友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
伊丽莎白-第9部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
“老师们正在谈论什么呢?这么兴高采烈的,我们也能来听听吗?”爱德华和伊丽莎白不知什么时候已经来到了这片由灯心草铺就的草坪上。
“噢,是国王驾到,还有公主光临!”切克老师连忙用手梳理着被微风吹乱的头发,一边试图站起来行礼。
“你们都是我和姐姐的老师,不用拘礼,我和姐姐坐在旁边听听,你们只管继续说下去好了。”
细心的伊丽莎白早让阿什利抱来了厚毯子垫在爱德华的身下,她则紧依着弟弟坐着。
“听老师们讲话,其乐无穷。”伊丽莎白端坐在绿草之上,真的像一朵怒放的迎春花。
“嗬,咱们公主的话越来越富有哲理了,倒让老朽觉得有些汗颜了。欢迎你们两位尊贵的学生也来参加我们的讨论!”
“刚才我们说到了戏剧,其实,每逢春夏之交,从半掩着的窗户和门缝里我们都能听到悦耳的歌声。伦敦已经成了一座充满音乐的都市,它的文明发达丝毫不亚于巴黎或是罗马!”
“当然,戏剧已不再是一种专供百无聊赖的乡村小镇消磨时光的娱乐品,也不再是斯特拉福市政大厅偶尔给予人们的那种小小的款待。戏剧是当今我们这个大千世界的一个侧面,它是我们这个社会文明的象征和表现!”约翰·切克侃侃而谈,仿佛在漫不经心之中表现着他的思想。由于他的话有些深邃,两位少年学生睁大了眼睛,近乎虔诚地倾听着,尽管他们的脸上时常有一丝迷惘的表情。
阴谋与爱情(20)
“是的,我同意这样的说法,因为世界是美丽的,生活是欢乐的,人们在这个世界中兴高采烈地生活着。这曾经是古希腊精神的象征,如今在我们都铎王朝又重现了,这是我们这一代人的骄傲和幸运呀!我朝人才辈出,我主英明,但愿我朝能出现甚至超过米南德、阿里斯托芬和埃斯库罗斯那样的优秀人物!”
“听听,他们在对你歌功颂德呢!”伊丽莎白悄悄地对爱德华笑道。
“言过其实,不过但愿这是一个美好的希望!”爱德华倒有些自知之明,他耸着肩膀对这些赞誉不屑一顾。
“我冒昧地打断一下,切克老师,时下我朝兴起的歌剧全是从古希腊古罗马的文化中吸收而转变成的吗?我的意思是说,上演的这些歌剧——不论是悲剧还是喜剧,都使用了咱们的母语英语,而不再说那些拗口的拉丁文了?”
“唔,不完全是这样的。毫无疑问,古希腊古罗马的戏剧对我朝影响很大。其实何止是我朝?文艺复兴已经席卷了整个欧洲大陆!足见古代拉丁文化的魅力!但是,我国所使用的英语是一种世人尚需认真对待的语言,它既粗犷又柔美,适应性很强——我仅指的是咱们政府和上流社会所使用的正规的语言,而不是像居住在比林斯门一带的渔夫和脚夫们所说的乡音土话。可以预见,在宫廷和大学中所使用的东中部语言将不仅流行于全国,而且将影响欧洲大陆!”
“哈!自从新大陆发现之后,我国已经处于世界的中心,如果我们的母语再流行到其它地区,那么将来,这世界一定是我都铎王朝的天下!”爱德华兴奋得声音都有些变了,他的目光格外的有神。
“我主英明!愿上帝保佑我主,赐福百姓,让我们大英王国早一天腾飞!”伊丽莎白也被几位老师的谈话所感动,她在心里默默祈祷着,她的神情格外的圣洁。
然而,师生之间这种畅所欲言、无拘无束的美好气氛却被一阵吵闹声所打断。
阿什利慌慌张张地走过来,结结巴巴地说道:“不好了,摄政夫人与王太后在客厅里吵起来了。摄政夫人又高又胖,我真担心王太后会吃亏,公主,您快过去看看吧。”
“噢!真是有些败兴,走,咱们到餐厅喝酒去!”阿夏姆以主人的口吻邀两位朋友走了,剩下了有些不知所措的姐弟俩。
“真不像话!两位都是有身份的第一夫人,这么控制不住感情,居然在大庭广众之下大吵大闹。姐姐,我回宫去了,你也别去管她们的闲事,最好让她们把面子都丢尽才好!”
毕竟是一国之君,吵架的人却都是他的至亲,爱德华觉得脸面上有些架不住了,气鼓鼓地吩咐卫兵,备上车马回宫了。
等伊丽莎白送走弟弟回到大厅时,摄政夫人路易斯已经带着女儿走了,地上有一堆摔碎了的花瓶,仆人正忙着收拾打扫着。“怎么回事?”伊丽莎白问阿什利。
“天,我从来没见王太后发那么大的脾气,嘿,她吵架时嗓门还挺高的呢,真是不可思议。”阿什利可能还在回想着刚刚那颇为精彩的一幕,所以答非所问。
“喂?我在问你呢!”
“噢?我可不知道是怎么引起来的。”阿什利夸张地耸着肩膀,神秘兮兮地将伊丽莎白拉到一旁:“我只听见王太后尖着嗓子喊:‘我是王太后,是第一夫人,你路易斯有什么了不起的?不要在我面前指手画脚的,你还没那个资格!’噢,当然了,王太后的地位肯定要高于摄政夫人的,我们都是这么认为的。可那位公爵夫人却不买账,她双手叉腰,泼口谩骂,唉呀,那些话真连我也羞于说出口!”
阴谋与爱情(21)
“这么说来,王太后和摄政夫人就像是一对泼妇?就像走在大街上或是在渔市里的粗野妇人那样?”
“我看差不多,连我们乡下婆娘们的吵架骂架也不过如此。”
“这究竟是怎么了?在堂堂的多佛宫,堂堂的两位第一夫人要争个高下?全不顾宫廷的礼仪修养?全不顾周围的舆论?”伊丽莎白越想越烦,气得一跺脚,躲到书房去了。
楼上的卧室里,凯瑟琳还在抽泣着,不过有托马斯的抚慰,她已不那么气恼了。
“嘿!凯瑟琳,真没想到你会那么勇敢!连我都怕那个母老虎呢。今天你总算给我报了仇,解了恨了。”
“唉,这还不全是为了你!这下子可怎么好,我怎么可以与她对骂呢,传出去我还有什么面子?天哪,我的脸面都丢尽了,我出不了这个宫啦!”
“不要胡思乱想,没人敢在背后议论你,就因为你住在这个宫里!我那摄政哥哥权利再大,不过是住在摄政的府第,而不是宫里,这就是差别,可以说是天壤之别!噢,心肝宝贝,别再流泪了,我看了都心疼。我的王太后,我的第一夫人,全英国的女人都以你为至尊,而我则以你为骄傲,你是我的一切!以你的地位和我的才智,我们俩足可以与摄政抗衡!想想看,如果爱德华更加信任我们——他本来就十分喜欢你,也慢慢地喜欢上我了——那么我们俩事实上就是全国最有权势的人了,也就是全国最幸福的人了。说不定,我们的孩子日后还能当上国王呢!”
提到孩子,凯瑟琳不由自主地抚摸着自己稍稍隆起的腹部,尽管还没什么感觉,但她那充满期待和满心欢喜的目光里,分明出现了一个金发碧眼的漂亮男孩——他就是她与托马斯爱的结晶!为了腹中的孩子,也为了托马斯,凯瑟琳愿意付出一切,吵了一架又算得了什么呢?想到这里,她不由得破涕为笑,把身子埋进了托马斯宽阔的臂膀里,喃喃地说:“抱紧我,托马斯,我爱你和我们的儿子!”
“鸟儿飞过旷野,泉水叮咚流淌。鸟儿呀,你慢些飞,泉水正追逐着你飞去的方向!”
夏日的芳草地里,草绿得醉人,阿夏姆老师的歌声虽不那么美妙,却紧和着伊丽莎白的琴声,嘹亮而粗犷。
“伊丽莎白,刚才我用的是英语,现在你用拉丁文再唱一遍,我来给你伴奏。”
“嗯。”伊丽莎白站起身,她今天穿的是一件绿色丝裙,合身的尺寸刚好把她的腰肢衬托得更加纤细。
“老师,难道您也用这架弗吉娜尔琴吗?”伊丽莎白笑吟吟地问道。弗吉娜尔琴其实是“处女”之意,一般专为少女所用,伊丽莎白是明知故问想捉弄一下老师。
“嗯?想拿我开心?瞧,用这个伴奏可以吗?”阿夏姆从身后拿出了一个铜管萨克巴特,很有些得意。
“噢,阿夏姆老师,我觉得铜管乐器和弗吉娜尔琴所奏出的和声最动听悦耳,我边弹边唱吧,让我们演一场夏日音乐会。”
美妙的乐曲,舒缓柔美的歌声,把多佛宫的男女主人和几个仆人都吸引过来了,他们没有打扰这一对正沉浸在音乐中的师生。
“他们个个鸦雀无声,凝神专注——御座上的伊涅斯王子说了话:女王啊,既然这就是您的意志,我是否该将心中的悲痛重新回忆——因为古希腊人如何毁灭弗里奇亚,如何夷平特洛伊城池,这些凄惨之事都是我亲眼所见。”
阿夏姆唱起了萨里伯爵的无韵诗,亲切的英语和悠扬的旋律令这些站在一旁聆听的人们拍手叫好,因为开始的拉丁文诗歌他们听不懂。 电子书 分享网站
阴谋与爱情(22)
“噢,但愿我不算刺耳的歌声不致于让你们感到厌烦,尊敬的男女主人,这么美好的夏日,请原谅我打扰了你们的清静。”
“哪里的话,阿夏姆老师,我们呆在宫里就可以观赏到一幕生动的歌剧,它像夏日里的一股清风,吹走了闷热和浮躁,真是难得哟!”王太后凯瑟琳薄薄的衣裙已经掩不住她那笨拙的身子了,她的脸颊虽然如往常一样的光洁,但已经生出了一些暗暗的色斑。
“阿夏姆老师,还有伊丽莎白,我几乎按捺不住自己了,我也想高歌一曲,请你们给我伴奏。可以吗,托马斯?”
“当然,只要你觉得快乐。不过,千万可别唱得太响,以免吵醒了还在你腹中安睡的宝宝。”
音乐响起,凯瑟琳打开了羽扇,扭动着腰肢,忘情地唱了起来,她的音色很美,歌喉婉转,音色圆润,连当老师的阿夏姆都不禁大声喝彩。可托马斯·西摩却显得有些漫不经心,他甚至不想多看一眼已经毫无线条美的凯瑟琳·帕尔。相反,他却不住地盯着长裙舒展、仪态端庄的伊丽莎白。他不得不承认,这是个秀色可餐的美少女。
“到我的花园里来吧,我的爱人,中午的空气正在颤动,犹如蜻蜓的纱翼。我采着蓝的紫罗兰和雪白的百合花,从树枝上摘下成熟的果实。凡是园中所有的,我都盛满在篮子里了,在初夏的躁动中我是这样的迫不及待,我的歌和我的爱情已合而为一。”
凯瑟琳目光含情,追逐着心不在焉的托马斯·西摩,如同一位初恋的少女,陷入情网而难以自持。
“唉!自作多情的女人!也不照镜子看看自己的模样,这般的搔首弄姿、矫柔作态真让人恶心!”托马斯心里厌烦,脸上却挂着笑容,半真半假地说:“可怜的凯瑟琳,你就别再献丑了。虽然你的歌声很动听,但你的身腰,又粗又壮,真是令人惨不忍睹!”
“什么?我真的变得这么难看了吗?我……我现在的样子还不是你造成的吗?你嫌弃我了吗?你讨厌我了吗?怎么你老是那样的漫不经心?倘若这样,我还不如去死!”
“嘿,逗你玩呢,又当真了,来,我扶你到椅子上坐下,对,这里又舒服又凉快,我再让仆人端些水果和果汁来,怎么样?”
凯瑟琳的眼眶有些湿润,她的感情变得越来越敏感,越来越脆弱,面对托马斯忽而温和忽而粗暴的态度,她也变得忽而愉快忽而怅惘。这个男人,这个冤家,让她既幸福又心烦意乱,无论如何,她还是捉摸不透这个男人的心!
凯瑟琳和托马斯这对男女主人坐在凉椅中窃窃私语着,给人的感觉是那么地亲密和相爱。
歌声又响起了,这回是凯特·阿什利姑娘,伊丽莎白的贴身女仆,她有着一副嘹亮的歌喉,最爱哼唱家乡的小调,由于几年来的训练,她已经克服了乡音,不过一唱歌,她的鼻音显得过重,有些辅音含混不清,夹杂着“乡音”使她唱出的歌显得不伦不类,特别滑稽。伊丽莎白极力忍住笑,心想阿什利若是在舞台上戴上面具演一个小丑可能会很合适。
“夏日的田野绿色一片,禾苗和果树郁郁葱葱,羊儿在吃草,牛儿在散步,铺着青草和苔藓的小路上,走来一个戴着草帽的姑娘。噢,这姑娘——”
阿什利的歌还没唱完,伊丽莎白终于忍不住扑哧笑出声来,阿夏姆老师则卖力地吹着铜管,可能在他的脑海中出现的是他与妻子在乡间麦田里初次相见的情景。 电子书 分享网站
阴谋与爱情(23)
阿什利涨红了脸,有些难为情:“公主,是不是我的乡音又出来了?”
“你别误会,你唱得很好,真的,只是还有那么一点点的乡音,我丝毫没有取笑你的意思。”
“阿什利,你唱得很好,那姑娘一个人去干什么?过来告诉我们,我可以与你对唱!”一个男仆高声说道,旁边的几个仆人在掩嘴窃笑。
“戈尔,你这个不安好心的家伙,我不会上你的当的。”阿什利嘴上说着,还是朝他走了过去。
“好了,我的学生,咱们的夏日音乐会就此结束,你可以自由活动了。”阿夏姆舔着有些干燥的嘴唇,高声喊道:“戈尔,来一杯喝的!”伊丽莎白放下了弗吉娜尔琴,站起身将长裙的裙裾理好。她的脸色通红,显得有些兴奋。
一旁已注意她多时的托马斯招招手笑道:“过来,伊丽莎白,凯瑟琳认为你身上的这件裙子并不适合你。”
“我?我没有——”凯瑟琳正喝着果汁,有些不解地否认。
“嘘——”托马斯以手势制止了她,悄悄说道:“我们三人来玩个游戏,我会让你兴奋不已的,先坐着别动。”
“哦,我也觉得口渴得很呐。”伊丽莎白一手提着裙裾,一手戴上了草帽,款款而来。
“正如刚才所唱过的那样,这花园里五颜六色的花儿,如果编成一只花冠戴在你的头上,肯定好看,你觉得怎么样?”
“好呀,可是,这也未免太糟践花儿了吧。”伊丽莎白没注意托马斯脸上诡秘的表情,轻轻地喝着果汁。
“这个你不用多虑,反正花园里的花儿多得是,再说,你就是不采,它们明天也还是要调谢的。”
“凯瑟琳,您就快要做母亲了,真为您高兴。”
“是的,我又高兴又激动。唉,怀胎十个月还真不容易呢,真不知怎么挨过这个夏季。”
“女人真是伟大,母亲更是伟大!没有她们繁衍生育后代,我们怎么会昌盛繁荣呢?多想想开心的事,这样会对胎儿好些,要知道,您也是个伟大的母亲,对我来说,还是个慈祥和蔼的母亲!”
“是的孩子,我早已经尝到了做母亲的滋味了,温暖、幸福而甜蜜,你是个既懂事又孝顺的好孩子,还有爱德华,你们姐弟给了我莫大的安慰,也给了我无比的快乐,真得谢谢你呀!”
“嗬,你们俩真像是一对亲生母女,每次在一起都有说不完的话,真让我嫉妒。你们看,花冠做好了!”托马斯手里拿着三个花冠,用红色、蓝色、黄色、紫色和白色的小花精心编成,非常好看。
“啊,好美呀,快给我一顶!”伊丽莎白有些迫不及待了。
“别急,咱们三个人一人一顶。不过——依我看,你的裙子与这花冠并不相配。想一想部落女酋长的样子吧,火红的头发戴着花冠,脖子上套着花圈,腰间还围着用树叶和鲜花编成的花裙子,那是多么的诱人呀。来吧,让我们把这件裙子去掉,帮帮我,凯瑟琳。”托马斯不由分说伸手去扯伊丽莎白的裙子,伊丽莎白涨红了脸喊着:“不!”可是裙子角已经给拉住了。
“别碰我,快放手,凯瑟琳,你也不帮我!”伊丽莎白突然发现凯瑟琳和托马斯正相互使着眼色,脸上还带着笑容,于是她明白了,他们俩这是在开玩笑。
“G”的一声,裙裾被托马斯撕开了一条缝。伊丽莎白慌了,想伸手去打托马斯,可又停住了。“喂,你真的撕了我的裙子?我可要生气了!”
“你不会生气的,我要你和我们玩个痛快!”托马斯的手在不经意之间已经触摸到了伊丽莎白的腿,伊丽莎白正要躲避,不想凯瑟琳从身后伸出手挠着伊丽莎白的腰和胳肢窝。伊丽莎白忍不住抱着双臂,浑身抖动着笑出了声。
阴谋与爱情(24)
“不玩了,不玩了,这算什么游戏!”好不容易才说出这句话,可伊丽莎白止不住又笑了,她特别怕挠痒痒。
说话之间,托马斯已经三下五除二将伊丽莎白的裙裾撕成了一条条的,微风吹来,长条摆动不停,伊丽莎白秀美的双腿不时地闪现出来。
“你们俩真坏,坏透了,你们要赔我一件新裙子!”伊丽莎白笑得有些气喘,她的黑睫毛因为不停地笑而像蝴蝶翅膀似的扇个不停。
“你真美呀,伊丽莎白,再过两年不知会有多少男士拜倒在你的裙下。而现在,我已经快要控制不住自己了,帮帮我,伊丽莎白,把你的小手递给我!”伊丽莎白不由得愣住了,尽管她知道这是玩笑话,可听起来还是有些别扭。而凯瑟琳则已经变了脸色!难道刚才的话就是她夫君内心的表白吗?不管是真是假,凯瑟琳对这场游戏已经失去了兴趣。她慢慢地坐了下来,眼神有些发呆,一阵莫名的恐惧不安袭上心头:天哪,她突然感到了一种威胁,来自如花朵般鲜艳的少女伊丽莎白的威胁!
这天晚上,凯瑟琳和托马斯·西摩发生了激烈的争吵。虽然卧室的门紧紧关着,但还是惊动了楼上楼下几乎所有的人。
几声清脆的声音在书房上面的地板上轰然响起,显然是一些瓷器或玻璃器皿被摔碎的声音,接着又传来了“咚咚”的脚步声。伊丽莎白怔住了,因为书房上面差不多正好是凯瑟琳的卧室。
“唉,看来这里不能再住下去了,无论如何,我不能让凯瑟琳对我有戒心,有成见!”其实整个下午伊丽莎白一直都有些心绪不宁,从她的裙子被托马斯·西摩一片片地撕碎之后,她便隐约觉得了有些不对劲儿了。而当晚饭后阿什利所说的一番话,更加重了伊丽莎白的不安。
“公主,下午您和托马斯爵士在花园中嬉闹的事仆人们都看见了,当然,阿夏姆老师也听说了,他气得脸色都变了。”
“哦,是……是吗?”伊丽莎白示意阿什利关紧房门,烛光照着她那张有些困惑的脸。
“我们以为,托马斯爵士的行为有些出格了,您知道,您的裙裾已经被完全撕破了,我几乎从远处就能看见您的近乎裸露的双腿了。”
“你认为事情很糟吗?可,托马斯是我的长辈,我们只是在闹着玩,而且,凯瑟琳也很开心……”伊丽莎白为自己辩解着,其实她自己也说不清当时为什么要这样,事后她也觉得有些不妥。
“仆人们倒不敢说三道四的,他们知道宫里的规矩,当然,我也知道。我只是想提醒您,我觉得这样的事对您并没什么益处,尤其您是个身份不一般的公主。您知道阿夏姆老师说了什么吗?他在大骂托马斯爵士呢——当然是悄悄地责骂,我连连给他端了好几杯冰镇的麦酒,有时听他嘴里咕哝着什么‘有伤风化’、‘不成体统’之类的话。您瞧,晚餐时他又是猛喝麦酒,他说要喝这种带劲儿的,最好让他一醉方休!还有,王太后的脸色也不太好,晚餐没下楼来吃。换了我,看见那种场面心里也会有想法的,她现在有孕在身,行动不便,这也许会给她与托马斯爵士的生活造成一段空虚……”
“别说了,阿什利!”伊丽莎白的脸色由红变白,在烛光映照下显得有些激动:“你们为什么总要往那些方面想呢?要知道他们夫妇俩是我尊敬的长辈呀,在这个家里,就不能有一些自由自在的事情吗?”txt电子书分享平台
阴谋与爱情(25)
“公主,既然您不高兴,就全当我没说,这事我会忘在一边,全当什么也没看见,是我多嘴了。”阿什利行着礼打算退出书房。
“别走,我知道你是为我好,我一点儿也不怪你。我该怎么办呢?布赖恩夫人又不在。”
“您真的不怪我?”阿什利看着一脸无奈的公主,心又软了,她一向快人快语的:“对了,等布赖恩夫人一回来,咱们就商量一下这个问题。或许——您搬出多佛宫住一段日子,等王太后生产之后再回来?我觉得王太后一向对您疼爱有加,可不要因为这事影响了你们之间的关系。”
伊丽莎白不住地点头,其实差不多一个字也没听进去。少女的心思好像是千头万绪的,想到了自己的生母、生父,冷冰冰的姐姐和体弱的弟弟,想到了眼下有些尴尬的处境,她的眉头紧皱着,心里很不是滋味。
楼上的吵闹声已经平息了,可却隐约传来了王太后凯瑟琳的哭声。“我的上帝,他们看起来很恩爱的,为什么会大吵大闹呢?该不会是因为我的原因吧,我到底犯了什么样的错呢?我难道成了个不受欢迎的人?”伊丽莎白的神经一下子绷紧了,少女的敏感使她走出书房想到楼上探个究竟。
“公主!您先别上楼!”阿什利在一旁喊住了伊丽莎白,从她那有些不安的表情里伊丽莎白已经明白了几分。
“你们几个,先退下去吧。”伊丽莎白让几位尽守职责的仆人退出了大厅,然后怔怔地站着,喃喃地说:“多佛宫这么大,竟没有容我的地方吗?我该怎么办?”
纯洁的少女像一只无助的羔羊,目光迷离,神情忧郁。
“哦,可怜的公主!”阿什利握住了伊丽莎白的手,一时不知该如何安慰她才好。
这是个闷热的雨季。
隆隆的雷声预示着又一场雷雨将要来临。
伊丽莎白被雷声惊醒,索性披衣站到了窗下。
晨雾正在消散,草坪尽头的树梢上已经露出了一轮惨淡的太阳。几位园丁正在清理花园和草坪,几只受惊的鸟儿连蹦带跳地在草地和枝头上鸣叫着,不时地伸展着翅膀。
这是在切森特庄园,是属于伊丽莎白公主自己的府第。笼罩在一片葱郁之中的庄园虽然比不上切尔西的多佛宫那般豪华气派,但却十分的幽雅、舒适,不用再面对着多佛宫男主人托马斯爵士那*的眼神,伊丽莎白如释重负,但同时又似乎有一种失落!
“虽然,在我离开殿下您时过于匆忙,未能对殿下待我的种种深情厚意表示感激——这一切将会成为我生活中最美好的回忆——实际上我是有某种迫不得已的苦衷的,请您务必理解这一点,实际上我是满怀悲伤离开殿下的……
“殿下,我不知您所说的有关我的流言蜚语指的是什么,我相信随着时间的流逝,这些流言将不攻自破,随风而去,您一定要相信我对您的忠诚和爱戴……
“尽管我已经快十六岁了,可毕竟涉世不深,对殿下您多年来的教诲我有无限的感激,难以言表。我现在除了感谢上帝赐给了我如此慈爱的母亲和如此友善的朋友以外,还有什么其它话好说呢?……”
这些信件化解了凯瑟琳对伊丽莎白的误会。由于伊丽莎白搬出了多佛宫,凯瑟琳心上的石头便落了下来。她们在分开以后很快又成了无话不谈的好朋友,彼此维持着频繁的通信关系。而几乎每一封信都是发自伊丽莎白的内心,所以她能够对她写过的信倒背如流,因为她非常珍视与王太后凯瑟琳之间非同一般的友情和亲情。
阴谋与爱情(26)
至于托马斯·西摩,伊丽莎白对他的好感仍有增无减。多佛宫的人们已经注意到,年少的公主一看到男主人便会神情不自然,有时甚至是面红耳赤。尤其是爽直的阿什利不止一次地私下问伊丽莎白这个问题,言谈中充满了对男主人的崇拜,这位年轻的女仆也早已被男主人托马斯·西摩那特有的魅力所倾倒。是的,没有哪一个女人,无论是年轻的抑或是年老的,能够抗拒得了托马斯·西摩的魅力!
“公主,您已经起来了?噢,您居然还披着外衣,难道您不觉得闷吗?”阿什利送来了一大瓶盛开的鲜花,上面还带着露珠儿。她随手打开了窗子,嘴里咕哝着:“一大早就这么闷,真让人受不了。”这么一说,伊丽莎白果然觉得有些闷热了,接着脖子背上便淌出了一股热汗,她忽然觉得有些眩晕,不禁抓住了窗台。
“怎么啦,您脸色有些苍白?”阿什利失声地叫了起来,双手在围裙上紧擦了几下,扶住了伊丽莎白。
“要不,您先坐着别动,我去喊布赖恩夫人?”
“不,不用了,你把鹅毛扇子拿过来,我只是觉得心里有些憋闷,透不过气来。”
“公主的身体太单薄了,可真令人担心。这讨厌的天气真该被诅咒,又闷又热,树梢连动都不动,这还是一大早呢,真不知这一天该怎么熬过去。”阿什利让伊丽莎白坐在窗前,自己使劲地摇着羽扇。“嘿,瞧这扇子,中看不中用,如果用芭蕉叶做的扇子那可就带劲儿了。当然,这里是宫里,小姐夫人们用的都是这样的羽扇,她们穿着GG作响的曳地长裙,轻移莲步,袅袅婷婷的,手中的羽扇只不过是一种摆设。这滋味真是不好受。若是在我们乡下,姑娘们无拘无束的,坐在河边树下乘凉嬉戏,把双脚浸在清凉的河水里,哇,那种感觉真是太美妙了。”
“阿什利,看你一脸的期待模样,你是不是又想家了,想你的那个他了?”
阿什利不由得脸色绯红,鼻尖上冒出了细细的汗珠:“公主,您又取笑我了,他算什么,在我心里,您才是第一位的。”
“哟,这么说起来,他若是知道了,不把我恨死才怪呢。”
“他敢吗?谅他也没这个胆量。您知道他怎么交待我的吗?”阿什利顿了顿,学着她新婚丈夫说话的腔调:“阿什利,要知道你在宫里学的一切日后都会派上用场的,什么大键琴舞蹈课还有淑女礼,将来我们的儿女们会用得着的。嘻嘻,这么一想,我倒也觉得宫里这些主人活受罪的条条框框不再那么讨厌了,因为总是有价值的。”
“既然你什么都知道,那你怎么还这么用力摇扇子呢?给我,瞧,应该这么用,羽扇轻折,目不斜视,正襟危坐,面带微笑。如果实在忍不住了想大笑的话千万不能出声,可以用扇子掩住嘴巴,这样你就可以笑个够了。对了,就这样。”伊丽莎白比划着,眉飞色舞,逗得阿什利一阵格格大笑。
多佛宫的凯瑟琳·帕尔正在闷热中受着煎熬!
她那惯有的贵妇的安祥、柔和现在已在剧烈的阵痛里变了形:她原来樱红的嘴唇已变得毫无血色,甚至有些发青,像壁炉底的冷灰。她的头发散落在枕边,几缕湿漉漉的贴在额上,她的手指紧抓着在痛苦之中拧下来的一缕乱发。她的脸颊苍白,随着四肢与身体的猛烈抽搐,脸色时而憋得青紫,时而煞白毫无血色。已经快两天两夜了,这种临产前的折磨已令她耗尽了体力,现在,凯瑟琳·帕尔几乎连大声说话的力气都没有了。
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!