友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
芙蓉小说 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

万物有灵且美-第5部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


,“我想她说得不错……你的确是毫无感觉。”
  他悄悄地绕到后面,突然将那支巨型针射入那发抖的屁股——同时,屋里爆发出一声惨叫,震得窗子都“咔嚓”作响。
  “你并非没有感觉的人嘛!”艾力生医师脸上露出最诚挚的笑容。
被遗弃的小狗(1)
你一定不会留意街头那些乱逛的狗,但这一只却使我不由自主地停下来再细看一眼。
  那是只黄褐色的小狗。它不是漫无方向地游荡而是朝前笔直地慢跑,好像前面有什么东西等着它似的。当它通过我面前的时候,我只瞥见两只竖直的耳朵和一只耷拉着的舌头忽然掠过,等我想再看清楚一点的时候,它已经跑远了。
  我把车停在路边,借着后视镜看着那褐色的小点消失在齐肩的草丛中。我发动引擎,继续赶我的路,但思绪却随着那只小狗而去。那只狗从哪儿来的?沿路并没有人家,也没有岔路,更没有停在路边的车子,而它那么急又是要赶到哪里去?
  我想不出名堂来,于是,我掉转车头,沿着来的路追赶下去。我开了好长的一段路才又看到它。听到有车子从后追来时,它停下脚步向后看了一眼,然后又继续向前跑。我看得出它已经疲惫不堪了,于是我超到前面20米处停下车子等它。
  当它迎面跑来的时候,我打开门走到路中展开双臂迎接它,而它竟毫无反抗地停在我的手前。它瞄了车子一眼,又瞄了前面空荡的公路一眼,似乎开始感到一丝惶恐。
  它并没有戴狗圈,但脖子上有一圈最近才戴过的痕迹。我扳开它的嘴瞧瞧它的牙齿——它不算老,大约两三岁的样子。它的腹部有几块肥肉,所以我判断它并没有挨过饿。我正想察看它的皮肤时,公路上驶过了另一辆汽车。霎时间,它收回垂吊的舌头,全身肌肉收紧,等汽车远离后,它才又恢复原状。
  原来是这么回事,它是给人抛弃了。曾几何时,一辆汽车打开门,将一只小狗扔出车外,然后车里的人愉快地扬长而去。一股怒气激荡在我心头,我好像目睹了一场谋杀案。这些人!当他们看见这只小狗迷惑地朝没有尽头的公路慢跑时,他们一定笑得很开心。
  我摸摸它的背。我可以原谅任何一位抢银行的大盗,但我不能容忍它主人的作为。“来吧,小家伙,”我轻轻地捧起它,“跟我回家吧!”
  山姆已经习惯于陌生的狗儿了,因此当我把新客人放在椅垫上时,它只是好奇地闻了一下。那只小狗被山姆吓得发抖不已,于是我只好一只手摸着它,用另一只手开车。
  晚上,海伦把一整碗的肉推到它的面前,而它却毫无食欲的样子。
  “什么人才会干得出这种事?”她喃喃地说,“他们到底是为了什么原因才要丢弃它?”

霸气书库(www。87book。com)好看的txt电子书
  我拍拍它的脑袋:“说出来也许你会惊讶。大部分都是因为他们的狗变得粗野而无法管教。不过我看这只狗不会是为了这个原因。”当我扳开它嘴的时候,它没有不悦或乘机咬我,这证明它仍是很温驯的狗。
  “也有时候,”我接着说,“人们丢弃自己的小狗仅仅因为他们讨厌它们。当它们还是小乳狗的时候,也许很逗人喜欢,可是长大以后就人见人厌了。反正原因很多,说不定有人以丢狗为乐。”
  我没有再说什么了。人们扔狗的原因可以写成一篇报告,我并没有必要告诉海伦有人会因为自己的孩子恨狗而抛弃它们,也有人是因为要搬到一个不准养狗的新地方……告诉她这么多只会使她更难过。
被遗弃的小狗(2)
我打过电话到警察局,结果跟预想的一样——并没有人家走失狗。
  那天整个晚上我们都在尽量使它感到舒畅,但它还是不时地在发抖。大部分的时候,它都是趴在地上闭着眼睛,而惟一使它感兴趣的就是门外有车子经过时,它会抬起头竖直耳朵,等车声远离后,才把头搁回地板上。海伦将它抱在怀里抚摸了一个小时,然而那不幸的回忆却使得它对海伦的甜言蜜语毫无反应。
  第二天早上,它还是不太快乐,但心情已不像前一夜那么紧张了。当我走上前去跟它说话时,它很自然地翻躺过来。我轻轻地搓搓它的胸口——我最喜欢狗像这样躺着让人摸,因为这表示它们完全信任你。
  “对,这样才乖。”我对它说,“来,高兴一点!”
  它张开嘴,咧出一丝长缝,好像深信微笑能增加自己的魅力似的。
  海伦把脸凑到我肩头说:“吉米,它真是只可爱的狗,我好喜欢它!”
  麻烦就在这里,我也很喜欢它。凡是动物我都喜欢,不仅是弃犬,即使是别人送来治病的狗我都会与它们产生感情。可是要是见到喜欢的就收留的话,那我可以开动物园了。毕竟我只是兽医而不是收容小动物的慈善家。这一点一直就让我烦恼,而我偏偏又娶了个心肠比我还软的海伦。
  我转过头向她说出了自己的想法。
  “海伦,我们不能养它。咱们有一只狗已经够瞧的了。”
  她点点头:“我知道,只是我从没见过这么可爱的狗。我们总该替它想个法子吧?”
  “它是条迷途的狗。”我又弯下腰抚摸它的胸口,“我们只好将它交给警察局……可是十天之内若没有人来认领的话,我们就又回到老问题上来了。”我把狗抱起来玩赏着。这只狗信任人而且喜欢别人摸它。“我可以叫兽医协会想想法子。”我想了一会儿,“要不然在报上登个启事怎样?”
  “等一会儿,”海伦说,“说到报纸,我倒想起来上礼拜我在报上看到过有关动物保护所的消息。”
  我不解地看着她,然后回想起的确有这么回事。
  “不错,罗丝修女收养了许多走失的小动物而成立了一个动物保护所。咱们可以试试。”我把狗放回地板上,“我们再养它一天,等今晚办完事我就打电话给罗丝修女。”
  喝午茶休息时,我发现事情愈来愈难办了。当我回到卧室时,海伦正抱着它坐在床边上,看来它已经在她身上趴了很久了。她边摸它还边用怜爱的眼光看着它。
  更糟的是我发现我也变心软了。我听到自己在心里说:“如果我们能为它找个窝……其实也没什么麻烦的……或许……”
  再不快行动我就会改变念头的!于是我冲到电话前抓起话筒拨到医院去。他们很快就找到了罗丝修女。她对我们的处境一点也不表示吃惊,很显然她经常接到这一类电话。她确实很在行,因为一开始她就先问清狗儿的年龄、长相、毛色、身材和脾气等等。
  我似乎听得到她用铅笔将这些记录下来的声音。“嗯,它的条件不错,看样子替它找个家应该不难。你什么时候可以把它带来?”
  “现在!”我回答。
  抱着狗走出去时,我看了看海伦的眼睛。——幸好我当机立断,否则一切都会太迟的。
  路上,它蹲坐在椅子上,用奇怪的眼睛看着我。每当有车子交会而过时,它就会失望地将头瞥向窗外。难道它永远也忘不了这件事吗?
  罗丝修女是个漂亮的中年妇女。她的笑容跟我在电话中想象的一样健康。
  “哦,它好漂亮!”她一接过小狗就禁不住夸赞它。
  她的房间后面是一间邻接医院的小木屋。木屋外全是狗窝,和一片绿草地。
  “我们先把它养在这儿,”她说,“我想它很快就会习惯的。”她打开狗窝的木头门把它推了进去。与它同寝室的室友见到新朋友加入,立刻围上去嗅着它。
  罗丝修女看着草地上的铁丝网,一只手搓着下巴说:“名字,咱们要给它取个名字。让我想想看……不好……不好……嗯,这个倒可以,比普,我们就叫它比普!”

霸气书库(www。87book。com)txt电子书下载
  她用眉头上扬的表情看看我,直到我点头为止。“好呀,就叫它比普。”
  她顽皮地一笑:“相信我,我取的名字不会差,这是我的看家本领。”
  “我想象得出。这儿的狗名字全是你取的?”
  “当然。”她开始一只一只地为我介绍,“这只叫宾果——它是一只弃犬;这只叫费加——才走失的;这只大狗叫贵府——它的主人在车祸中丧生,只有它幸免;还有这只叫台沙——人给车子压伤的;后面的是沙莉——我发现它的时候,它正怀着五只小狗,结果我收养了它。它是我们动物保护所的开所元老。就是因为它和那五只小狗,我才决定开一间保护所。”
  我笑笑说:“真想不出你还能应付得了这么多狗。你打算养它们多久?”
  “直到我为它们找到主人为止。它们资格最老的已经来了几个月?,有的才来了几天。”
  “可是你怎么喂它们?这一定得花不少钱吧?”
  她点头笑笑:“我卖门票展览小狗,有时候也举办义卖……反正不透支就行。”
  我猜想她一定自己掏腰包,因为我从没有听过什么狗展览这回事。我时常感叹有人虐待动物,但我完全忘了世界上还有一群默默无闻的好心人在解救这些小动物。
  我看着罗丝修女那慈祥的表情。我一直以为一位献身于照顾病人的护士应该没有时间去做其他的善事,可是我错了!
  “非常感谢,罗丝修女,我希望有人很快将比普领走。如果需要我做任何事情的话,请随时通知我。”
  她笑着说:“放心,这小子条件好,马上就会有人来领养的。”
  临走前我看了比普一眼。我有种罪恶感,我竟成了它的第二代弃主——然后几天以后又是罗丝修女。希望第四代主人能养它一辈子
比普的归宿
我发现要完全忘掉那只狗实在很难,所以一个礼拜之后,我又过去看它。当时,罗丝修女正在喂它们吃东西。
  “我就知道你会来看比普,”她说着放下食料桶,“它昨天才被送走。你不用担心,那是一对心地善良的夫妇。他们一来就看中比普。”她把额头上的一束头发拉到后面,“事实上,这礼拜我的运气不错,贵府和费加也都找到了新家。”
  “那太好了。”我停了一会儿,“我可不可以知道……比普是不是还在这座镇上?”
  “当然,它还在德禄镇里。收养它的人姓潘,是位退休的公务员。我想他大概过去担任过很高的职位,因为他大方地捐了一笔钱给我们。他住在修顿路一栋漂亮的洋房里,比普有一座花园可以游玩。对了,我把你的姓名地址都留给了他,或许他会去看你呢。”
  我感到无限的宽心。
  “真高兴听到你这么说。我希望能偶尔去看看比普。”
  我没等多久就看到比普了。不到一个礼拜之后的一天早上,我才下楼就看见一对老夫妇和比普坐在候诊室的椅子上。比普一看到我就咧嘴吐着舌头。我伸手摸摸它的胸口,它的眼光中立刻流露出高兴的神色。我发现它的脖子上挂了一条看来很昂贵的狗圈,那上面除了刻有它的名字之外,还有主人的地址和电话。我抱起比普,并请那对夫妇进到办公室里。
  “怎么样,它有毛病吗?”我问。
  “不,它很好。”那位先生很胖,脸色也很红润。他的黑西装和灰眼睛使人一看就知道他是位高级公务员。
  “我是来感谢你使我们获得这只可爱的狗的。哦,对了,我姓潘,这位是我太太。”
  潘太太也很胖,不过比她先生稍好一点。她看起来并没有她先生那么有气派。
  “首先,”他接着说,“我想请你为它做个全身检查。”
  其实,刚把它抱回来那天我就检查过了。但为了使他们放心,我又当着他们的面检查了一遍。我量过了体温,又用听诊器听了一下,并发现他们夫妇俩很关心地看着我检查。
  “一切正常!”我宣布说。
  “太好了。”潘先生说,“还有……它的肚子上有一块褐斑是怎么回事?”他的眼中有些不安。
  “那只是皮肤的色素问题,我保证绝对没事的。”

霸气书库(WWW。87book。COM)txt电子书下载
  “好,那太好了。”潘先生清清喉咙说,“我和我太太从没养过狗,而我又一心想好好对待这只狗,所以我决定在养狗的学问上下一点工夫。”他从腋下抽出了两本烫金字体的精装书,“我买了这两本书,一本是《如何养狗》,另一本是《狗的疾病与健康》。你觉得这些书怎样?”
  “很好啊!”我回答说。通常,我一向很讨厌这些堂皇的理论书籍,但现在我很高兴他们这么做,因为这样多少对比普有些好处。
  “我已经读了一部分。”潘先生接着说,“我认为它应该打狂犬预防针。由于它是只捡来的狗,谁也不晓得它有没有接种过这一类的疫苗。”
  我点点头:“一点都不错。事实上,我正想建议你这么做。”于是我拿出狂犬病药液,开始将针筒慢慢地吸满。
  当我把针头轻轻地扎在它身上时,比普一点也不紧张,倒是潘先生急得一直拍它的背而潘太太则吓得一直安慰它。
  我把针筒收好后,潘先生松了一口气,然后戴上眼镜,并从口袋中掏出一本笔记本。“让我看看……”他边翻边说,“我有一些问题想请教你。”
  他那一连串的问题都是有关狗的食物、居住、运动、一般慢性病和梳洗方法。他边问还边看着笔记本说:“在书上第143页第9行中……”
  我耐心地一一回答他的问题。尽管我的出诊表上排满了任务——有些还是急诊。但我对他的细心并没有感到不满,比普就是需要这么负责又谨慎的主人。
  确定一切都获得圆满的解决之后,潘先生小心翼翼地收起笔记本和眼镜,好像它们也是他身体的一部分似的。
  “哈利先生,我养狗的主要目的之一,”他接着说,“就是它可以迫使我运动。你不觉得这是个很好的法子吗?”
  “当然,尤其是养这么活泼的小狗更能达到你的目的。你只要经常带它到原野上散步就是最好的运动了。想想看,礼拜天的下午,人们也许在家里睡午觉或看报纸,而你却有机会接近大自然。”
  潘先生伸伸下巴,好像那幅与比普共同在草原上嬉戏的画面已经呈现在他眼前似的。
  “还有一件事,”他太太“咯咯”一笑说,“养狗可以使这儿变小。”她指指潘先生的肚皮。
  潘先生将书夹在腋下,伸出手抱起比普。
  “来,比普,咱们不能一直耽误哈利先生的时间。”但他太太眼疾手快地将比普自他手中抢了过去。走出通道的时候,我看见她把脸和比普的脸靠在一起。
  我在诊所门口送他们上车。车子驶离的时候,潘太太一直和我挥手,而比普则将前爪搭在后车窗上看着我。
  这件事总算有了个圆满的结果,当然,最大的功臣还是罗丝修女。她的动物保护所将会继续扩大和成长,镇上也将有更多的小动物得到照顾与关爱。
  总算了了一桩心愿,比普也终于找到了永久的归宿。
坚强的农妇(1)
当我看着山脚下那一群生病的小牛时,我的心中充满了困惑。戴家真是多灾多难。
  有句老话说“不雨则已,一雨则倾盆”似乎是农庄生活上最好的写照。先是去年的牲口传染病风波,现在又是牛群生病,还有那位说笑都徐缓自然的戴比利先生之去世。他强壮得跟庄上任何一头牲口一样,可是短短的几个礼拜之内他竟去世了。只听说他得了胰脏癌,然后邻人们再看到他的时候,只是挂在厨房窗台上的一张遗照,留下戴太太和三个年幼的孩子。
  死者已矣,生者应该坚强地站起来。然而戴家农庄的牧草荒芜,土地贫瘠,任何农人看了都会摇头。因为,这绝非一位妇人可以独力支撑经营的农场。
  每个人都认为戴太太应该找个男人来经营这些农场,而她自己却不这么想。其实,她也没什么本领,她的身材是我见过最矮小的——大约一米五左右——可是她的毅力却像钢铁一般坚强。她有自己的打算,也有自己的一套法子。
  我记得戴先生还在世时,有一次我正在为他们的羊注射,戴太太在屋子里喊我。
  “来喝杯茶吧,哈利先生!”她歪着头笑着对我喊道。
  我还没走进屋就知道桌上会放着什么。乡下人就是这么好客,每回除了茶还有一些点心。虽然离午饭时间还早,他们却会请你尝尝自己烘烤的苹果饼或大蒜面包。戴太太准备的茶点总是比别人要丰盛一点。这一天,我看见桌上新铺了一块洁净的桌布,上面放了一个最好的瓷杯和一个盘子。盘子里有几片奶油饼、冰蛋糕、麦芽面包和新烤出来的饼干。
  “来,坐下来,哈利先生。”她彬彬有礼地说,“希望茶不会太浓了。”
  邻居们夸耀她说话为“中规中矩”。我也看得出她是想把一切事情都做好的人。
  “太好了,戴太太,今天的点心让我垂涎三尺。”我拉开椅子坐在小餐桌前。我的位置是在厨房的正中央,而戴先生正坐在炉火边的摇椅上看着我笑,戴太太则站在我身后——四只眼睛盯着你吃东西,我想任何人都会觉得不太自在的。
  每回我吃点心的时候,戴太太从不坐下来,她总是站得直直的,双手交叉放在前面,微微地偏着头欣赏我吃东西的样子。“来,让我帮你加满杯子。尝尝奶油饼嘛,味道挺不错的。”

霸气书库(www。87book。com)好看的txt电子书
  她长得并不好看,可是那红润健康的肤色和乌黑的眼睛随时都散发着亲切感和肃穆的庄严感。我觉得她的表情之后隐藏着某种力量。
  戴比利先生是春天去世的。在一位长工查理的协助下,戴太太开始重新整顿她的农场。夏天的时候我到她那儿出了几趟诊,我发现戴太太下了很大的决心要重振祖业。她不仅要做一个男人该做的事,还得料理家务和应付动物的疾病。操劳使她憔悴了很多,可是她依旧勇敢地奋斗下去。
  这一回找来是看她的小牛,它们才九个月大。
  “它们一直很健康。”当我们跨过草地走向牛舍的时候,戴太太对我说,“可是这一两个礼拜以来就每况愈下,成天咳个不停。”
  我才走到牛舍门口就感觉到气氛不对。通常有生人接近时,它们应该会起骚动的,可是现在它们却无动于衷。牛舍中大约挤了30头小牛,为了呼吸新鲜空气,它们必须伸长脖颈。随着夏末的凉风,牛舍中传来了阵阵的咳嗽声。
  进了牛舍以后,我更感到忧心了,因为即使我大声喊叫并挥舞着手臂,它们还是毫无动静。事实上它们不只是在咳嗽,它们有些甚至在喘气,有几只较严重的嘴角还垂挂着唾液。
  “它们得了寄生性支气管炎。”我这么说丝毫不能形容出过去我所目睹的这种疾病的可怕。
  “支气管炎?”她很开朗地说,“什么原因引起的?”
  我呆看了她几秒,然后试着用最平常的语气说出下一句话。
  “是一种寄生虫,它们隐伏在草叶上被牛吃进肚里。有些牧草会整片都感染到这种小虫。”这种时候讲这句话是不恰当的。
  我觉得最不平的是为什么上帝不让她早一点发现,因为现在牛群已引起了并发症——急性肺炎。当那些小虫钻进肺部,牛的活命机会就很小了。我解剖过太多的这种牛肺,也很清楚它们是如何死去的。
  我深吸了一口气:“戴太太,它们情况很糟。首先你得让它们同这片受感染的牧草隔离。”
  我应该对她说,经营农场不是那么简单的事。如果比利还在世的话,他就绝不会让小牛到有沼泽的地方吃草,而且一有初期症状时,他就会立刻察觉。查理虽是尽责的长工,但他难免有些“四肢发达,头脑简单”。经营农场不仅要经验,还得细心才行。但我并没有这么说。
  “你有法子救它们吗?”戴太太虽然有些沮丧,可是她一点也不慌乱。
  我的答案应该是“就医药方面来说,完全没有”,可是我没有说出来。
  “可不可以先请查理把它们全部关进牛棚里?”
  “他在牧场外补栏杆。”说完,她朝牧场的另一端走去。两分钟后,查理跟着她一起走过来。
  “我早就猜到是支气管炎,”查理一见到我就说,“你是不是要给它们打喉针。”
  “当然……可是我们得先将它们赶进屋子里,免得它们再吃牧草。”我说。
  我目前还想不出有效的方法来救治它们,不过有一种暂时可行的法子是将松脂、木馏油和氯仿麻醉剂的混合液注入它们的气管中。也许现代的兽医会不以为然,可是那时候的人们还想不出更好的法子。
  尽管书上说氯仿麻醉剂可以麻醉寄生虫,而松脂可以毒杀它们,但我并不相信这些理论。我觉得最重要的还是先隔离牧草。
  在查理的协助下,我们把牛群全推进了牛棚,然后查理帮我抱住牛头,戴太太则拉紧牛尾,好让我下针。我们一共要给32头牛打针!每一头都得推靠在墙角,用力顶住它的身子,免得它乱动。因此,这项工作吃力的程度是可想而知的。
坚强的农妇(2)
大功告成后,戴太太喘着气问我:“哈利先生,还有什么该做的吗?”
  “有,还有两点。”——其实这才是较切实际的方法。“首先,我得开一些药给你。这些药可以先杀掉仍残留在胃中的虫,这要请查理帮忙把药分成32份,每天定时喂它们。其次,你得重新供应它们最好的干草,最好能掺些高蛋白燕麦饼。”
  她的眼睛瞪得大大的:“燕麦饼?那多贵啊!”
  我知道她这么想的原因。干草是储存起来以备过冬时用的,而燕麦饼……那更不用说了。牛舍外就是无垠的嫩草,然而,每一束草叶都沾满了死亡和悲剧。
  “它们永远都不能再出去吃草吗?”她问得很小声。
  “至少在复元以前不行!如果情况还不严重的话,你可以在早晨露水干了以后放它们出去。因为寄生虫喜欢潮湿,所以清晨放牧最危险。但你的牛情况都很严重,还是不要冒险为好。”
  “好,谢谢你,哈利先生。我知道该怎么做的。”她停了一会儿,“你想我会损失多少头?”

霸气书库(www。87book。com)txt电子书下载
  我的胃收缩成一个小球。我已经告诉她要喂燕麦饼和珍贵的干草给牛吃——即使她负担不起,我相信她还是会想办法。但是我又如何能告诉她,在花了这么多钱之后,这些牛还是会成群地死去?支气管炎到了口吐白沫的阶段已是绝对无药可救了——我发现她的牛群中有一半以上都已濒临这种阶段,而剩下的一半也只能说“机会稍大一点”而已。
  “戴太太,”我说,“我不想瞒你,如果没有奇迹的话,你会损失很多头牛。”看了她那受惊的脸孔,我决定再鼓励她一下,“然而,只要还活着,它们就有一线希望。有时候事情的发展也许会令你惊喜的。”我拍拍她肩膀,“给它们吃好一点,这就是你的希望——帮助它们战胜病魔。”
  “我懂。”她伸伸下巴说,“你一定想好好洗个手吧?来!”
  当然,厨房的桌上一定摆着可口的点心。
  “说真的,戴太太,以后不要麻烦了。你对我已经够好了。”
  “胡说!”她装出生气的样子,然后又笑着说,“你只加一汤匙的糖就够了吧?”
  当我坐下来享用点心的时候,她又像以往那样站在我身后,好像很关心我吃得开不开心似的。
  四天之后,我又来为牛注射,顺便看看它们的情况。
  一走进农场首先看到的是一列用麻布袋覆盖的小坟,布袋底下伸出一列的牛蹄。虽然我早就料到会看见这样的景象,但死亡的真实感还是震慑了我的心。当时还是清晨,或许我还不够清醒,不能够承担得住呈现在眼前的失败。
  我算了一下,麻布袋下共有四只死牛。我察看牛舍里,发现有两只正躺在地上奄奄一息,其他的牛则有的在喘气,有的不停地咳嗽。喂食槽中铺满了干草和一些搅碎的燕麦饼。我几乎不敢相信垂死的动物还会有胃口享用这些,可是如果它们真的吃得下的话,那证明它们还有生机。
  我怅然地走进屋子,心想戴太太一定比我还难过,可是她却亲切地向我打招呼,好像室外的牛尸根本不存在似的。
  “又该为牛注射了,”我说完犹豫了很久才又开口,“我看到那四头牛了……我很难过。”
  “幸好你先前已经告诉我这件事的严重性了。”她那布满皱纹的脸上展露出一丝笑容,“至少到目前为止我的损失还没有预计的大吧?”她为身旁的两个孩子洗完脸,还用毛巾重重地在他们脸上抹了一下。我看看威廉和赛德,虽然他们还不满十岁,但那两对眼睛似乎在告诉我,他们将是这屋里的主人。
  我在两个孩子协助之下为牛群打完了针。我不晓得那些针能否救它们,但是每当我推下针筒的时候我都在祈求奇迹降临在那一头牛身上。
  这次的灾难终于平息了。还不错,戴太太只损失了12头牛。另外,除了5头终生呼吸器官残废外,其他的则完全康复,我想这并不是药物的功劳,而是由于戴太太不断地以最好的食物供给它们。
  我最后一次来检查这些牛的时候,戴太太当然又为我准备了点心。
  “你说不能再把牛放到那片地上去吃草了,可是我们难道没有预防的方法吗?”她歪着头看我吃奶油饼的时候对我说。
  “目前还没有医药可以阻止或预防。”我放下杯子说,“人们常问我这个问题,而我都只能这么回答。”
  戴家的悲剧之后,我又回答了同样的问题20年——而今,兽医们使用疫苗时却认为那是理所当然的。
  开车离去的时候,我回头望了戴家农场一眼。那位矮小的女主人也许会被接踵而至的灾难折磨出满脸的皱纹,可是她永远也不会倒下去。
拍卖会的“显赫战果”(1)
我和海伦必须做的一件事就是补充卧房和厨房的家具。我所谓的“补充”是指必要的物质。我们不喜欢太奢华,也没有能力去享受奢华。
  我送给海伦的结婚礼物是一只金表,它使得我的银行存款簿只剩下25先令。虽然我从雇员晋升到老板之一,但要想出人头地也并不是那么快的事。
  我们迫切需要的都是生活必需品,诸如一张桌子、一把椅子、一套餐具,或一张旧地毯。我和海伦都一致认为这些东西最好是能在拍卖场购买。由于我经常在外跑,所以这项责任自然就落在我身上。可是几个礼拜下来,证明我并不适合这项差事。
  我从不晓得自己这么不会买东西。每次我到拍卖会场之后,不是带回一支铜烛台就是一只木雕的猫头鹰信盒。有一回我买到了一副精巧的墨水池,旁边还附了一个小抽屉,可是回到家才想起来我们根本不需要这玩意
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!