友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
哈尔罗杰历险记-第13部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
他又停了下来,让孩子们有时间记住这一位置。
然后,他划了根火柴,把这张纸燃成灰烬,并把它揉成碎末。
他们是开父亲的车来到这个城市的。当孩子们走出教授的房子,回到他们的汽车里时,注意到有个人匆忙从隔壁的房里走出来,哈尔看不清这个人的脸,除了他的背略驼外,没什么其它特征。这个人钻进了一辆黑色汽车。
如果哈尔和教授半小时前的会谈不是充满神秘的色彩和悬念,此时,他是不会注意到这些细节的。
他驱车回到动物饲养场,当汽车向通往家中的小路转弯时,他又看见一辆黑色轿丰驶过,继续沿着高速公路开下去。
哈尔顿觉紧张,他的车也跟着摇晃了一下。
“喂,怎么了?”罗杰抗议了。
哈尔笑了,把车开稳,径直进入院中。他告诫自己,他是在胡思乱想,为什么认为刚刚看见的车和他在城里看到的是同一辆呢?世界上黑色轿车多着呢!
但是,假如有人看见他们进了教授的房子,又走出来;假如这个人甚至听到了他们的谈话;假如教授的敌人现在也成了他们的敌人;假如那人跟着他们来到亨特动物饲养场,已知道了他们的住处,也知道了他们姓亨特,他下一步将采取什么行动呢?
“假如我不再假设,……”哈尔严肃地提醒自己,努力使自己忘记这些假设。
3、起程
“它漂得多快啊!”罗杰喊道,“快乐女士”号帆船从金门桥的两柱之间驶离旧金山,进入太平洋,直奔南海。
罗杰想起了一个故事,当第一艘这类船入海时,故事中的一个人曾惊呼:“它漂得多快啊!”船主说:“是帆使之然。”从那时起这种船就叫作了帆船,是轻跃或掠过的意思。
孩子们租用的这条船正顺风而行,自然会有一种轻跃和一掠而过的感觉。造这条船是为了它能快速捉到金枪鱼,在它的竞争者之中超前一步,它的帆是世界上最快的三角形马罗尼帆,而不是通常帆船所用的斜桁帆。这种三角帆使它能和赛艇并驾齐驱。的确,它已不只一次在年度杯竞赛中夺魁。
它同普通的帆船还有区别,普通帆船的两个桅杆之间通常是前帆,而它的是两个支索帆,在前桅帆的前面,飘扬着一面巨大的船首三角帆。
它还有一个辅助发动机,不过只用于无风时穿过狭窄的海域,有风时,升起帆,船速可比用发动机快两倍。现在它正悠闲地以每小时17海里的速度前进。哈尔和罗杰漫步在甲板上,心中充满无限自豪,尽管租船的钱是约翰·亨特和他富有的客户提供的,尽管这船的真正主人艾克·富林特上尉仍在船上,但至少短期内这船属于他们使用了。
艾克上尉是船长,这是因为两个孩子对航海仍然懂得太少,还不能驾驶这条60英尺长的船。船长的部下包括两名强壮的年轻水手,一名很粗犷,他不愿说出自己的真实姓名,绰号叫“螃蟹”;另一名是位褐色皮肤的英俊巨人,他叫奥默,是南海雷亚提亚岛的土著人,他是作为一艘商船的帮手来到旧金山的,在美国现代化的生活里,他好像不知所措,现在他很高兴能重回波利尼西亚群岛。
艾克上尉和他的部下睡在前甲板下面温暖舒适的舱内,哈尔和罗杰睡在后面更舒服的舱内。他们从后舱尽量挤出地方,以便在船的中部能放下装巨大标本的液体箱。这些液体箱夹在两个舱房中间,将两个舱房隔开。
仅用一只巨大的液体箱装所有的标本是不行的,必须把大动物和小动物分开,以防弱肉强食。这意味着需要许多大大小小的液体箱。大小不同的水中动物被可移动的盖子盖住,盖子盖住时空气也可以从盖子上的通风孔进入。通风孔设计得很巧妙,就是在最恶劣的天气里,空气也可进入,而里面的水又漏不出来。
在一间小厨房里放着汽化炉和食物,储藏室内堆满了收集标本需要的器械,如拉网、刺网、拖网、捞网、杆子、线、以及鱼叉等等主帆的桅顶横桁上是个平台,作为桅楼守望台,船上的人坐在那里观察海的变化。
前方第一斜桅的顶上是操作台,通常,船员站在那里,手握鱼叉,专心注视着鱼群。站在这里头顶蓝天,脚踏汹涌的大海,虽然令人心惊肉跳,但他却是全然不顾的。
在这里还可以直接看到未被行船打扰的水面,如果水里有什么有趣的东西漂浮过来,你自然先睹为快了!
谁知道这两个年青的探险者能有什么样的发现呢?教授曾说过,太平洋里的生物大约有一半以上还未被发现。这个巨大的海洋,最宽处达11000英里,平均3英里深,有的地方比美国大峡谷还深6倍,洋里布满了成千上万个岛屿,可人类仅仅命名了3000座。在大洋深处埋藏着多少奥秘!
艾克船长站在方向盘边,他那对蓝蓝的小眼睛像狐狸一样机警。此刻他正注视着前罗经盘中晃动的指南针,操纵着小船向西南方驶去。
“很幸运,”他说,“我们能一路顺风到达旁内浦。”
“为什么呢?”哈尔问。
“因为我们在风向交变的肮线,这对蒸汽船来说并没有什么,但对帆船来说却不一样了。顺风,我们就能缩短航行时间。当然,在回归线无风带地区,顺风只是暂时的。当我们过了夏威夷,风就会稳定了,除非出现意外。”
“什么意外呢?”
“飓风,它会毁了整个计划。”
“现在是刮飓风的季节吗?”
“是的,不过很难说,我们也可能很幸运,另外,”他机敏地看了哈尔一眼,“你要做的事值得你去冒险。”
哈尔突然起了疑心,上尉是不是在套我的话?或许他已经知道了比他该知道得多的情况?我们只告诉过他,我们要找一些海洋动物标本,并没有提到过珍珠的事。
哈尔转过身走上甲板,小船顺风而行带来的极度喜悦之情现在被忧虑代替了。在离开家前,他几乎不再去想这次探险所面临的危险了。机场上,飞机上,以及在旧金山逗留的几天里,都没有任何影响他们计划的迹象。
当船只驶人太平洋广阔的海面上时,他感到所有的敌意计划都丢在了脑后,前面只有令人兴奋的历险。
现在他思考着艾克船长,他想到那个叫螃蟹的粗鲁的家伙,又想到从南海来的叫奥默的水手。难道他们不能偶尔获得有关教授试验的情况吗?
“你在想什么?”罗杰注意到哥哥脸上忧虑的神色,问道。
他笑了,他不会让罗杰跟自己一起胡思乱想,“只是想我们会不会碰到坏天气。你看到那片云了吗?”
“看上去好像要变天。”罗杰说着,抬头看着上空正在掠过的阴云,此时,雨点儿纷纷扬扬地落了下来。
“下雨了!”哈尔兴奋地喊道,“这么说我可以洗个澡了。我要把在城市里流出来的汗和身上的尘上都冲干净。”
他跳进船内,一会儿,脱光了衣服又走了出来,手里拿了一块肥皂。雨点打湿了他的皮肤,他快活地把全身擦满肥皂,从头到脚满都是白色泡沫,他等待着雨下得更大,把自己冲干净。
然而,雨突然停了,黑云飘过头顶,一滴雨也没有了,哈尔直挺挺地站在那几,像肥皂做成的柱子,他仍然耐心地等待着,可船长和水手们注视的目光却使他颇感难为情。他不断安慰自己,好在船上没有女士,并且方圆几十里内也不可能有。
善于恶作剧的弟弟看到他这副样子觉得挺好玩,忽然,他来了灵感。他走进储藏室,打开壁橱,他曾见到过这里放有女士的裙子和帽子。为这事他问过船长,船长告诉他,有时夫人和他一起航行。
罗杰急忙将裙子套在衬衣和裤子外面,这个裙子可以容纳像他这样身材的两三个男孩。幸运的是帽子也很大,很低,遮住了他的大半个脸。
哈尔知道艾克船长的太太经常和他一起出海,但这一次大家都知道她没有来。因此,当哈尔看到一名女士从舱内走出来上甲板时,他完全吓蒙了。
他想找个藏身之处,移步躲在主桅杆后面,正在这时,这位女士看见了他。她那脆弱的神经显然经受不了这样的场面,冲天惊叫一声,头朝下摔倒在甲板上。
可怜的人,她昏过去了,她的头碰到甲板上可能会致命的。哈尔顾不上难为情了,他跑上前去帮她,弄得肥皂泡乱溅。他把她扶起来,把大帽子摘掉,却看到了罗杰的脸。罗杰大笑起来,上尉和螃蟹也笑了起来。
罗杰笑后总感到没劲儿,哈尔利用了他的弱点,把顽皮的弟弟拉到他满是肥皂的膝盖上,“啪”地打了他一下。
罗杰不笑了,哈尔没料到这意味着一个新恶作剧的开始。甲板边只有一排很低的栏杆,罗杰假装一点力气也没有了,他下垂的双手自然地落在哈尔脚边。突然他拉住哥哥的一只脚向后一推,把他抛进了大海。
“别闹了!”船长喊道。同时,他使劲转动方向盘,灵活地将船转了方向,使船右舷迎风驶到哈尔身边。哈尔身上现在已无肥皂泡了,他懒洋洋地划着水,当船靠近时,他抓住了船头上吊着第一斜桅的支索,爬了上来。
他的皮肤因受冷水的刺激而打颤,“多谢了,罗杰,”他说,“太棒了!”
哈尔走进舱里去穿衣服,和罗杰的嬉闹以及冷水浴,使他不那么忧虑了。他又恢复了高昂的情绪,如果在航行的终点有什么危险的话,他觉得他能对付了。
4、神秘的海底
夜慕降临到甲板上,附近没有电灯,不能看书,但哈尔仍在阅读。唯一的照明来自于一条鱼。
在两个男孩子面前的小水箱里游来游去的这条鱼能发出比40瓦灯泡还强的光。
“你查到了吗?”罗杰问。
“查到了,在这儿,它叫灯笼鱼,是个好名字。”
鱼的身体两侧各发出一片光,就像点燃了汽船上的弦窗;背上密密麻麻发出的光点,不停地闪动着,但最令人吃惊的是鱼尾上的光,它时隐时现,妙极了。
哈尔站在船前方斜桅边下,靠在平台上弯曲的半包围的栏杆上,足足有一小时。他观察着脚下几英尺前波涛汹涌的海面。当他发现有趣的鱼时,就将手网抛下,又提起来,就这样,他捕到了一条灯笼鱼。
“你说它身上这些光有什么用?”罗杰问。
“是这样,”哈尔解释道,“它是一种深海鱼,只有在夜间,它才浮到海面上来;白天,它呆在很深的海底,而海底不分白天和黑夜,总是漆黑一团。所以它需要光,以辨别方向。”
“但是太阳光可以射入水中!”罗杰反驳说。
“太阳光只能到达水下大约1000英尺的地方,再深就不行了。如果你进行深海潜泳,就需要灯光照明。在离海面1英里到6英里的地方是漫无边际的黑暗。更确切他说,如果没有鱼发光的话,便是漆黑一片了。”
“那么,它尾巴上一闪一闪的亮光又是什么意思呢?”
“或许是不让敌人发现它,就像夜间我用手电筒照射你的眼睛你就什么也看不见一样。而且,当我把手电关掉,你也不能马上看见我,我就能逃跑了。”
“这鱼还真聪明!”罗杰称赞道。
每天,船尾都拖一个网,有时用浅海网,如果用深海网,那就能捕到海面下0。25英里或更深的海洋动物。
哈尔把从深海中捕来的动物放在一个小箱里。
“咱们把灯笼鱼也放入这个小箱吧。”罗杰建议。
哈尔用小网把它兜起放入了深海动物箱。
顷刻间,鱼类开始了激烈地追逐。灯笼鱼被一种稍大些的也发光的鱼追得四处躲藏。这种鱼有发亮的鱼翅,甚至它下巴上长着的须毛也能发光。
“这是食星鱼。”哈尔说。
“看上去它的确像吃了很多亮星星,”罗杰注视着这条游动的浑身发亮的鱼,又说,“如果它能吃掉这条灯笼色,一定会显现出更加灿烂的星光。”
突然,灯笼鱼的尾部发光了,这使得食星鱼的攻击停了下来,灯笼鱼趁机躲到了水箱的一个角落里。
水箱中还有一些具他种类的鱼。有的发绿光,有的发黄光,有的发红光,还有一条鱼好像在它头上挂了一个小灯泡。
有一条鱼身上没有亮光,哈尔从书上找到对这种鱼的记载。这种鱼是“瞎子”,因而它不必用灯来照明指路,然而,它却像走在街上的言人,手里拿着根棍子探路。它有大约20根“棍子”,即像手指一样的触手,伸向身体周围各个方向。凭着这些触手,它可以躲避敌人,寻找食物。
这里也有些书中没有记载的鱼,哈尔认真记录下它们的特征,画出它们的外形,说不定这些是科学上的新发现哩!而哈尔则是发现了这些鱼的人,或许有些鱼会用他的名字命名。
哈尔和罗杰似乎又觉得有些荒唐,他们竟然会找到连科学家都不知道的东西。
“但这是可能的,”哈尔说,“去年史密斯研究院在比基尼环礁湖一带研究鱼类,他们所研究的481种鱼中有69种是新发现,比例为六分之一。如果我们所捕的鱼也成这个比例,那么到今晚为止,水箱里的6种鱼中,将会有1种还未被命名。”
砰!什么东西撞到哈尔头上方较低的长三角帆上,砰!砰!又是两声。
“飞鱼!”哈尔喊道。水箱中鱼的光亮反射在支索帆上,飞鱼被这些亮光吸引飞到甲板上来了。
“我们去捉它们!”罗杰说着,走到帆的前面。好像是在玩垒球,一个黑色物体朝他冲过来,他索性用手抓住,然后又把它投给了赶来抓鱼的奥默。
这种鱼可用作早餐,味道可鲜了。
罗杰抓了一条又一条,突然一个更大的东西快速向他冲来,那家伙躲过他的手,冲向他的腹部,他好像被雪橇砸了一下,弯下了身子,倒在甲板上,一动不动了。哈尔连忙盖住了水箱,然后,俯下身看望罗杰。罗杰虚弱地问:“什么东西打的我?”
哈尔发现罗杰的肚子上插了一块形同剪子刃似的大岩石,他打开手电,原来是一条鱼,俨然像个全副武装的骑士。
“是飞绿鳍鱼!”他说,“你会被它刺死的。”他记起了读过的小说。
舵轮边的水手被这种飞鱼打中两眼之间的地方,失去了知觉。像刀一样的鱼鳞刺透了罗杰的衬衣,鲜血汩汩流了出来。
哈尔把这条飞绿鳍鱼单独放入一水箱里,接着就去给弟弟包扎伤口。当罗杰勉强能站起来之后,兄弟俩就一起去看这个新来的家伙。
哈尔很高兴,“巴辛先生得到这条鱼一定会很开心,”他说,“它自己就能成为一个马戏团。它可以游泳,可以飞,甚至还能走路,你看它。”
的确,这条飞绿鳍鱼正在水箱底部漫步,它的两个鱼翅就是腿,它慢慢溜达了一会儿,突然急走起来,偶尔碰到一些海草,就用鱼翅当手把草折过来,又在草根部咬一口,把草全部吞进嘴里。
罗杰用手梧住疼痛的肚子笑了,“它是多么好的演员啊!巴辛先生一定会喜欢它的。当然,是在它跳出池子刺伤他腹部之前。”他拍拍自己被扎伤的肚子,“我并不是希望这位先生受伤,但是,当他受伤时,我很希望我能在场。”
5、巨大的海蝙蝠
“蝙蝠!”第二天早晨,罗杰站在高处的桅楼守望台高喊,“我看见了非常宽大的一个蝙蝠。”
话说完了,罗杰自己也觉得这些话有些犯傻,蝙蝠不会游泳,也并不是很大。但这里的蝙蝠的确很大,而且它们还沿着海面游泳,那对黑色的大翅膀上下扑腾着。
罗杰每天大部分时间都在桅楼守望台上度过。他在那里注视着大海,那双警觉的大眼睛已经认出了许多有趣的动物。当他发现海中有动物时,就立即告诉大家:如果必要,船就转向跟踪发现的动物;经证实是哈尔需要的动物,就打捞上来放进水箱中。
上尉把舵轮稍转了一下,船朝着那群漂浮的黑色怪物驶去,哈尔拿着望远镜跌跌撞撞地上了守望台,然而他简直不敢相信自己的眼睛。
“它们是什么?”他问艾克上尉。
“海蝙蝠。也有人叫‘章鱼’。”
哈尔想起来了,这是父亲的重要客户特别想要得到的一种海洋动物——琵琶鱼,一种大鹞鱼。
怎么能抓住这家伙呢?最大的水箱能装得下它吗?
章鱼绕着圈游弋,很明显它们在抓小鱼。随着。“快乐女士”号逐渐接近它,船上的所有人都看清了它们,大家把注意力集中在离船最近的那个怪物上。它正绕圆圈嬉戏,一只翅膀在水面之上,另一只在水面以下,从一个翅膀尖到另一个翅膀尖足有20英尺长,从嘴到尾巴也有18英尺。
它正在追赶一群鲱鲤科鱼。
它的嘴两边各长着一个鳍状肢或者说是“手臂”,用这两支手臂伸出去,抓住小鱼,再放进它的嘴里。
它的嘴多大啊!足有4英尺宽,大得可以一口吞进两个人。但哈尔知道这怪物不吃人,它更喜欢吃鱼。
它对人仍能构成威胁,据说它曾高高飞向空中,将那两吨重的身体砸落在一只小船上,将船砸成了碎片,船上的人也遭厄运。它儿像鞭子一样的尾巴烽利得像把刀。有时,这家伙不从上面进攻,而是从下面向船袭击。它把船抛出水面再把它弄翻,然后再对落入水中的人发动攻击,或者杀死,或者使他们致残。
它不怕人类,或许它太愚蠢了,不知道害怕人类,或许它对自己巨大无比的力量过于自信。有时它会跟着一条船游上数英里,时而在船底,时而在船旁,最后把船弄翻,如果船上的人用桨打它,它根本不在乎,这种打击对它来说不过像在人的脊背上拍一下,根本没什么感觉。
曾有一次,一个人从船上掉下去,落进一个海蝙蝠的嘴里。显然,它不喜欢这道菜,恶心地把那人又吐了出来。幸而人并未受伤,只是被这家伙的下牙深深地划了一道。
上尉让船顺风而行,慢慢向鱼群中间靠拢,然后,船停下来,帆无力地飘着,船的两侧满是上下摆动的巨大的黑色翅膀。海蝙蝠常群集在一起。哈尔数了数,这一群有28条。
艾克上尉嘲笑地看着在这群动物面前有点不知所措的哈尔。
“好了,我们到了,你想怎么办?”
“我想捉只活的!”
上尉轻蔑地哼了一声,“你绝不可能抓到活的。孩子,我们可能抓一条死的,但绝不能抓到活的,可以用鱼叉叉一条。”
“不行。”哈尔从恍惚中清醒过来,他开始下命令了,“罗杰和奥默到下面去取大网,螃蟹放下小船,上尉控制帆船在原地等待,我们得在这儿呆上一段时间。”
上尉真的着急了,“你到底要干什么?”
“去抓那个大家伙,我们将在帆船和小船之间撒网让它自己钻进来。”
“你这傻瓜,简直疯了。”
但哈尔没听他的。
沉重的网的一端系在“快乐女士”号甲板的起锚机上,然后网被扔到小船上。哈尔、罗杰和奥默上了小船,他们将小船划离大船,边划边向下放网。当网全部撒入海中时,小船大约离帆船有50英尺,网的另一端紧紧地系在挂锚的缆柱上。
这位大伙伴沿圆周游动一定会钻入网中的,然后会发生什么事情谁也不敢预测。
海蝙蝠沿圆周游过来了,它并未把船放在眼里。比站在船甲板上看,它的体积更大,更可怕。网的上部渐渐从水面升起。
一只海蝙蝠好像感觉到了它面前有了什么障碍,但它既没有减速,也没有改变方向,而是游得越来越快,其速度简直像赛船一样。
然后它突然窜出水面,飞向空中,距网上足有10英尺,好像是被旋风吹起漂在空中的一扇大门,它使哈尔想起了飞机上的大机翼。它落进网另一边的海面上,激起的声音好像机枪在海上发射。
它又沿着圆周兴奋地游回来,这似乎感染了它的同伴。它们都开始窜出水面,又钻入水中,有些甚至翻起跟斗来,那白花花的肚皮在阳光下闪耀着,可怕的拍水声不时传来。
好奇心使它们逐渐靠近小船。
“它们正合伙攻击我们。”罗杰喊起来。
哈尔开始相信上尉是对的,只有一个疯子才会让自己和两个同伴与28只海蝙蝠抗衡。
一只海蝙蝠接近鱼网了,它没有跳过去,而是转向冲着小船游来。突然,它发现小船挡住了它的路,立即飞向了空中。
一片黑云突然出现在孩子们的头顶,遮住了阳光。哈尔缩成一团,害怕这条凶恶的海蝙蝠重重地压到船上。罗杰很聪明,躲到了小船的座板下面。
奥默却是个把生死置之度外的人,他仍微笑着端坐在那里。当海蝙蝠越过船只,从另一侧落入水中时,只有它的尾巴碰到船的边缘,在船眩上划出深深的一道痕迹。
另一只海蝙蝠以更大的兴趣注视着小船,它用那像胳膊一样有力的鳍拍了拍小船。如果用的力足够大就可以把小船拍得粉碎。幸运的是它只劈裂了左舷上的轮箍,船并没有漏水,然后,这家伙绕着船游了游,最后竟钻进了网中。“我们捉到它了!”哈尔喊道。
“如果它不向回游的话。”罗杰接着说。
“我确信这是只认准一个方向的鱼,它不会回头的。”海蝙蝠是不会向回游的,它一直向前试图冲破鱼网。它设法将一只手臂伸出网外,然后又将另一只也伸出去。它又转到网边,尾巴也滑出了网眼。
然而一旦入网,它是很难出去的,因为它的尾巴长满了鱼钩般的尖钉。
“划船!”哈尔喊道。两对桨及一个蹼轮驱动着小船向前,靠近帆船,网口合上了。
这只海蝙蝠并不轻易投降,它凶猛地挣扎着,使海水旋涡般地旋转,还不断喷出水柱。三名船员浑身湿透了,船里也溅进来很多水,并开始下沉。拖网的绳被紧紧地系在缆柱上,没有人能拉得动它,网绳上的链条拖着船左右摇晃,有几次差点把船弄翻。
现在小船划到帆船边,上尉从栏杆边探出头来。
“快!把网绳扔给我!”
哈尔把网绳解开扔给上尉,上尉灵巧地接住绳子,系在绞盘上。
现在,网的两端都被系在绞盘上,这个海里的庞然大物被装进网里,无法脱身了。
螃蟹摇起船货吊杠,它的旋转点在船的主桅杆上,朝海的一端有一个大钩子,哈尔用钩子勾住了网。
帆船的马达开始旋转,网带着那蠕动着的家伙开始上升。
小船里的孩子们露出了笑脸,但,他们高兴得太早了。痉挛中挣扎的海蝙蝠不断地用胳膊、翅膀尖及尾巴拍打,其中一下打中了小船中部,小船像拍蛋壳似地被打碎了。
孩子们落入水中,他们尽快地游开,远离那条正在扑腾的鱼。上尉扔出一根绳子,哈尔和罗杰上了帆船。
他们回过头,看到奥默被那家伙剪子般的尾巴击中了,躺在水中。他昏迷不醒,鲜血流了出来。附近的鲨鱼嗅到血腥味立即朝他游来。
当哈尔拔出刀准备再次跳入海中时,上尉说:“别动,你救不了他的。”螃蟹吼道:“让他沉下去,他只不过是个卡那卡人。”
这正合哈尔的胃口,他被螃蟹侮辱性的语言激怒了。他潜入沽有血污的海水,抓住上尉递给他的绳子,把它捆在奥默的胸上,同时,不断泼水,用刀子向好奇的鲨鱼挥舞着。
奥默被拖上了船,哈尔却在不断地躲避着鲨鱼。当绳子又被扔过来时,他立即抓住,一秒钟也不敢耽搁地上了船。
奥默苏醒过来,他刚刚睁开一只眼,说了一声谢谢,就又闭上眼,陷入了昏迷。哈尔为他包扎疼痛的伤口。
“一条好好的小船报废了。”上尉望着被网中那愤怒的家伙掀起的泡沫中漂浮着的碎木片,懊悔地说。“向上提起来!”他喊道。挣扎着的海蝙蝠不断翻动,它的牙和脊背将网割断了十几处,但网是用直径1英寸的大麻粗网制成的,足够裹住它,直到把它拖进水箱里。
哈尔很高兴看到水箱刚刚够大,装下了这个大家伙,但这家伙并不喜欢这个新家,它将几乎所有的水溅出水箱外。水泵开了,把水又灌了进去。看上去这家伙好像想从监狱似的水箱中跳出来,在甲板上折腾一番,拆毁其所有设备。水手们奋力将水箱的盖子盖上。
盖子最终被盖好了,然后大家都挤在一起透过玻璃小孔看他们的战利品。它已停止挣扎,静静地躺在水箱底部,像个巨大的黑色毯子。网仍然套在它身上。“我们怎么卸网呢?”罗杰想知道这个问题。
哈尔不想让他的不情愿的客人再折腾一回,“我们把它放在网中,这样也好把它从水箱中弄出来。再过一二天我们就到檀香山了,我们将把它放在运货的蒸汽船上运回家去。然后水箱就能空出来以便我们再抓个大家伙。”
“或许是条章鱼?”罗杰盼望着。
“或许是,但现在,罗杰,你被指定为饲养员,你得抓足够多的鱼使这家伙吃饱,高兴吗?”
“我们没有小船钓鱼。”罗杰嘟嚷着,接着他的眼睛一闪,“我想我知道如何为这位尊敬的陛下捉到足够它吃的鱼了。”
当夜幕降临时,罗杰机敏地点亮了一个电筒,使它在帆上形成一束亮光,成串的飞鱼迎着光袭来,开始往船上跳。当足够海蝙蝠吃一顿时,罗杰和奥默把它们收集起来,倒入水箱中。顷刻间,这些鱼就消失在海蝙蝠巨大的嘴里了。
6、环状珊瑚岛
“难怪人们称它为天堂!”哈尔赞叹着。
“快乐女士”号靠近了宝石岬,驶过威凯凯附近白色的海滩,那些飞速的冲浪板上,直立着高大的褐色皮肤的巨人,他们又越过一片可爱的棕榈树和鲜花盛开的林木,在檀香山港抛了锚。
夏威夷是孩子们梦想的地方,可惜他们停留的时间太短,他们只修理了一下水箱,并把战利品,包括那只海蝙蝠,送上“太平洋之星”号货船上,它们取道巴拿马运河被送回纽约和伦敦。
奥默不喜欢孩子们那么钟情于夏威夷,他认为在太平洋上,有些岛屿更具有异国情调。
“夏威夷算什么,”他说话时耸了耸褐色的肩膀,“等你们看到环状珊瑚岛就知道了。”
一只新船被放上帆船,替代了那只被过于强壮的海蝙蝠打烂的小船,“快乐女士”号又起航了。
当帆船靠近数不清的岛屿和马歇尔群岛时,海上充满了生机。海豹和海豚一直和帆船竞赛了几英里,时而,它们退出竞争,向高处或远处跳跃,时而,又像肥胖的小狗在一起嬉戏,另一只抹香鲸跟随小船走了一天。
有一天,一条鲸鲨——它本是鲨鱼,却像鲸一般大,它那又可怕又难看的头在撞击帆船中找到了乐趣。看上去好像它经常用头顶撞什么。它的头已经扭曲,并且非常粗糙,现出一幅可怕的表情。艾克上尉说鲸鲨对人无害,那晚,罗杰却梦见了它。他在恐惧中醒来之后,打亮手电,竟好像还能看见鲸鲨趴在他的床边,用那可怕的面孔恶意地瞪着他。
晚上,大海像闪烁着的银河,成百上千万的浮游生物和微生物泛着磷光。
船尾的鱼网捕获了许多奇妙的生物。每当船只航行中遇到一群大鱼,一只大拖网就被甩入海中,这意味着将有可能捕到一条脾气暴躁的海鳗,
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!