快,心满意足,甚至变得比较通情达理,不再不分场合的发表宏论了。

    班纳特先生二十三年来头一回迎来了难得的平静,尽管幸福造访得太过突然,他也改不掉冷嘲热讽的打趣习惯:“我的好太太是我欢乐的源泉,当然,莉迪亚还要更胜她母亲一筹。曾经我也对玛丽报以厚望,但她近来不再随时随地的展示才艺,而人们又越来越少的评论她和姐姐们的差距,外界的刺激不够,结果导致她有些后劲不足。值得安慰的是,就算低调了许多,亲爱的玛丽依旧能偶尔戳中我的笑点。凯蒂这姑娘也同样令我失望,如今她有三分之二的外出时间都花在麦里屯的帽子店里讨价还价,我怀疑照这么下去她会变成跟她舅舅一样出色的商人。”

    简:……你的谈话方式一如既往的独特,爸爸,相比之下,丽兹的段位要低得多。

    度完蜜月,布置好新居,伊丽莎白就迫不及待的邀请姐姐来伦敦了。

    酷爱旅行的简跟小鸡啄米似的忙不迭答应了,迫不及待的整装待发,与上德比郡看望夏洛蒂的卢卡斯一家结伴同行。

    谢天谢地,二月份的天气仍然阴雨绵绵、潮湿寒冷,否则班纳特太太一定会带上家里所有人,浩浩荡荡向伦敦进发。

    想想就鼓膜刺痛、牙关酸软。

    是以简遥望着被车轮溅起的泥浆,感受着风中刀削般的寒意,还有血液里结冰似的刺骨,居然无比虔诚的感谢上帝。

    这段旅程不过二十四英里路,他们启程很早,为的是要在正午赶到宾利先生家。

    当他们走进宾利先生的大门时,出来迎接他们不是管家或仆人——伊丽莎白以“飞扑”的姿态投入简的怀抱,姐妹俩亲吻,拥抱,激动得泪流满面……过了好一会儿,伊丽莎白才以女主人的姿态把一行人引进家中。

    让简格外开心的是,舅舅舅妈也到了。

    看着舅舅那张与班纳特太太七八分相似的脸和十二分不相似的言谈举止,想破脑袋也无法用遗传学原理来解释这个现象:嘉丁纳舅舅是个多么精明的商人,多么有教养的绅士,为什么两个妹妹都是脑袋空空、举止粗俗的花瓶呢?

    尤其是在这对花瓶有了些年头后,杀伤力似乎有逐年增强的趋势。

    难道父母分配给子女的智商和情商是定量的?

    她晃晃脑袋,把吐不完的槽暂时压进包子馅儿里,压实了。

    在热情和善、生机勃勃的氛围中,简逐渐发现了许多微不足道的细小变化。

    最明显的变化莫过于宾利小姐了——在嫂子的女王式调^教下,宾利小姐终于肯放下身段、放低姿态,不再扬着下巴用鼻孔接雨水,终于能够以平和的心态礼貌待人了。姑嫂二人就像简预言的那样结成了朋友,顺便发挥各自的吐槽技能,教学相长,凑在一起打趣宾利先生成了她们每日必备的娱乐。

    温柔的可怜的宾利先生每每睁着一双羊羔般的眼睛,可怜巴巴又甘之如饴的求饶。

    当简笑眯眯的问候过所有亲朋好友后,终于在角落里,发现了面色苍白、双眼发红、举步欲前的达西先生。

 第13章 总攻凯瑟琳公爵夫人

    Chapter13 总攻凯瑟琳夫人!

    ……不知道从什么时候开始,每次见到达西先生后,就会发生一些始料未及、奇奇怪怪的状况。

    她忍住扶额的冲动,优雅的,优美的,淑女的向藏身在阴影里COS吸血鬼的达西先生,行了一个标准的屈膝礼。

    达西先生,你不是拒人于千里之外的代名词吗?为什么总是阴魂不散!

    伊丽莎白压低声音说:“达西先生已经在这里待了好几天,如果不是宾利先生还能镇得住他,你来的时候就只能看到一座冰窟和一窟冰雕了。”

    简感觉全身每一个细胞都瑟缩起来,每一个细胞都在叫嚣着远离那座冰山。

    但是,当某座看上去与“不近人情”这个词是吉祥可爱的一家的冰山,板着面瘫脸提出邀请大家去彭伯利庄园做客观光时,刚才还想着远离他的简就险些忍不住欢天喜地的弹冠相庆了。

    ……你也就这点粗息了,连成语都用错。——BY 穿越大神。

    与山川、湖水和绵延的森林相比,一座冰山算的了什么呢?

    第二天的旅途上的每一件事物,都让简觉得新鲜有趣。小别胜新婚(?)的姐妹俩亲密的聊着天,连满脸委屈的宾利先生也不能把她们分开。

    只是这份愉快,在看到大路斜对面的花园、花园里的房子、绿的栅栏、以及桂树围篱组成的牧师住宅后,就华丽丽的碎成了面片儿。

    柯林斯先生和夏洛蒂款款而来,在宾主频频点头与微笑中,客人们在一道小门跟前停下了车,从这里穿过一条短短的鹅卵石铺道,就直达正屋。

    客人们下了车,宾主相见,无限欢欣(大雾)。

    柯林斯先生手舞足蹈的表示欢迎,等他得知达西先生就是恩主凯瑟琳夫人疼爱的侄子后,就更加拘泥礼节了——他在门口耽搁了将近一刻钟,把尊贵的达西先生晾在湿冷的寒风中,毕恭毕敬、诚惶诚恐的问候他全家大小(达西全家现在也不过两个人,达西先生和达西小姐)的起居安好。

    达西先生勉强敷衍了他几个词儿,柯林斯先生就满意无比,于是他没再耽搁客人,只指给他们看看门口是多么整洁,布置是多么有品位——当然远远不及罗新斯和彭伯利——便把客人们迎进了屋子;一进客厅,他又对他们作了第二次的欢迎,极其客气的说,这次承蒙诸位光临寒舍真是不胜荣幸,同时刻不容缓的对着达西先生连连鞠躬,好像诚惶诚恐的不敢让天使的脚踏入凡尘的泥中似的。

    为了摆脱表哥时时刻刻散发出的巨怪气息,为了不再洗耳恭听他足以填平英吉利海峡的长篇大论,为了不违心的赞美每一件食品柜和壁炉架,简只好向夏洛蒂寻求庇护。

    柯林斯先生有时会说些很不得体的话——这个频率实在不低——叫他自己的太太听了也不免大丢脸面,于是夏洛蒂也很高兴的带着简和伊丽莎白参观花园了,把客厅里的可怜人们留给丈夫摧残。

    花园很大,布置得也很算得上精巧可爱,一切都是由柯林斯先生亲手料理的。

    “这的确是表哥所能从事的最高尚的娱乐。”伊丽莎白把声音压得低低的,免得叫朋友听见难为情。

    “收拾花园是一项有益身心健康的活动,我鼓励他尽可能多的呆在花园里。”夏洛蒂和颜悦色、冷静自若的说。

    其实姐妹俩都清楚,夏洛蒂不过是为了减少跟丈夫的接触,进而减少忍受他愚蠢的频率罢了。

    如此心胸宽广胸襟坦荡……简在心中比了个拇指:真汉子,大丈夫!

    这座牧师宅邸布置得是如此实用而舒适,不得不说,如果忽略男主人的存在的话,这是简见过的性价比最高的小住宅。

    显然,柯林斯太太也是这么认为的,所以她想尽一切办法避开她的丈夫,平常也绝不把他放在心上。

    晚饭时间,当简和伊丽莎白对著名的凯瑟琳夫人表示了兴趣之后,柯林斯先生就迫不及待的插嘴:“正是,简小姐,伊丽莎白小姐,星期日晚上你们就可以有荣幸见到凯瑟琳·德·包尔公爵夫人,你们一定会喜欢她的。夫人为人极其谦和(柯林斯先生的头得意洋洋的扬起),丝毫没有架子(柯林斯先生忍不住端起架子),我相信那天做完礼拜之后,两位表妹就会很荣幸的受到她的注目。我可以毫无犹豫的说,只要你待在这儿,每逢她赏脸请我们吃饭的时候,总少不了要请表妹们和我的小姨子玛丽亚。她对待我亲爱的夏洛蒂真是好极了(他在“我的”上加重了语气)。我们每星期去罗新斯吃两次饭,她老人家从来没有哪一次让我们步行回家,总是打发自己的马车送我们……应该说,是打发她老人家好几部马车中的一部……”

    简脑补了一个清朝的奴才,以狗仗人势的姿态在路上横冲直撞,回到主子身边后满口“主子英明神武,奴才忠字当头”……

    如果不是凯瑟琳夫人的亲侄子的脸色黑的吓人,以至于黑气外泄,简一定会有失淑女风度的仰天长笑。

    达西先生勉强从牙缝里说:“姨母确实是个……殷勤的邻居。”

    柯林斯先生立马正襟危坐,先把达西先生的通情达理大大称赞了一番,又说:“您说的太对了,尊敬的达西先生。象她这样一位夫人,无论对她怎样尊敬,依旧会感到有些欠缺。正如无论怎么赞美罗新斯和彭伯利的美丽,总觉得还是不够一样。”

    在简同情的余光里,达西先生快要把嘴唇咬破了。

    第二天,浩浩荡荡一群人散着步,向一路之隔的罗新斯庄园进发。

    他们走过两排修剪的富丽堂皇、拦腰折断般的树,踏上富丽堂皇的台阶,在仆人的引领下走过同样富丽堂皇的穿堂,再进入更加富丽堂皇的起居室……一位穿着富丽堂皇得闪瞎眼的高大女士站起来迎接客人。

    凯瑟琳·德·包尔公爵夫人十分得意,因为她又可以对他们不得体的一切地方进行评论、干涉和改进——凯瑟琳夫人认定这是一种践行圣经精神的义务和仁慈——当她得知心爱的侄子竟然要住“只适合夫妻俩生活”的柯林斯家时,就斩钉截铁的邀请所有人住在“空间充足”的罗新斯。

    这样一位公爵夫人,毁了多少人对贵族的期待和幻想……

    著名的凯瑟琳夫人坐在她黄色的高背沙发椅上,背后巨幅的油画恰到好处的衬托出了她的庄严华美和身份高贵,她高高在上、不容拒绝的施舍着她的恩宠,就像坐在王座上赏赐臣民的女王。

    或许是被柯林斯先生刷新了三观的缘故,简忽然生觉得德·包尔夫人好像也很萌肿么破!

    这样一个又自大又傲娇又多管闲事又爱听奉承话的炸毛受,是要顺毛呢还是要调^教呢?

    穿越大神:你默默的脑补,别出声。我默默的惊悚,不说话。

    一行人诚惶诚恐、各有千秋:

    柯林斯先生受到恩主宠爱,在凯瑟琳夫人的手边占了一席之地。他带着喜极欲狂和感激涕零的神情,每句话都离不开咏叹调的赞美,无论说什么都要扯上德·包尔小姐的美丽和公爵夫人的高贵。当他的喋喋不休被公爵夫人毫不客气的打断时,柯林斯就忙不迭的用胖手捂住自己的嘴,恨不得低到泥土中,开出一朵花来,再让凯瑟琳夫人高贵的脚踩踏。

    卢卡斯爵除了对女婿的话随声附和之外,已经想不出要说些什么了。他只好僵硬的绷直后背,随时检查自己有没有一英寸做的不够配得上公爵夫人的礼貌。本该轻松愉快的下午茶,硬生生变得比进宫觐见还诚惶诚恐。

    卢卡斯爵士的女儿玛丽亚更是惶恐不安、失魂落魄,以一种大小便失禁般的手足无措,屁股挨着椅子边儿,滴溜溜乱转的眼睛找不到聚焦点。

    嘉丁纳夫妇虽然有些紧张,好在他们是见过世面的生意人,言谈举止都很得体;宾利小姐那小小的自负与骄傲相比之下显得如此谦逊有礼;宾利先生委委屈屈的坐着,对凯瑟琳夫人毫不客气、使来客无法忘记自己身份的接待并不赞同;达西先生就算跟姨母在一起,姨母跟他说的话比跟任何人说的都多,那张面瘫脸上也不见面部肌肉有什么变化,看来他的傲慢与姨母一脉相承。

    因此,完全算得上正常人的就只有伊丽莎白了,只有她安然自若、从容不迫,该怎么样就怎么。

    至于简……她眼下的表情或许算不上正常:以看戏的态度围观酷帅狂霸拽的贵妇人神马的,与“正常”这个词隔了二百年的距离吧?

 第14章 被调教的包子软绵绵

    Chapter14 被j□j的包子软绵绵!

    说实话,简始终以看立体电影的态度生活在傲慢与偏见的世界里,围围观吐吐槽。傲慢尊贵如德?包尔夫人和德?包尔小姐,也惨遭简的无情围观。

    她默不作声的时候倒是显得水挺深怪吓人的,只可惜一开口,那高高在上的声调和自命不凡的话语,就把威慑的深沉破坏殆尽……

    “你就是班纳特家的大女儿,简?班纳特?”虽然是疑问句,可凯瑟琳夫人根本没指望她回答就自顾自的说,“我脸上有什么东西吗,为什么你总是以一种很难在年轻小姐脸上看到的表情盯着我?”

    “绝对不是,凯瑟琳夫人!您的外表是那样尊贵那样完美,连我一个女孩儿都被您深深吸引,以至于移不开目光。”简笑眯眯的用柯林斯先生式的的咏叹调回答。

    达西先生瞬间别开了头,一副“不忍直视”的苦逼模样。

    虽然语气听起来有点不对,但凯瑟琳夫人仍然很高兴,甚至仁慈的对简说:“你虽然不具备天生高贵的仪态,但后天的练习却可以弥补不足。你的气质虽然活泼了些,但只要发挥性子里的温柔,未尝不能变得更加端庄。反正你们也在罗新斯住下了,明天我会给你一些指导。”

    简还没来得及表示反对,柯林斯先生就抢过话头,大大的替表妹向公爵夫人道谢——似乎生怕表妹的道谢会让夫人不满意似的。

    “再加上卢卡斯爵士做他女婿的应声虫……我真不明白凯瑟琳夫人怎么受得了!”趁着柯林斯先生长篇大论的替简发表被临幸的感言,伊丽莎白压低声音对简抱怨。

    “如果你注意了凯瑟琳夫人频频露出的赞许和得意的微笑,你就会发现她十分享受这些过分的吹捧和赞扬。”简亲吻了一下脖子上的十字架。

    这时,她听到一个仿佛强忍着扭曲努力掰正的声音说:“谢谢你的好意,亲爱的姨母,不过明天我打算邀请大家去彭伯利做客……”

    凯瑟琳夫人玉手一挥,霸气侧漏:“改到后天。”

    众宾客:“……”

    回过神来的柯林斯先生:“您是如此的关照我的表妹,我实在难以想象表妹怎么会舍得割舍您……无论如何称赞您的仁慈,似乎都有失您原本的风度、高贵和善良……”

    噗——千万别误会,这是简在心中模拟吐血的声音。

    餐桌上,简丝毫没去留意精心摆放的白底碎花的中国瓷器,或者闪亮得像涂了油打了蜡的英国银器——她的心神全都被端上来的一道道没见过的菜吸
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!