友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
芙蓉小说 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

哈尔罗杰历险记-第111部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



罗杰把一只短箭射到它的腹部。静静地对峙了一会儿后,第二只猫也爬在第一只的身上睡着了。

运气太好了!一对儿金猫!罗杰小心翼翼地抱起上面的一只,放进卡车上的笼子里,然后把另一只也装了进去。

他正准备带着他的战利品回家时,一辆警车驶到卡车旁边停住了。一个沙哑的声音问道:“这里发生了什么事儿?”

警察走下警车,查看着笼子里的两只动物。他看到了罗杰手里的枪。

“好啊,你把两只金猫给打死了。”

“我没杀死它们,只不过是让它们睡一会儿。”

“你把世界上两只最珍贵的猫打死了。你难道不知道吉尔森林区是野生动物保护区?在这儿打猎的人都得进监狱。”

“这不是打子弹的枪,”罗杰说,“它只不过是用一支短箭使动物麻醉。”

“说得倒挺像!”他盯着笼子里的动物,“弹孔在哪儿?”

“你不会找到弹孔的。这两只猫在我们到警察局以前就会醒过来。我知道你会带我去哪儿的。”

“你对我撒谎只会罪上加罪。”警官生气地说。

“请让我解释一下。”罗杰说,“我父亲是位动物收集家,为世界各地的动物园收集动物。他派我和我哥哥出来捕捉他需要的动物。我们被准许在吉尔森林区捕猎。”

“你有捕猎许可证吗?”

“有。”

“让我看看。”

“在我哥哥手里。”

“那是他的,而不是你的。你的谎话我听够了,跟我去警察局吧。”

他们走进警察局的时候,罗杰说:“你的警官认识我们,他会把一切向你解释清楚的。”

那个警官轻蔑地说:“他早走了。我是这儿的新警官。我向你保证,你干的事会受到管制的——无证打猎。”

“那张许可证是新德里警察局长签发的,允许我父亲约翰·亨特和他的两个儿子在吉尔森林区为各地动物园捕捉动物。在动物园里那些动物将受到保护,它们就不会被那些荷枪实弹的在森林里到处乱窜的嬉皮士打死了。我哥哥正在照顾三个病得很重的人,他们让蜜蜂蛰了。”

“让蜜蜂蛰了!”警官嘲笑道,“蜂刺可不会让人得病啊!”

“这是杀人蜂。它们不仅会使你得病,还可能要了你的命。”

“又是一个动听的故事!我让蜜蜂蜇过许多次,你瞧,我现在活得不是挺好吗?”

“那是另一种蜜蜂。被蛰的一个家伙昨晚差点儿死了。”

“你们国家的人都像你这样撒谎吗?从我看到那两只被你打死的金猫开始,你就没说过一句真话。”

一声嗥叫回答了他的问题,这叫声不是来自罗杰。“你认为那两只猫死了,现在去看看它们吧。”

警官走到门口看了看,那两只猫已经醒了过来,正亲热地互相抚摸着。

“那些猫很值钱,”警官说,“你觉得你能偷走并带着它们潜逃吗?”

“我跟你说过我有许可证,或者更确切地说,那是我们全家的。我用一下电话行吗?”

他和正在照顾病人的哈尔通了电话。

“哈尔,我正在警察局里,他们不相信我们有许可证。你能立刻带着它来一下吗?”

“可我现在很忙。”

“如果你不把许可证带到这儿来给他们看看,我就得死在拘留所里了。他们指控我盗窃——嗯,我现在不告诉你是什么,等你到这儿来以后请你亲眼看看。那东西价值连城。别忘了带上许可证。”

哈尔不耐烦地说:“你到底干了什么蠢事才被监禁?”

“我捉住了两只——到这儿来就知道了。”

“好吧,我还有点儿事要干,然后我借那三个家伙的越野车去你那里,大约需要两个小时。”

罗杰对警官说:“我哥哥两个小时后就到,他会带来许可证的。我能坐在休息室里等他来吗?”

“不行,那是给客人准备的,不是给骗子的,你得到禁闭室里去,那里面可能会有几只臭虫,而且我希望愈多愈好,以后说不定会有更可怕的东西。”

禁闭室里可不仅仅有几只臭虫,老鼠、蟑螂、跳蚤都成了罗杰的“伙伴”。罗杰在里面呆了两小时,觉得像过了半天。

哈尔终于来了。

“我是哈尔·亨特。”他对警官说,“现在可以放我弟弟出来了吗?”

“我得先看看许可证。”

哈尔傻眼了:“许可证!噢,我忘记带许可证了。”

罗杰在禁闭室里喊道:“到底谁蠢啊?”

“不要紧,”哈尔说,“我马上回去取,两个小时后就能赶回来。”

警官气愤地说:“我想你们根本就没有什么许可证,而且我也不准备等你回来了,我该回家了,明天上午再带许可证来吧。”

“那你不会把我弟弟在那间肮脏的牢房里关一晚上吧?”

“我会的,我希望他喜欢那个地方。他不是喜欢野生动物吗,在那里到处都有。而且我还准备把那两只金猫放掉。”

哈尔早就看到了那两只金猫,“如果你那样干了,我就要你赔一百万卢比。那是两只吉尔森林区最漂亮的猫。我们有许可证,明天上午就给你带来。”

“不是明天。我忘了,我有三天假。”

“那就太不公平了,不是吗?他没干什么错事,却要把他关三天。”

“他干了坏事!他撒谎了,而且从我抓住他到现在,他没说过一句实话。他罪有应得。我根本就不相信你们会有许可证,如果真有,下次来的时候别忘了带上。”

哈尔知道跟这个傲慢的家伙再争下去也是白费口舌,他明白他得把那两只珍贵的金猫带回家,否则就会让人偷走。

他把卡车开回营地,将两只金猫放进一个比车上的笼子更大更舒适的笼子里。

三天以后,维克恢复了健康,能够和哈尔一起去警察局了。

牢房门打开了,罗杰从里面走了出来,他的脸上到处都是被扁虱、跳蚤、臭虫、蚊子叮起的包,就像被蜜蜂蛰过的三个“嬉皮士”一样狼狈。哈尔开着卡车把他送回家,维克把越野车开走了。

对一个被拘留了三天的“囚犯”来说,回家该是多幸福啊。他见到两只金猫时特别高兴,两只金猫见到他也显得很亲热。

“父亲会大吃一惊的,”罗杰说,“这两只金猫是无价之宝。”

16、骆驼耶利米

“吉尔森林区根本就没有骆驼。”哈尔的朋友,吉尔村的村长告诉哈尔。

“可昨天我看到了一只,”哈尔说,“准备今天把它捉回来。”

“你能保证那不是只水鹿吗?”

“当然,”哈尔说,“我们这儿有只水鹿,它和骆驼一点儿都不像。我看见的那只骆驼和在非洲见到的一样,只是非洲骆驼只有一个峰,而它却有两个。我已经见过许多单峰骆驼,大多数动物园里都有。而一个动物园如果拥有只能在西亚地区才能找到的双峰骆驼将是很幸运的。”

“但我们吉尔森林区里根本就没有骆驼。”

“有一只,我想它是一个异乡来客。也许是翻山越岭从中国西藏过来的,但看起来在这儿它过得很自在,可以吃到一些骆驼都喜欢吃的食物——嫩树枝、蓟类植物和荆棘。”

“骆驼怎么会吃那些东西。”

“我把它牵来你就知道了。它们什么都吃,包括衣服、旧席子、竹篮子、报纸、雨伞,只要能从它们的喉咙咽下去的东西,它们都吃。”

“这是在开玩笑还是真的?”

“如果我能把它牵到这儿来,你就会亲眼看到了。当然我指的是我了解的那些——它们住在非洲,但我读到过,双峰骆驼对于食物的要求和它们是一样的。我将设法把它领到这儿来,但愿我走运。”

村长微笑着说:“我亲爱的朋友,我真心希望你走运。你把那只害了我们村许多人的豹子捉住,从而给我们的村庄带来了吉祥,我想你在骆驼的问题上是错了。也许你看到的是只牦牛,但不管怎么样,我衷心祝愿你成功。”

哈尔出发去寻找他的骆驼了。他带了几本旧杂志,这些杂志对饥饿的骆驼应该是一顿美餐。他的肩上背了一根套索,可以用作缰绳把骆驼牵回营地,在那儿它可以饱餐更多的杂志。

他在离前一天发现骆驼的地方不远的位置找到了那只骆驼。他慢慢走过去,骆驼看到了他却并不惊慌。它不是什么野兽,如果它是来自中国西藏,对人会很熟悉,就像马和狗一样驯服。

哈尔扔过去一本《国家地理杂志》,那只骆驼立刻就成了“订户”,它把那本杂志嚼得稀烂吞了下去。

吞下去的东西进到哪里还是个谜。骆驼有几个胃,人们还不知道它是怎样选择其中的一个胃来消化食物的。

哈尔带来的杂志很快就被吃光了,两只棕色的大眼睛瞪着哈尔,仿佛在表明他是个好人。由于哈尔给了它许多美味可口的食物,这些食物能够维持很长时间,所以骆驼很喜欢他。

哈尔把套索套在骆驼的脖子上,牵着它回到营地。维克在那儿,大概又在打算从亨特动物园里偷点儿什么东西。

当他看到哈尔牵着骆驼蹓跶回来时,便哈哈大笑起来。

“你干吗不骑上去?”他问,“我敢打赌你不会骑骆驼,其实这跟骑马没什么两样。我骑马可是个行家。”

“好极了,”哈尔说,“这么说你大概是想骑骑这只骆驼了。”

“当然,为什么不呢?我来教教你怎么骑。坐到一个驼峰上去。”

他走到骆驼身边,仰起头看着前面的一个驼峰,驼峰比它的头顶还高出6英尺。

哈尔好心地提示道:“你大概是想坐在驼峰中间吧!”

“对,对,我就是那个意思。骑在驼峰中间。”

但是峰谷比维克还要高出5英尺。

哈尔鼓励他说,“跳上去。”

维克跳了一下。他不是跳高的材料,只跳起两英尺高,然后重重地蹾在地上。

“你应该找一副镫,”他说,“没有镫怎么骑呢。”

“是啊,这只骆驼没有镫。”

“那我该怎么办?”

“我试试能不能让它卧下。”哈尔说。他把手放在骆驼的鼻尖上,一边向下按,一边说着“卧下,卧下”。他不知道西藏话“卧下”怎么说,那只骆驼当然听不懂他的话,但它懂得鼻子上的压力是什么意思。它乖乖地卧在了地上。

“好了,”哈尔说,“现在你只要跳上去就行维克使劲跳了一下,可还是上不去,两个驼峰间最低的峰谷也和维克一样高。维克累出一身汗,脸都憋紫了。

哈尔拾起一根细长的杆子递到维克手里。

“那能干什么?”维克愠怒地问,“你是让我顺着这根杆子爬上去吗?”

“不是。你曾经在大学里度过了一个学期,在体育课上你一定学过撑杆跳。”

维克不想承认他从来就没上过体育课,根本就不知道怎么使用这根杆。

“如果你觉得那么容易的话,你自己先试试吧。”他说。

哈尔举着杆子向后退了100步,然后开始助跑,他把杆子撑在地上,身子腾空而起,落在两个驼峰中间,然后又滑了下来。

维克轻蔑地大笑起来,“这算什么,只要有根杆子谁都能做到。”

“那么你试试看。”哈尔说。

维克抓过杆子,向后退了100步,跑了起来。杆子的一端本来应该撑在地面上,可惜,它却捅到骆驼身上,紧跟着,维克“咚”的一声砸在骆驼的肋骨上。骆驼疼得呻吟了一声,回过头来在维克的肩上狠狠地咬了一口。

维克看来是一败涂地了。哈尔感到很惋惜,说:“我来帮你一把。”他把两手连在一起做成杯状,维克费了不少劲才登到上面。然后哈尔把他抬起来,使他能坐到两个驼峰之间。

“瞧见了吗?”维克说,“你只要知道该怎么办,做起来就很简单。”

第二件事是让骆驼站起来。骆驼起立的方式很独特,它的后腿先立起来,这在一般情况下没问题,但如果骆驼的前腿还跪在地上可就不一样了。维克差点儿来个前滚翻,他死死地抱住骆驼的前峰不放。但抱得再紧也没用,现在骆驼的前腿猛地直了起来,维克猛地一个后滚翻摔到骆驼身后。生气的骆驼把他摔下去还不算完,又在他的肚子上补了一脚。

哈尔只好再一次让骆驼卧在地上,然后把维克重新抬上去。骆驼被折腾得不耐烦了,又用它的黄板牙在维克另一个肩膀上咬了一口。由于这些脏牙会使血液中毒,因此被它咬一口还可能有生命危险。

哈尔取下套索,换上一根可以当作缰绳用的粗绳子。维克用脚后跟磕了它一下,于是骆驼又剧烈地颠簸着站了起来,开始漫步。

以往在马背上的经验并没能够帮他什么忙,骆驼走路的方式出乎他所料,先是把人猛地甩向前边,然后再甩向后边,脊梁骨被摇得“啪啪”直响,脖子累得又酸又疼,脑袋摆来摆去,好像是粘在身体上的。

哈尔听到骆驼一边走一边从喉咙里发出咕噜咕噜的声音,好像在说“耶利米”,于是他立刻给骆驼起了个名字:耶利米。

耶利米没有辔头,维克想让它向右转时,只能抓住粗绳子把骆驼的头向右拉,可骆驼偏偏不向右走,而是去它喜欢去的地方。当维克把耶利米的头向左拉时,十有八九骆驼会转向右边。

骆驼不需要知道它的方向,只顾迈着沉重的步子向前走,然而它的头却朝着后面,用它那两只悲伤的大眼睛看着维克,或着把头伸到肚子下面去咬苍蝇。

看来粗绳子解决不了问题,维克想到了他的脚趾头。为了让它们充分发挥作用,维克把鞋子脱了下来。他用脚趾头在骆驼脖子的左侧扭动着,希望它会向右转,在右边扭动时会向左转。

还是不行,一切都是白费力气。骆驼只对它能吃到最茂盛的荆棘的地方感兴趣。

显然,耶利米不需要喝水,维克能够听到腹部稀里哗啦的水声。耶利米贮存的水在肚子里晃来晃去,有时还会从它的喉咙里冒出来。看来它对水丝毫不必担心。毫无疑问,它为自己能贮存这么多水而感到自豪。它能贮存一个星期至10天的用水,还能把食物转换成脂肪存贮在驼峰里。如果驼峰又高又硬,像耶利米现在这样,那就意味着它已经吃饱喝足了。经过一个月左右的长途跋涉,路上吃的东西很少,骆驼的驼峰就会像空口袋一样瘪下去。

最后,耶利米又想起了那些可口的杂志。它转过身向回走去,哈尔已经给它准备好最新的版本。这是吃完嫩树枝、荆棘和仙人球后的点心,它咕噜咕噜地一通道谢。

维克从他的坐骑身上溜下来,哈尔已经为他肩上的伤口准备了一些消毒剂。维克不满地说:“抹上那些酒精后比咬得还疼。”

他回到家,向吉姆和哈里讲述了一番他征服一只野兽的经历。他们对他的非凡的胆略和高超的技艺大加赞赏。

哈里说:“我预言耶利米和维克·斯通的名字将流芳百世,这两个名字永远被铭记。”

维克说:“说得好极了,请你把它写下来。”

哈里写下来递给了维克。

维克说:“我要把它装在镜框里。”

17、野猪的克星

“父亲要我们捉一只野猪,咱们今天就干吧。”

“野猪是什么样的动物?”罗杰问。

“它们是非常危险的野兽。野猪是猪的一种,体重大约是你的6倍。它脾气暴躁,你永远也别指望它有心平气和的时候。它藏在灌木丛里,当其他动物或人走近时,奇Qīsūu。сom书它就会冲出来行凶。”

“听起来太可怕了,难道咱们不能把它从名单上勾掉吗?”

“不行,既然父亲说了,咱们就得想办法。”

哈尔不知道,维克此时正躲在门外偷听。

“它那么凶猛,我们怎样才能把它捉住呢?”

“不知道,也许它会把我们捉住。我们得带上麻醉枪和套索,还得抱着乐观的希望。”

维克回到仓库把枪拿了出来。

“拿枪干什么?”吉姆问,“你知道这里禁止打猎。”

维克笑道:“我知道该怎么办,亨特兄弟要捉一只野猪,就算他们能找到也别想捉住,因为我会抢先开枪。这样他们今天就抓不住野猪了。”

“你干吗不让亨特兄弟放手干呢?你只会自讨苦吃。”

“我?我知道我在干什么。我的枪法百发百中。”

“真的吗?我可从来没听说过。我把床给你准备好。”

“这跟床有什么关系?”维克问。

“我有个预感,等不到天黑你就要用到它。”

哈尔把车开到一片林区,他觉得这是野猪喜欢的地方。这里林木茂密,还长着许多低层树丛——野猪喜欢藏身的浓密的灌木丛。到时候它就会从里面冲出来,扑向任何入侵者。

两个孩子一边仔细地在两边的灌木丛中搜索着,一边蹑手蹑脚地在树林中穿行。他们每一根神经都绷得紧紧的,野猪的大獠牙随时都可能捅到他们之中某个人的身上。等野猪把一个人干掉后,也许还会回过头来对付另一个。

兄弟俩离他们的小屋并不远,但看起来似乎相隔十万八千里。这辈子他们还能回去吗?

不久,他们就发现猎物了——一头长着长鼻子和大獠牙的巨兽,两颗獠牙伸到嘴外,那是用来行凶杀人的。野猪正在拱开泥土,寻找多汁的树根吃。哈尔举起了麻醉枪。

他还没来得及扣动扳机,就听到一声枪响,打枪的人是个二把刀,子弹从野猪的背上飞过,只擦伤了它的一层皮。

野猪立刻扑了过去——不是扑向亨特兄弟,而是扑向胆敢向猪家族中的霸主开枪的维克·斯通。当两颗又长又尖的獠牙刺进他的肋部时,他疼得嚎叫了一声。随后,野猪带着把敌人消灭后的心满意足,慢悠悠地走开了。

哈尔手里的枪“响”了。短箭飞中目标,但野猪并没有立刻倒下,而是瞪着眼睛四处寻找,想看看钉在它的侧腹上,使它发痒的东西是从哪里飞来的。

它只看到一条蝰蛇。野猪的头脑简单,觉得也许就是这条蛇在找它的茬儿。

它拦腰咬住蝰蛇大吃起来。蝰蛇调过头来一口咬在它的嘴巴上,并且一次又一次地发动进攻。可怕的毒蛇渐渐占了上风,野猪倒在地上死了。它的死不是由于中了麻醉枪,更不是维克打的。

但此时疼得龇牙咧嘴的维克却把野猪的死归功于自己,以为是他和他的百发百中的来复枪把那个恶魔干掉了——他是这样想的。

他摇摇晃晃地站了起来。他得赶紧回家,躺在床上休息一会儿,可腿却不听使唤,一步也走不动。

“用卡车把他送回家。”哈尔对罗杰说。罗杰照办了。

吉姆看到这位伟大的射手一瘸一拐地走进屋子,一头倒在床上不动时,并不感到奇怪。他脱掉那个傻瓜的衣服,竭尽全力想止住从维克肋部的两个洞里流出的鲜血。

“我正等着你,”吉姆说,“可没想到你这么快就回来了。”

“都是亨特兄弟的错。”维克含含糊糊地说,“如果他们不去捉什么野猪,我能受伤吗?”

当罗杰又开车赶回去时,发现他哥哥正进行一场新的搏斗。大概是同一家族的,另一只野猎跑了过来,但又被另一条蛇挡住了去路,哈尔意识到这片地区是许多大蛇的聚居地。这回不是蝰蛇了,而是一条12英尺长的大蟒,它是被那头野猪踩了一脚才奋起反击的。它扬起头,绕住了野猪的脖子,又把野猪庞大的身躯紧紧地缠住。但是,它和蝰蛇不一样,它不用嘴咬。

“它要干什么?”罗杰问。

“噢,那是一条蟒蛇,也就是说它是一个‘压榨机’,它紧紧地缠住野猪,使它无法呼吸。如果想捉住这头野猪,我们就得立刻动手,否则等不到回家它就死了。”

邻近的一个村子的几个村民来了。他们一生中见过数不清的怪事,但蛇与野猪搏斗的场面还是头一次见到。

哈尔说:“帮我们把这头野猪抬到卡车上。”

“但你准备怎样把那条蛇从它身上弄下来呢?”

“先让它在那儿呆着吧,我们要把野猪放进笼子里——如果它不会由于窒息而先死掉的话。”

村民们帮着亨特兄弟把野猪和绕在它身上的蛇一起抬到卡车上,然后他们也全都跳上车,想看看以后会发生什么事。

到家以后,他们帮着把野猪和蟒蛇一起放进笼子里。哈尔说:“我们得想法把蟒从野猪身上弄下来,否则过不了多久野猪就被勒死了。”

几个人拼命地又拉又拽,但蟒蛇依然纹丝不动。必须立刻采取措施,野猪已经奄奄一息了。

罗杰想出了一个办法,他把卡车倒向笼门,把套索的一端绑在卡车上,另一端套在蛇头上拉紧,然后跳上卡车,启动了发动机。

人干不了的事,发动机办到了,一点儿一点儿地,蟒蛇被渐渐拉开,野猪又能呼吸了。

“要不要捉住这条蟒蛇?”罗杰喊到。

“放它走,”哈尔说,“我们不需要蟒蛇。”

罗杰从蟒蛇身上解下套索,那条蛇一阵风似地溜进树林中不见了。

哈尔去那间仓库想看看维克是死是活。

维克活得很好,他还有劲嚎叫着诅咒命运对他施的诡计。当他看到哈尔时,说:“我饶不了你,我再也不会上你的当了。”

“我对你耍什么诡计了?”

维克咕哝了几句,眼泪又涌了出来。不一会儿维克就睡着了,他大概做梦也在想怎样向哈尔·亨特进行报复呢。

18、深夜恶魔

巴赫诺村的村长来拜访哈尔和罗杰。

“一只凶猛而离群的大象给我们造成了许多麻烦。它踩坏了我们的土豆,破坏了我们一些住房,还害死了我们几个人。你们能帮帮忙吗?”

“他是什么意思,凶猛而离群的大象是什么意思?”罗杰问他哥哥。

“公象每年都有‘交尾期’。”

“交尾是什么意思?”

“是任性、疯狂的意思。大象变得野蛮无比,它践踏良田,杀死农夫养的猪,碰到它的人都在劫难逃。它成了一个致命的‘破坏狂’。这大约要持续一个星期的时间。交尾期过后一般会恢复正常,但也不全如此。”

村长说:“过一两个星期后,我们也许都死光了。如果要采取措施就得马上动手干。”

“它什么时候来打扰你们?”

“晚上。”

“好吧,今天晚上我们就动手。”

“万分感谢。我知道你们在吉尔村办的好事,因此我才来找你们。”村长满怀希望地回家了,他觉得村里的凶杀和破坏活动可以到此为止了。

“我想不出该怎样对付一只凶猛的大象。”罗杰说。

“咱们去村边占个有利地形,然后搜集些树枝木棒,堆在一起,在晚上九点左右把它点着。我们还得建一个掩体——你是知道的,就是用荆棘搭成一堵墙,我们可以躲在后面。观察出来观火的动物,和人一样,动物也爱凑热闹,也许那头凶猛的大象也会来。”

“如果它来了,我们怎样对付它呢?”

“不知道,说不定它还会把我们结果了。这件事危险极了,我希望你最好呆在家里。”

“呆在家里?我不干!如果你能经受得住,我也能。”罗杰说。

“我们得带条铁链,也许能把它的一只脚绑到树上。”

“但它能把树连根拔起来。”

“如果树足够大它就拔不动了,而且链子还要绑在树的根部。”

“可我们已经有了一只大象,不需要另一只了。”罗杰不同意冒险。

“对,我们当然不需要,任何一个船长都会拒绝把两头6吨重的怪物装上船。我们最多只能请他们运一只。”

“那么好了,”罗杰说,“既然我们一无所获,干吗还要干呢?”

“制服大象只是为了保护村民,但我认为许多动物都会露面的,说不定还能抓住一只。无论如何我们得带上一只笼子,对付老虎我们已很有经验,说不定今晚还能抓往一只。但不管能不能成功,只要能拯救那个村庄我就很满意了。”

在巴赫诺村边,他们建起了掩体,是用荆棘搭起来的,有6英尺高,1英尺厚。他们可以躲在后面观察,每一只碰到它的动物都会三思而后行的。掩体旁边有一棵大树,是他们打算绑大象用的,如果它出现的话。他们在离掩体50英尺远的前方堆起了一堆树枝和灌木,等到九点钟,只要在上面扔根火柴,就会成为一堆熊熊燃烧的篝火。

他们回家吃饭了。“也许这是最后一次晚餐。”罗杰说。

“噢,别太悲观了。”哈尔说。

“跟你开个玩笑。”罗杰说。他正想在这次探险中大显身手呢。

“多穿点儿衣服,”哈尔说,“晚上天气会很凉。”

“我们不是有一堆篝火吗。”

“有是有,但那只是给咱们的动物客人们取暖的,不是给我们的。我们躲在掩体里会冻得发抖。我去拿铁链。你能拿得了装老虎的笼子吗?”

“当然能。可我觉得最好开卡车去。如果我们真的把什么东西装进笼子里,要抬回家可不容易啊。”

九点钟,他们开车来到掩体处。点起篝火后,罗杰在荆棘做的围墙上捅了两个洞,以便能监视在火边徘徊的动物。他们坐在掩体里等待着。十点钟时,一只黄鼠狼出现了;十一点时,来了一个比较大的东西,是一只豪猪。

“我想我们会有许多‘伙伴’的。”罗杰说。

“我看到灌木丛在剧烈地摇动,”哈尔说,“显然有许多动物藏在里面,但它们不敢出来。别出声。”

由于篝火没给它们造成任何危害,森林中的动物开始露面了。两只狼谨慎地东张西望着走出灌木丛,蹲在能烤到火的地方。

又出来一只吉尔狮。其他动物大多数都怕它,因此它希望这片奇异的火光也向它称臣。它吼叫着径直向火堆走去,希望它会逃之夭夭。但火堆没有逃跑,于是它奋勇地走进火堆中,胡须立刻被大火烧着了。它大吃一惊,急忙退出来,在地上打了几个滚,把胡须和鬃毛上的火苗扑灭了。

兄弟俩看到有一只金钱豹躲在灌木丛中,它总是习惯于躲在别人看不到的地方,因此,它不再作进一步的冒险了。

一只水鹿,还有一只白斑鹿,一起走出丛林,两只漂亮的鹿也加入了豹子和狮子的行列。

十二点钟,他们等待已久的“客人”到场了。它昂首阔步地走了过来,巨大的平板脚踩在地上发出“砰砰”的响声。它发出像火车汽笛一样尖叫声,其他动物都纷纷避开这头凶猛的大象。

一只黑猫之类的东西爬上树,躲进树枝里。

那只大象发出喇叭似的叫声,挥舞着长长的鼻子,跳着蹩脚的“小步舞”,每一只大象在准备发起攻击以前都会这样。对它来说,火也是活的东西,因此也不能放过。它冲进火堆,一边尖叫着,一边在灰烬上乱踩。但火最终赢得了比赛的胜利。大象拖着被烧得疼痛难忍的腿逃了出来,向躲在树丛中的豹子扑去。

豹子没有仓皇逃窜,而是飞身一跃,落到大象的背上。它用又长又尖的爪子紧紧抓住大象,牙齿深深地咬进大象的脖子。

大象疼得尖叫一声,挥起鼻子,把豹子从背上抽了下去。

这个怪物又注意到了掩体,它用尽全力冲了过来,鼻子和脑袋都扎进荆棘中。那只十分敏感的鼻子被刺得伤痕累累。大象更加愤怒了,如果它再冲击一次,掩体就会彻底崩溃,躲
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!