友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
芙蓉小说 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

[泰坦尼克号]船票-第8部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


    卡尔在心中嗤笑一声,如同一条灵活的海鱼般游向他们,然后拽着杰克的手臂示意他同自己一起向上使劲儿,大男孩儿翻着白眼拼命点头——他没办法,埃尔文是把他当成了一根桅杆怎么着,他看起来下一秒就能窒息了。
    “哦,Gosh!”两个人拽一个人总是容易一些,卡尔费了些功夫终于把人带到了水面,杰克立刻张开嘴吐掉水狠命地倒吸气——同时一把推开了看上去还不愿意放手、抖得活像只鹌鹑的埃尔文,“Piss off。你他妈简直弄得我不能呼吸了!”
    “我们得找点漂浮物,这海水冷得不行,我们撑不了多久。”
    卡尔冻得脸色发青,杰克看上去也不太好过,他很快点了点头,然后蹚水朝人少一点儿的地方游去。
    只用了一小会儿时间,他们就找到了一整块门板和一些破碎的桌椅,杰克的脸孔在黑暗中苍白得有若滑腻的石雕,牙齿碰撞着轻声说:“你怎么想,霍克利?”
    卡尔漠然地看了一眼身后跟着的两人,老实说他已经没什么心思去管他们了——从没人规定一个霍克利能当个圣母玛利亚什么的,事实上他今天发的善心够多了,不管是为了谁,至少在这会儿,没谁能阻拦他活命。
    “上去。”他冷冰冰地吐出两个单词。
    杰克压抑着笑了一下:“我也是这么想的。”
    两个人十分艰难地爬上门板——它看起来有点不稳,但大概还撑得住,阿什愣愣地看了他们一会儿,然后迅速地理解了自己的处境,他有些难过,但也不是非常难过——潜意识里他大概早就预料到了这种结果,以至于这种伤心很快就被求生的本能所掩盖了。
    他一面小声鼓励着埃尔文一面朝更远的海域游去,大概是上帝垂怜他那些可笑而罕见的善心,遣下了一艘又破又简陋的诺亚方舟——一个看上去还挺大的碗橱,他扶着埃尔文小心坐稳,然后整个人都仿佛脱力一般躺在一侧。
    有人试图上来分一杯羹,阿什却懒洋洋地连一根手指都不愿意动弹了,埃尔文立刻变身成一只被激怒的火烈鸟毫不犹豫地把人打了下去——他甚至有些自得地朝阿什笑了笑。
    男孩儿闭上了眼,任凭冰雪覆盖自己的眼眉和灵魂。
    Everything,一切都只是为了活命而已,上帝宽恕他们。
    。。。。。。
    卡尔警惕地盯着满脸跃跃欲试地杰克,牢牢裹着自己的大衣开口道:“别想靠过来,道森!我绝不可能像那些白痴一样同你抱在一块儿取暖——forever——死都不!”
    杰克的表情简直要结成冰碎到海里,他哆哆嗦嗦地瞪了他一眼:“What the hell do you think?恶——我他妈就是想看看杰西卡给了你什么?她那么郑重其事的,没准儿是能救命的东西!”
    卡尔眨了眨眼睛——上帝知道零度以下的海水有多么可怕,他感觉自己的睫毛都要因为这个小动作而整个儿掉下来,他摸进口袋,取出了一个相较他体温更显冰冷的东西。
    那是一枚小小的、铁质的哨子。
    。。。。。。
    “先生,我没想到您还会划船。”哈罗德有些崇敬地看着莱斯特,他手里同样操持着一艘救生船——两个人身后还跟着几艘,只留下几个会划船的男性,彻彻底底的空船,莱斯特的船上倒显得有些特别,露丝·布克特在船舱一角窝着,看上去如非必要一句话都不准备和他们说。
    “业余爱好。”
    莱斯特换了一下手,杰西卡从水壶里倒出一点朗姆酒:“我来替你。”
    “没比你更能干的了,好姑娘。”莱斯特简单地抱了抱她,然后裹着毯子蹲在船头拿手电筒照明,他喝了一口酒,眼睛俏皮地眯起,“高级货,一等舱来的?”
    “瑞恩那小子搞到的——花了我一些功夫,但愿他还能活着,我迟早得把钱要回来。”杰西卡大声笑着,哈罗德看她的眼神简直像觐见英国国王。
    “夫人,我没想到您还会划船!”
    杰西卡瞥了这生涩的年轻人一眼,满脸好笑:“所以呢?罗威先生,您夸人就这么一句?还不分男女?”
    哈罗德涨红了脸,抿着嘴唇不敢说话了。
    杰西卡似乎也并不需要他答话——又或许是这样难得寂静的夜晚使她产生了一些倾诉的欲||望:“我是个意大利人,先生,生在威尼斯。那真是个非常美丽的地方——非常非常美,我父亲是个船工,我们攒了很久的钱,终于买了一艘小小的贡多拉,它很漂亮,您真是想不到我们全家有多么喜欢它。我每天都坐着阿戈斯蒂诺——我的小妹妹给它取得名字——没有比它更可爱的了是不是,上帝,我至今仍然记得那些地方,我们穿过叹息桥,在圣马可广场上卖花或是跳舞——最后在黄金宫看落日照耀世间。。。。。。I miss them,so much。”
    “听上去是个十分美好的故事。”莱斯特轻声说道。
    整个儿盖在毯子里的露丝眼睛里冒出向往的神色,不着痕迹地朝他们靠近了一点儿。
    他眼神柔和地看着姜黄头发的姑娘,仿佛透过了她看到了一个扎着麻花辫穿着棉布裙的小女孩儿在古老的方砖地面上蹦蹦跳跳,白鸽停驻在她的脚边,沙利叶为她献上百合、月桂和勿忘草编织的花环,那是遗漏在时光里最最珍贵不凡的宝物。
    杰西卡提着裙摆行了个礼,脸上满是快活的笑容:“是的,那当然是。但我现在也没什么不好——我是说——
    “嘟——”
    尖锐的哨声冷不丁打断了她,但杰西卡没有任何不满,反而立刻挺直了腰,直到那哨声又一次响起,她才欣喜若狂地说道:“是霍克利先生!是他,我给了他哨子,莱斯特,他还活着!”
    “去救他们!杰克一定也在那儿!”露丝一下子站起来,有些激动地叫道。
    杰西卡不耐发地拨了拨头发:“闭嘴,婊||子,轮不到你指挥我!”
    莱斯特握紧了手里的银质酒壶,紧抿的嘴唇拉出一条严苛的弧线:“朝那儿划——罗威先生,希望您别介意我的私心。”
    五副先生抹了把冷汗:“是的,当然——我的意思是救生船足够大,只要是活人,我们都得救。”
    。。。。。。
    “我、我觉得、我就快、冻死了。”杰克抖个不停,头发和眉毛上结了一层又一层的冰花,睫毛也站着冰粒,他感觉到浓浓的疲倦从身体深处涌上来——他几乎睁不开眼睛了。
    卡尔仍然拼命地吹着哨子,但从喉咙里挤出来的气息越来越短、越来越轻,他还得保证杰克不会随时睡过去——这在他全身都被冻得懒洋洋的时候可有些难了:“别他妈睡——道森——莱斯特就、就快来了。”
    “你、你总是、相信他。”杰克嗤嗤地笑着,声音低得都有些听不清了。
    “但我恐怕他是对的,除了我,还能有谁来!”
    一股巨大的力气从他的后颈传来,两个身材壮实的男性伸出手把他们弄到了船上,然后是阿什和埃尔文,每个人都被分到了一条毯子和一小瓶朗姆酒,几个人发出感激涕零的哭声,喝了酒便一头栽倒在船舱里。
    莱斯特坐在船头,他的毯子给了别人,金发在风里飘飞,背影看上去单薄而脆弱——尽管他穿着厚厚的大衣和救生衣——但卡尔就能看到这个。
    “嘿,莱斯特。”卡尔挪到他身边,把毯子分他一半,小声而忐忑地叫着。
    莱斯特掀了掀眼皮,偎进他怀里:“别以为就这么算了,霍克利先生,咱们有一麻袋的账要算。”
    卡尔用冰冷的嘴唇亲了亲年轻人的额头,哼哼着轻笑:“一辈子好不好,你知道的,我就希望这个。”

  ☆、Chapter 22生还之夜

卡帕西亚号在半个小时后抵达了这片海域——这比预料的要早,同时也带来了福音。
    等一切都尘埃落定,他们才终于有时间在公共休息室里坐下来并且享用一杯能让人身心温暖的热茶。
    “我当真没想到,救生船居然回援了。”船长亚瑟·罗士强满怀感慨地握了握莱斯特和哈罗德的手,后者涨得脸颊通红,紧张得有些说不出话来。
    莱斯特温和地笑了笑:“这不算什么,罗威先生在其中起了大作用——他才是真正无私的人,而我,大部分原因都是为了我的爱人和朋友。”
    亚瑟快活地眨了眨眼:“小霍克利先生是吗?我看到你们一同上船了,天造地设的一对儿。”
    “谢谢您的赞美。”
    莱斯特目光柔和,这时候门被人推开了,刚洗过澡的卡尔和一个中年船员一前一后走了进来,有钱人的精神看上去好了很多,湿润的棕褐色头发搭在光洁的眉骨上,显得既年轻又懒散。
    “嗨,亚瑟。”
    “夜安,霍克利先生。”船长笑眯眯地同他打了个招呼,“您看起来恢复的不错。”
    卡尔在莱斯特身边坐下来,右手随意地搭在他身后的沙发上——这显然是个宣告味儿十足的动作:“我得说,你这船条件不错。热水、香薰、一杯白兰地,我可没什么不满意的了。”
    “这是我的荣幸。”亚瑟摸了摸下巴上修剪得精致得体的胡鬓,心满意足地收下了这讨人喜欢的恭维,微笑着端起了桌上的红茶杯子,”名单出来了吗?拿给我看看。”
    中年船员连忙递上了手里的东西:“是的,船长。最好的结果,三分之二的人获救,等回到美国,我们能上头条。”
    亚瑟翻阅着夹在硬皮本上的几张名单,沉默了一会儿才说道:“这并不光荣,我的孩子。如果我们能救下所有人,我将会把这个当做毕生的荣誉——并将它深深镌刻在我的墓碑上。霍克利先生,要看看吗?我衷心希望你每个朋友的名字都在上面。”
    “如果我能的话。”卡尔接过了那份仿佛重逾千斤的名单,一目十行的扫过,翻到最后的时候他的目光顿了顿。
    “没有施特劳斯先生和艾达夫人是吗?”莱斯特轻声问,卡尔有些担忧地握住了他的手——年轻人的指尖非常凉,在他说出这句话的同时,就像有一些东西从他本来就不够温暖的身体里面流失了,这使得他整个人看上去都有点儿苍白无力。
    “我早有准备,别担心。我没事,我是说真的。”
    卡尔抱了抱他:“我们会永远记得这一切。Remember?海洋之心永伴他们身边。”
    “是的,这样就非常好了。”莱斯特靠在他怀里,温柔地回道。
    。。。。。。
    亚瑟船长很快把他们赶出了公共休息室——那里足够暖和,却显然不是饱受惊吓、死里逃生之后最好的去处。
    “你看上去。。。。。。有些不一样。”莱斯特看着卡尔,现在他才有功夫打量起有钱人的穿着,而这一发现却使他几乎憋不住笑。
    卡尔身上穿着一套并不太合身的旧衣服——浆洗得干净发白,工装裤、白衬衫、灰夹克,它们显得有点儿太大了,脚上那双短靴倒是相当贴合,只是透着一股廉价的人工皮革味儿。
    “从三等舱买来的,洛夫乔伊可没给我带一件换洗衣服——糟透了,你不知道我花了多久才能毫无障碍地穿上这些——布料。”卡尔厌恶地皱了皱眉,他很快就脱下了这些旧衣服,换上了一件毛茸茸的睡衣,这也挺可爱的不是。
    “看着——挺平民。我是说,也算难得的体验了,没准你以后会爱上它们也说不定。而且紧绷了那么久,我想你需要的也不是一套能立刻让你去参加晚宴的西装,大概洛夫乔伊也是这么想的。”莱斯特爬进被子里,卡帕西亚号的一等舱当然比不上泰坦尼克号——但也不算太差,好歹是富人专用的羽绒被,年轻人舒服地咕哝了一声,一歪头就差点睡着。
    卡尔亲了亲他的额头:“晚安,男孩儿。”
    “晚安,有钱人。”
    电灯被关上了,房间里很快陷入了静谧的黑暗之中,莱斯特的呼吸绵长而细微——就像蝴蝶柔弱的振翅声,却让卡尔有些睡不着觉。
    “你睡了吗,莱斯特?”
    年轻人叹了口气,翻过身,背对着他:“说吧,我知道你有话说。”
    莱斯特淡金色的头发被子里探出来,零散地落在枕头边缘,那是一种安静而美好的颜色,就像溶洗干净的月光,卡尔的心里十分平静,探出手去握住了他的,低哑的声音就像美好的和弦轻轻流淌:“。。。。。。我本不想说,但我不希望骗你,永远不希望。我曾经后悔过,我应该同你一起走,而非为了救一个蠢货险些搭上自己的命——你知道的,一个霍克利总是足够值钱。这片海洋太过富有了,一个古根海姆,一个阿斯特,还得再加上两位施特劳斯,我没必要非得给她的履历表再添上一笔。”
    莱斯特沉默着,手指微微捏紧了卡尔的手掌。
    “但在看到你的时候,我觉得一切都已经值回票价——我不可能看着你死去,更不可能愿意你——离开我。”卡尔的声音里带上了一点笑意,“我为我曾有过的念头道歉——并且允许你在我的一麻袋劣迹中再加上一些。”
    “不,你没必要做这个。”莱斯特隔了好一会儿才开口,“。。。。。。我太任性了,但我没办法看着阿什遭难,他是我的朋友——最好的那种,至少目前是。”
    “当然,我明白。”
    “你救了他,我很高兴。但我绝不希望那代价是你的生命,卡尔——you are more important than everything。”莱斯特把头深深地埋进被子里,他有点儿不知道该怎么面对卡尔了——他以为他们站在对等的位置上相爱,实际上卡尔付出的远比他想象的要多,这让他感到难受,并且羞愧。
    卡尔伸手盖住莱斯特的额头,把他从床铺里面捞出来抱在怀里,无奈地说道:“别像只鸵鸟似的试图把脑袋扎进床板里好吗,蠢孩子。听好,没人能决定一个霍克利必须要做什么,这是我心甘情愿的,你看,我得到了我最想要的——现在,你对我愧疚了,然后我就能得到一些甜头了不是吗?”
    莱斯特轻声笑起来:“你想要什么,卡尔·无所不能·钱多的能征服世界·霍克利先生?”
    “听听这形容,真够讽刺的不是。”卡尔微笑着亲了亲年轻人的嘴唇,然后在那双灰眼睛的注视下用力地加深了这个吻,“我要你的全部——从身到心,明白吗,男孩儿?”
    “你会得到你想要的一切。”莱斯特搂着卡尔的脖子,轻声承诺。
    卡尔扬了扬下巴,眼神傲慢:“Of course,那是一个霍克利应得的。”

  ☆、Chapter 23回到美国

莱斯特醒的很早;微蓝的天光从窗户里透进来;斑驳地落在床上,卡尔睡的很沉;脸颊在凌乱的头发下鼓起一团——看上去有些不和年纪的可爱;年轻人忍不住露出一个小小的笑容。
    这样的感觉真是不错;
    “早安,霍克利先生。”莱斯特凑上前在卡尔额头上吻了一下;便尽量以不会惊醒他的方式,小心翼翼地挣脱开他怀抱爬下床去。
    “早安,莱斯特。你起得可真早;我还没准备好早餐呢;先生。”玛丽正拿着一根鸡毛掸子扫除装饰上的灰尘,她假模假样地抱怨了一下;然后赶紧拿来了一条羊绒毯子给莱斯特披上。
    年轻人微笑着在椅子上坐下,小圆桌上铺着干净整洁的苹果绿蕾丝桌布,桌子上摆着一个细长优雅的花瓶,莱斯特伸手摸了摸瓶中娇艳欲滴的花朵,神情惊叹地问道:“阿古妮丝之花?这是非常稀罕的品种,我在书里看到过它——长得可真美。”
    一个看上去有些眼熟的年轻女人端着托盘走过来,小心地放下茶杯和一个白色三层银质小台架,然后小声解释道:“是罗士强船长更早一些时候派人送来的,他说这是船上温室里培养出来的雪片莲——恰好正是花季,听说在英国非常少见,所以希望您能够喜欢。”
    “象征新生的花,我恐怕需要亲自道谢才能表达我的感激。”莱斯特笑了笑,“你看上去适应得不错,罗莎莉。”
    年轻女人局促地垂下手,挽了挽掉在耳边的头发:“是、是的,玛丽小姐帮了我很多。这身衣服也是她借给我的。”
    “别紧张,好姑娘,我没有别的意思。”莱斯特喝了一口茶,然后在盘子里挑了一块看起来松软甜蜜的曲奇塞进嘴里,细细地咀嚼完才缓慢开口,“这是好事。你还愿意回来找我们,这证明施特劳斯夫妇眼光卓绝。”
    罗莎莉羞涩地笑了笑:“没有我,您和霍克利先生也能处理得很好。维克特少爷——我是说小施特劳斯先生,他是个和善人,孝顺有加,他会非常感激你们的。”
    莱斯特耸了耸肩,他有点不太想谈这个话题。
    老实说他还没决定好那把金钥匙的去处——是自己留着还是交还给施特劳斯家族,他从没觉得自己是个圣人,但施特劳斯夫妇待他不错,百分之二点五的股份听上去挺少,但对于梅西百货这个业界巨头而言,未必不能起到关键作用。
    莱斯特可不相信这位早早接手了家族产业的小施特劳斯先生是个善类,二十世纪的资本家,那可是美国社会真正的掌权者,能指望他们偶尔做做慈善就算不错了,谁敢奢求这群吃人不吐骨头的冷血独||裁者永远披着那件伪善的外衣?
    玛丽在这方面一向贴心得体,她很快走了过来,轻声说:“布莱克先生和杰西卡夫人来了。”
    莱斯特放下茶杯,瓷器间细微的碰撞声清脆悦耳,他沉默了一会儿才说道:“请他们进来。假如可以的话,请再帮我准备一些吃的。谢谢你,玛丽。”
    。。。。。。
    阿什的脸色十分憔悴,他始终垂着眼睛——一点儿也不敢看莱斯特——浓密的睫毛下覆盖着深深的阴影,像两团浓得化不开的黑墨水,他看上去一晚没睡。
    杰西卡一语不发地吃着早饭,她一个人几乎解决了桌面上大部分的事物,而且丝毫没有停嘴的打算——说真的,这时候她找不出除了吃饭以外还能干什么事儿了,瞧瞧这两个人,表情凝重得就像一句话能决定这一任美国总统是谁一样。
    “。。。。。。你想说什么,阿什?”莱斯特揉了揉眉心,语气温和地问道,他的脸上透着一些疲惫,并非是身体方面,更像是从灵魂里蔓延出来。
    金棕色头发的年轻人浑身抖了一抖,隔了好一会儿——杰西卡差点觉得他这辈子都不打算说话了——他的声音听起来沙哑干涩:“。。。。。。莱斯特,我必须、必须来跟你说抱歉。我差点害死了霍克利先生。。。。。。他说的对,我是个蠢货,totally。”
    莱斯特的口气依然温和平静,甚至带着一种劝解的意思:“你不应该同我说这些,我没有任何立场代替卡尔收下这句道歉。假使杰西卡已经解释过一切,那么阿什你就该明白,我也是这场事件里需要向他道歉的蠢货之一。”
    阿什的表情看上去简直称得上惶恐,他甚至失态地站了起来——险些打翻桌上的茶杯,杰西卡手忙脚乱地扶着茶杯提醒他小心,生怕这些难洗的茶渍沾到她崭新的裙子上,但年轻人显然已经听不见了,他黯淡的蓝色眼睛紧紧地盯着莱斯特,语气近乎是哀求了:“求你,莱斯特,别这么说,求你了。我不知道该怎么办,瑞恩他死了,他不在名单上,我本想救他——我也差一点儿就成功了。。。。。。”
    阿什捂住脸哽咽着说不出话来,他想到了最后漂浮在冰水上的场景,那大概是他一生中所遇到过的最为漫长最为痛苦的一段时间,身心皆在黑暗,连心中的希望也毫无光亮——他所信仰的全知全能的上帝不曾因为他与人为善而施以援手,反倒将一切苦难加诸他身。
    他想了一整个晚上。
    倘或莱斯特没有来,他们是不是甚至撑不到卡帕西亚号的救援。
    又或者如果他能用更强硬的姿态逼迫瑞恩和他们一起,那最后他会不会得救——或者他们三人因为争抢一块浮木而一道葬身于冰海。
    那碧水深处如此寒冷,以至于他只是想象,便感觉连灵魂都会被凝结成冰雪,永远禁锢于漆黑的海底。
    他很害怕,然而这害怕中却又隐藏着一些使他羞愧和罪恶的侥幸。
    莱斯特拍了拍他的肩膀:“瑞恩的死并不是你的错——哪怕你真的把他当成朋友,你救不了所有人——别想抢上帝的活儿,蠢孩子,他可就剩这么点消遣了。”
    杰西卡傻乎乎地笑起来,阿什却依然愁眉不展,莱斯特顿了顿,又继续说道:“伙计,你应当好好想想了。没人能看顾你一辈子,杰西卡不行,我也不行——很快就要到达纽约了,你想做些什么呢?”
    “。。。。。。I don’t know。”阿什茫然地眨着眼睛,用力地拽着莱斯特的衣角,“你不和我一起吗?”
    “我有自己的生活,亲爱的。”莱斯特宽容地看着他,眼神里带着一些叹息,阿什敏锐地感觉到了一些不对,但他说不上来那是一种什么感觉,最后他被莱斯特哄走了——他需要一个饱足的睡眠,他看上去整个人都像一条从水里捞出来的鱼——张着嘴,气都喘不过来。
    杰西卡倚在门边上,看着那年轻人像踩着一团棉花晃晃悠悠地消失在走廊尽头,才撇着嘴嘲讽道:“你真残忍,罗兰先生。杀人不见血,他被你吓坏了。”
    莱斯特漫不经心地用手指抚弄着瓶子里的雪片莲:“不然怎么办?如果有的选,我不会挑这样的人做我的朋友——阿什没哪里不好,天真、热情、善良,符合一切至交好友的标准,可我需要的——远远不是这些。”
    “You are gonna kill him。”杰西卡弯下腰,凑在他耳边轻声呢喃。
    莱斯特漠然地微笑道:“我并非没有给他选择的机会,女士。”
    。。。。。。
    卡帕西亚号在三天后抵达纽约,很多人在双脚踏上土地的那一刻便大声哭泣起来,大量的报社记者守候在码头,但这声势浩大的场面使他们不由自主地停下了脚步,老实说,这种悲伤的情绪简直就像是一种强效传染病,让围观者既震撼又体谅。
    卡尔和露丝从拥挤的人群里穿过,布克特夫人步调从容地跟在他们旁边——右手挽着卡尔的手臂,显得关系亲密——她在第二天早上就找了过来,声称难以忍受二等舱的糟糕环境,出于一些原因,卡尔把她安排在了身边。
    莱斯特和杰克跟在他们身后,兴致勃勃地说着些什么。
    一个纽约时报的记者试图采访他们。但霍克利先生显然没这兴趣——天知道他强忍着不能甩开露丝·布克特花了多大的劲儿,尤其是那位记者问出“这场海难会影响到二位的婚期吗”这个蠢到家的问题时。
    “。。。。。。三百多人罹难于这场变故,我恐怕短期内没这心情,先生。”卡尔干巴巴地挤出一句话,从胳膊上捋下布克特夫人的手,毫不留情地转身就走,甚至没愿意给忙不迭举起相机拍照的记者一张冷硬的正脸。
    露丝耸了耸肩膀,她的脸色也不太好,但好歹没这么直白,甚至还体贴地为卡尔找了个说得过去的借口:“您知道的,经此一事,白星公司的股价必然猛跌,您不能指望他的心情好到哪儿去了,我敢说整个白星公司的股东们大概都不会愿意给别人好脸色了。”
    布克特夫人则摆出一个优雅的微笑——配上她那些昂贵的首饰和考究的衣着,当真称得上最合格的上流社会贵妇:“婚礼会如期进行。”
    她柔声说道,唇角笑容甜蜜得能上纽约时报的头条儿。
    作者有话要说:入V第一更。。
    查了半天没查到庆祝脱离危险的花是什么,就用有新生之意的雪片莲吧,泰坦尼克号这个也算是死里逃生吧。。。

  ☆、Chapter 24白杜鹃庄园

“嘿;别皱着脸了;卡尔,你看上去简直气愤地恨不得把刚刚那个记者大卸八块似的。”莱斯特不着痕迹地和露丝换了位置;他们上了同一辆马车——布克特夫人看上去满肚子牢骚,但露丝非常有眼力介儿地把她拖走了;天知道才下船五分钟,她就给他们招来了一堆麻烦。
    卡尔把他按在马车座位上狠狠地啃了一遍,皱着眉问道:“你一点儿都不在意?”
    “我们都知道那是骗人的;sweetie。这是这个社会的规则——如果我们硬要对着来;很可能我们将在囹圄中度过余生;我不希望看到这个。”莱斯特温和地劝解道;他看上去真是太理智了,这让卡尔觉得异常沮丧。
    有钱人缩在马车一角;发出一声响亮的冷笑,然后愤愤地转过头去,看起来再也不想跟他讲哪怕一个单词了。
    老实说,他比莱斯特更明白现状,这是一个相对而言还太过封闭守旧的时代,哪怕是在美国,能给他们的也不是理解和支持,而是沉重的枷锁与罪名,但这不妨碍他生气。
    莱斯特第一脚踏上这片土地时,就好像变了个人,他的那些冷漠、世故甚至是高超的社交手腕毫不掩饰地浮到了表面,就像一层又一层厚重的石膏把他从头到脚地包裹起来。
    那就让他去爱这个社会吧,反正他看起来也适应得挺好!
    莱斯特当然明白卡尔在气恼些什么,他知道自己的坏毛病——但改不了,谁可能用三天来改变三十年的习惯,这座城市里林立的楼房和烟囱在下船的那一瞬间就让他清楚地意识到了哪怕时光倒退了一百年,这也仍然是一个真实的社会。
    他行走在人群造成的乱流中,首先要做的就是保护好自己——无论那手段有多么卑劣和不讨人喜欢。
    “我们要去哪里?”
    莱斯特搭上卡尔的手背,他的手指很凉——实际上它们一直如此,卡尔习惯性地反手握住了他的手掌,这些小动作他已经称得上得心应手,卡尔沉默了一会儿才妥协地叹着气:“白杜鹃庄园,坐落在长岛,那是我母亲生前最喜欢的地方,风景优美,气候宜人,我保证你会喜欢的,那是个可爱的地方。”
    “Gosh,出了名的富人区,嗯?看来我当真绑上了大款,真该开瓶香槟庆祝庆祝。”莱斯特挑了挑眉,“听上去真是不能更期待了。”
    卡尔低声地笑起来,他伸出手摸了摸莱斯特的脸颊,戏谑地说道:“别趁机讨我酒喝,男孩儿,你糟蹋了不少瓶了。”
    “行行好,卡尔,别用这种‘你糟蹋了不少姑娘’的口气说这话,,我会被NYPD抓走的。”
    。。。。。。
    白杜鹃庄园如同卡尔所说,是个非常可爱非常讨人喜欢的地方。
    庄园里所有的女仆和男仆早早地在大门口等着了,洛夫乔伊跟为首的一名面容严肃的老管家抱了抱,他们看上去关系不错。
    鹅黄色和乳白色卵石铺就的小路清新雅致,篱笆上爬满了嫩绿色的蔷薇藤,房子的一些窗户是十分具有特色的拼接彩色玻璃,从外面甚至能看到圣母玛利亚慈悲的面容,卡尔一边把行礼交给管家,一边向他解释道:“我母亲是个极其虔诚的基督教徒,她留下了这些,出于所有人对曾经女主人的怀念,我留下了它们。”
    
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!