友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
芙蓉小说 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

太平广记-第365部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


【译文】
柳少游很善于算卦,在京城颇有名气。唐天宝年间,有人拿着一匹绢绸来拜见少游。请进来问那人有什么事,回答说,〃想知道我的天年寿数。〃少游立刻给客人算了一卦,然后悲伤地叹口气说,〃您的卦很不吉利,今天晚上就会死。〃那客人也悲叹了半天,要求喝口水。家人拿了水来,见屋里竟有两个柳少游,分不清醒谁是客人。少游指着神说,〃他是客人,〃让把水端给他,客人就告辞走了,童仆送客出门,转眼间客人就消失了。这时突然空中传来哭声,十分悲哀,并问少游,〃你认得刚才那个客人是谁吗?〃并说了刚才拜访、算卦的事,这时少游才知道那个来求卦的客人就是自己的灵魂。少游赶快去看客人送的绢绸,原来是纸作的,悲叹地说,〃我的神魂已经离我而去,我就要死了。〃到了晚上,柳少游果然就死了。


苏莱
天宝末,长安有马二娘者,善于考召。兖州刺史苏诜,与马氏相善。初诜欲为子莱求婚卢氏,谓马氏曰:〃我唯有一子,为其婚娶,实要婉淑。卢氏三女,未知谁佳,幸为致之,一令其母自阅视也。〃马氏乃于佛堂中,结坛考召。须臾,三女魂悉至,莱母亲自看。马云:〃大者非不佳,不如次者,必当为刺史妇。〃苏乃娶次女。天宝末,莱至永宁令,死于禄山之难,其家惩马氏失言。洎二京收复,有诏赠莱怀州刺史焉。(出《广异记》)
【译文】
唐代天宝末年,长安有个马二娘会召魂术。兖州刺史苏诜,和马二娘很好,苏诜想为儿子苏莱向卢氏求婚,就对马二娘说,〃我只有一个儿子,想给他娶一个贤惠的媳妇。卢家有三个女儿,不知哪一个最好呢?你能不能把她们都召来,让我妻子挑选一下?〃马二娘就在佛堂里设坛召魂。不大一会儿,卢家三个女儿的魂就都被召来了。苏莱的母亲一个一个地端详,马二娘说,〃卢家大女儿也不错,但不如次女,我看她将来能成为刺史夫人。〃苏莱就娶了卢家二女儿。天宝末年,苏莱任永宁县令,死于安禄山造反的战乱中,苏家怪罪马二娘当初胡说。后来安禄山之乱平息,东西二京收复,皇帝下诏,追授苏莱为怀州刺史,马二娘当初的话并没说错。



郑生
郑生者,天宝末,应举之京。至郑西郊,日暮,投宿主人。主人问其姓,郑以实对。内忽使婢出云:〃娘子合是从姑。〃须臾,见一老母,自堂而下。郑拜见,坐语久之,问其婚姻,乃曰:〃姑有一外孙女在此,姓柳氏,其父见任淮阴县令,与儿门地相埒。今欲将配君子,以为何如?〃郑不敢辞,其夕成礼,极人世之乐。遂居之数月,姑为郑生,可将妇归柳家。郑如其言,携其妻至淮阴。先报柳氏,柳举家惊愕。柳妻意疑令有外妇生女,怨望形言。俄顷,女家人往视之,乃与家女无异。既入门下车,冉冉行庭中。内女闻之笑,出视,相值于庭中,两女忽合,遂为一体。令即穷其事,乃是妻之母先亡,而嫁外孙女之魂焉。生复寻旧迹,都无所有。(出《灵怪录》)
【译文】
唐天宝末年,有一位郑生进京赶考。天将黑时至郑州西郊,到一个人家里投宿。这家主人问他贵姓,他说姓郑。这时里屋忽然出来一个婢女对郑生说,〃我家娘子应该是你的堂姑哩。〃接着就见一个老妇从堂屋里出来,郑生连忙拜见向堂姑问安,二人坐着谈论了很久,堂姑问郑生结婚没有,郑生说没结婚,堂姑就说,我有个外孙女在这里,姓柳,她父亲是淮阴县令,和你门第相当,我想把她许给你为妻,你看如何?〃郑生不敢推辞,就答应了。这天晚上,郑生和柳氏就举行了婚礼,入了洞房,二人十分称心如意。住了几个月后,堂姑对郑生说,〃你可以带着你媳妇去一趟柳家看看你岳父母。〃郑生就带着柳氏去了淮阴。到淮阴后,郑生派人先去柳氏家通报,柳家一听都十分惊愕。柳县令的妻子甚至怀疑丈夫是不是和别的女人生下的女儿,十分怨怒。不一会,柳家派人出去看,见来的女子和家中的女儿一模一样。柳氏进门下车后慢慢走进院中,家里那个女儿也笑着走出来,两个柳氏女在院中相遇之后,忽然合成了一个。柳县令追察这件事,才知道原来是自己死了很久的岳母把她外孙女柳氏的魂许给了郑生。后来郑生再去寻找郑州西郊他曾投宿过的地方,那里已什么都没有了。


韦隐
大历中,将作少匠韩晋卿女,适尚衣奉御韦隐。隐奉使新罗,行及一程,怆然有思,因就寝。乃觉其妻在帐外,惊问之,答曰:〃愍君涉海,志愿奔而随之,人无知者。〃隐即诈左右曰:〃俗纳一妓,将侍枕席。〃人无怪者。及归,已二年,妻亦随至。隐乃启舅姑,首其罪,而室中宛存焉。及相近,翕然合体,其从隐者乃魂也。(出《独异记》)
【译文】
唐代宗大历年间,在宫内尚衣局(管皇帝衣服的部门)当侍御的韦隐,娶了宫内将作府(管宫庭土木建筑)的少匠韩晋卿之女为妻。后来韦隐奉诏出使新罗国(今朝鲜),上路走了一程后,心里觉得很难过,就睡下了,忽然发现妻子在帐外,惊讶地询问怎么会来这里,妻子说,〃你渡海远行我实在不放心,所以跑来跟你一齐走,别人不会知道的。〃韦隐就骗手下人说他收了个妓女在身边侍护他,人们都没怀疑。两年后,韦隐带着妻子回到家中,韦隐先向岳父岳母陪罪,一看屋里还有个妻子,两个妻子走近后合成了一体。原来跟韦隐去新罗的,是妻子的魂魄。


齐推女
元和中,饶州刺史齐推女,适陇西李某。李举进士,妻方娠,留至州宅。至临月,迁至后东阁中。其夕,女梦丈夫,衣冠甚伟,瞋目按剑叱之曰:〃此屋岂是汝腥秽之所乎?亟移去。不然,且及祸。〃明日告推,推素刚烈,曰:〃吾忝土地主,是何妖孽,能侵耶?〃数日,女诞育,忽见所梦者,即其床帐乱殴之。有顷,耳目鼻皆流血而卒。父母伤痛女冤横,追悔不及。遣遽告其夫,俟至而归葬于李族。遂于郡之西北十数里官道,权瘗之。李生在京师,下第将归,闻丧而往。比至饶州,妻卒已半年矣。李亦粗知其死不得其终,悼恨既深,思为冥雪。至近郭,日晚,忽于旷野见一女,形状服饰,似非村妇。李即心动,驻马谛视之,乃映草树而没。李下马就之,至则真其妻也。相见悲泣,妻曰:〃且无涕泣,幸可复生。俟君之来,亦已久矣。大人刚正,不信鬼神,身是妇女,不能自诉。今日相见,事机校迟。〃李曰:〃为之奈何?〃女曰:〃从此直西五里鄱亭村,有一老人姓田,方教授村儿,此九华洞中仙官也,人莫之知。君能至心往来,或异谐遂。〃李乃径访田先生,见之,乃膝行而前,再拜称曰:〃下界凡贱,敢谒大仙。〃时老人方与村童授经,见李惊避曰:〃衰朽穷骨,旦暮溘然。郎君安有此说?〃李再拜,扣头不已,老人益难之。自日宴至于夜分,终不敢就坐,拱立于前。老人俯首良久曰:〃足下诚恳如是,吾亦何所隐焉。〃李生即顿首流涕,具云妻枉状。老人曰:〃吾知之久矣,但不蚤申诉。今屋宅已败,理之不及。吾向拒公,盖未有计耳。然试为足下作一处置。〃乃起从北出,可行百步余,止于桑林,长啸。倏忽见一大府署,殿宇环合,仪卫森然,拟于王者,田先生衣紫帔,据案而坐,左右解官等列侍,俄传教呼地界。须臾,十数部各拥百余骑,前后奔驰而至。其帅皆长丈余,眉目魁岸,罗列于门屏之外。整衣冠,意绪苍惶,相问今有何事。须臾,谒者通地界、庐山神、江渎神、彭蠡神等,皆趣入。田先生问曰:〃比者此州刺史女,因产为暴鬼所杀。事甚冤滥,尔等知否?〃皆府伏应曰:〃然。〃又问:〃何故不为申理?〃又皆对曰:〃狱讼须有其主,此不见人诉,无以发摘。〃有问知贼姓名否,有一人对曰:〃是西汉鄱县王吴芮。今刺史宅,是芮昔时所居。至今犹恃雄豪,侵占土地,往往肆其暴虐,人无奈何。〃田先生曰:〃即追来。〃俄顷,缚吴芮至。先生诘之,不伏,乃命追阿齐。良久,见李妻与吴芮庭辩。食顷,吴芮理屈,乃曰:〃当是产后虚弱,见某惊怖自绝,非故杀。〃田先生曰:〃杀人以挺与刃,有以异乎?〃遂令执送天曹。回谓:〃速检李氏寿命几何?〃顷之,吏云:〃本算更合寿三十二年,生四男三女。〃先生谓群官曰:〃李氏寿算长,若不再生,议无厌伏。公等所见何如?〃有一老吏前启曰:'。东晋邺下有一人横死,正与此事相当。前使葛真君,断以具魂作本身,却归生路。饮食言语,嗜欲追游,一切无异。但至寿终,不见形质耳。〃田先生曰:〃何谓具魂?〃吏曰:〃生人三魂七魄,死则散离,本无所依。今收合为一体,以续弦胶涂之。大王当街发遣放回,则与本身同矣。〃田先生曰善,即顾谓李妻曰:〃作此处置,可乎?〃李妻曰:〃幸甚。〃俄见一吏,别领七八女人来,与李妻一类,即推而合之。有一人,持一器药,状似稀饧。即于李妻身涂之。李氏妻如空中坠地,初甚迷闷。天明,尽失夜来所见,唯田先生及李氏夫妻三人,共在桑林中。田先生顾谓李(〃顾〃字原阙,)〃谓〃下〃李〃下原俱有〃先〃字,据明抄本补并删。)生曰:〃相为极力,且喜事成,便可领归。见其亲族,但言再生,慎无他说。吾亦从此逝矣。〃李遂同归至州,一家惊疑,不为之信。久之,乃知实生人也。自尔生子数人,其亲表之中,颇有知者,云:〃他无所异,但举止轻便,异于常人耳。〃(出《玄怪录》)
【译文】
唐宪宗元和年间,饶州刺史齐推的女儿,嫁给了陇西的李某。李某去考进士时,他的妻子已经怀孕,就留在了家里。将临产时,妻子迁到后院的东阁里。这天夜里,妻子忽然梦见一个大汉穿着很威严的衣服,怒目圆睁手按宝剑地喝道:〃这间屋子是你生孩子的地方吗?快搬走!不然会遭到大祸!〃妻子第二天就把这梦告诉了父亲齐推,齐推性情刚毅暴烈,生气地说,〃这府宅是我家的,哪里的妖魔竟跑到这里兴妖作怪?不搬!〃几天后,妻子分娩了,忽然看见曾梦着过的那个大汉闯了进来,扑到床上就乱打起来,把妻子打得七窃流血死在了床上。齐推为女儿的死极为悲痛,追悔莫及,派人急速去告诉赶考的李某。并把女儿暂时葬在郡城西北十几里的官道旁,打算等李某回来再改葬到李某家的族坟去。李某在京城落了榜,正要回去,听见妻子的死讯就急忙奔丧回家,到家后,妻子已下葬半年了。李某已知道妻子奇怪的死因,又痛又恨,想为妻子昭雪冤恨弄清真相。走到饶州城外,天色已晚,忽然在旷野上看见一个女子,看服饰打扮不像是乡下人,心里很疑惑,停下马来细看,那女子走进树丛里不见了,追上去一看,竟是已死去的妻子,两人抱头痛哭。妻子说,〃你先不要哭,我还能够复活。我等你回来已等了很久,我父亲为人刚烈不信鬼神,我身为女子也不好自己向阴间陈述,你现在回来,赶快去办,不要迟误了时机。〃李某问〃我该作些什么呢?〃妻子说,〃从这里一直往西走五里地有个鄱亭村,村里有个教书先生姓田,他是天界九华洞里的仙官,人们都不知道。如果你能和他真诚交往,也许他能帮你实现心愿。〃李某直接去找田先生,见面后,他跪着走到田先生面前,一再地叩拜后才说,〃我这下界的凡夫俗子特来拜见大仙。〃当时田先生正在教村童读书,见李某这样,立刻惊慌地躲在一边说,〃我不过是个朝不保夕又糟又朽的老头子,郎君怎么能这样?〃李某不说话,只是不断地叩头,老人现出更加为难的样子。从中午到晚上,李某始终不敢在田先生面前就坐,一直垂手合掌站着。后来,田先生低头沉思了很久才说,〃你这样诚恳,我也就不向你隐瞒身份了。〃李某立刻哭着跪下叩头,诉说了妻子惨死的情形。田先生说,〃我早就知道了,你为什么不早来申诉呢?现在屋子已经毁败,说理也不好说了。刚才我拒绝你,也是因为我一时想不出计策来。现在我给你出个主意吧。〃说罢就起身出屋,往北走了一百多步,来在一个桑林里,仰天长啸了一声,顿时出现了一个很大的府署,殿宇环绕,仪仗警卫十分森严,很像一座王府。只见田先生穿着紫袍在大殿的公案后面坐着,左右站立着两排差官随从。田先生传令,让把各方的地界神召来,片刻间先后有十几队骑士来到大厅外。每队骑士都有一百多名,领头的都是身高一丈多魁伟英武的巨人,他们站在门外整理衣冠,看样子都很惊惶,互相打听把他们紧急召来有什么事,然后进厅拜见田先生,各自报出自己的名字和所管辖的地界,其中有庐山神、江渎神、彭蠡神等。田先生在上面说,〃现有本州刺史齐推的女儿,在分娩时被暴鬼所杀。那女子死得实在冤枉,这件滥杀无辜的事,你们知道吗?〃地界神仙都伏在地上说知道。田先生说,〃即然知道,为什么不处理也不上报?〃大家回答说,〃审理案件必须有人控告,此案一直无人申诉,所以我们没法子立案处理。〃田先生又问谁知道那杀人犯的姓名,有一个地界神回答说,〃杀人的是西汉年间的鄱县王,名叫吴芮,现在饶州刺史齐推的府宅就是当年吴芮的房子。现在吴芮常常蛮横强暴,侵占土地,横行霸道,谁也不敢惹他。〃田先生说,〃马上把吴芮给我抓来!〃不一会儿吴芮就被绑上大厅,田先生审问,吴芮不服,田先生又让把李某的妻子传来,李妻就和吴芮在大堂上辩理。过了半天,吴芮理屈辞穷,但仍狡辩说,〃李妻产后身子虚弱,看见我以后由于惊恐而吓死,不是我杀死的。〃田先生说,〃用木棍与用刀杀人又有什么区别?〃就命令把吴芮绑送天曹治罪。接着田先生又让手下人查看李妻的寿数是多少。不一会儿,一个官员报告说,〃李妻的寿数还有三十二年,应该生四男三女。〃田先生对官员们说〃李妻还有很长的寿命,如果不让她还阳,恐怕会引起非议,你们看该怎么办?〃这时一位年老的官员上前说,〃东晋的邺下有一个人暴亡,正好让李妻借尸还魂。当时的审案官员是葛真君,他判决那邺下暴死人以'具魂'的办法返回阳间,返回后虽然饮食、言语和走路都和生人一样,但一直到他寿终也没有成为人形。〃田先生问〃什么叫作'具魂'呢?〃官人说,〃阳间的人都有三魂七魄,死后则魂魄离人而散,无所依托。如果把人的魂魄和肉体收在一起,用续弦胶粘好,再由大王发送回阳世,那就是一个完整的生人了。〃田先生说,〃很好。〃转身问李妻说,〃我就用这办法让你还阳,你看如可?〃李妻说,〃太好了。〃这时就有一个官员领了七八个女人上堂来,田先生找了一个和李妻相似的女子,把两个女人往一起推,就合成了一个,又有一个官员拿着一罐药,好像是稀糖水,涂在李妻身上。李妻突然觉得像是从半空中落到了地上,起初还迷迷胡胡,天亮后什么也没有了,只见田先生和李某加上自己三个人在桑树林中。田先生对李某说,〃我费了很大的力量给你办,幸喜办成了,你把妻子领回去吧。回去以后,只对人说的妻子死而复活就行了,别的事千万不要说,我今后也要消失了。〃李某领着妻子回到家里,全家十分惊疑,不敢相信。过了很久才相信李妻不是鬼,是真的复活了。后来李妻又生了好几个儿女。他们的亲戚中有些人知道真实的情况,说李妻还阳后跟过去没什么不同,只是举止行动十分轻快,这一点和常人有些不同。


郑氏女
通州有王居士者,有道术。会昌中,刺史郑君有幼女,甚念之,而自幼多疾,若神魂不足得。郑君因请居士,居士曰:〃此女非疾,乃生魂未归其身。〃郑君讯其事,居士曰:〃某县令某者,即此女前身也。当死数岁矣,以平生为善,以幽冥祐之,得过期,今年九十余矣。令殁之曰,此女当愈。〃郑君急发人驰访之,其令果九十余矣,后月。其女忽若醉寤,疾愈。郑君又使往验,令果以女疾愈之日,无疾卒。(出《宣室志》)
【译文】
通州有位王居士会道木。唐武宗会昌年间,刺史郑某有个小女儿,他非常喜爱这个孩子,然而这个女孩从小就多灾多病,好像先天就精气不足似的,郑某就把王居士请来给看看。居士说,〃这孩子不是有病,而是她的魂没有附在她身上。〃郑某问到底是怎么回事,居士说,〃某县的一个县令,就是你小女儿的前身,他几年前就该死了,但由于他平生作了很多好事,阴间佑护他,才使他的阳寿过了期。今年他已有九十多了。这个县令去世的那天,你小女儿就立刻会好起来。〃郑某忙派人赶到居士所说的那个县里去察访,那县令果然九十岁了。一个月后,郑女忽像大醉后醒来,非常精神。郑某又派人去看那老县令,果然在女孩病好的那天没有任何病就死了。


裴珙
孝廉裴珙,家洛阳。仲夏,自郑西归,及端午以觐亲焉。日晚。方至石桥,忽有少年,骑从鹰犬甚众。顾珙笑曰:〃明旦节日,今当蚤归,何迟迟也。〃乃以后乘借之。珙甚喜,谓二童曰:〃尔可缓驱,投宿于白马寺西表兄窦温之墅,明日徐归可也。〃因上马疾驱,俄顷,至上东门,归其马,珍重而别。珙居水南,促步而进,及家暝矣。入门,方见其亲与珙之姊妹张灯会食。珙乃前拜,曾莫瞻顾。因俯阶高语曰:〃珙自外至。〃即又不闻。珙即大呼弟妹之辈,亦无应者。珙心神忿感,思又极呼,皆亦不知。但见其亲叹曰:〃珙那今日不至也。〃遂涕下,而坐者皆泣。珙私怪曰:〃吾岂为异物邪?〃因出至通衢,徘徊久之,有贵人导从甚盛,遥见珙,即以鞭指之曰:〃彼乃生者之魂也。〃俄有佩橐鞬者,出于道左,曰:〃地界启事,裴珙孝廉,命未合终。遇昆明池神七郎子,案鹰回,借马送归,以为戏耳。今当领赴本身。〃贵人微哂曰:〃小儿无理,将人命为戏。明日与尊父书,令笞之。〃既至而橐鞬者招珙,复出上东门,度门隙中,至窦庄。方见其形僵仆,二童环泣呦呦焉。橐鞬者令其闭目,自后推之,省然而苏。其二童皆云:〃向者行至石桥,察郎君疾作,语言大异,惧其将甚,投于此。既至,则已绝矣。〃珙惊叹久之少顷无恙。(出《集异记》)
【译文】
有一位孝廉叫裴珙,家住洛阳。这年初夏他从郑州往洛阳走,打算端午节到家看望双亲。这天黄昏时他走到一座石桥上,遇见一个少年带着很多随从,架着鹰带着狗迎面而来。少年对裴珙笑着说,〃明天就是端午节了,你该早点回家,为什么走得慢慢腾腾的?我把备用的快马借给你吧。〃裴珙很高兴,对两个仆人说,〃你们可以慢点儿走,到了洛阳就投宿到白马寺西面我表兄温窦的别墅,明天再慢慢回家来就行了。〃交待完了就上马飞驰起来。不一会儿,就到了洛阳的上东门,把马还给那少年,庄重地和少年道谢告别。裴珙住在河南,急忙往家赶,到家已黄昏时分了。进家后,见父母姐妹们正在张灯宴会,裴珙忙在堂屋的台阶下高声拜见父母说:〃儿子从外地赶回来了!〃然而堂上的双亲好像没听见。裴珙又大声喊兄弟姐妹的名字,也没有人答应。裴珙心里很奇怪,也有些生气,就又大声地呼喊,屋里的人仍然不理他,而且听见父母叹息说,〃珙儿到今天怎么还不回来呢?〃说着就哭起来了,兄弟姊妹们也都跟着落泪。这时裴珙才暗想,〃难道我成了鬼了吗?〃就来到街上,徘徊了半天。这时有一个带着很多随从的大官从街上经过,用鞭子指指裴珙说,〃那是活人的魂灵。〃接着有一个佩着箭囊的人来到道旁对他说,〃地界神特别通知,孝廉裴珙寿数未尽。由于他走路时遇见了昆明池神的七公子放鹰归来,七公子把马借给他送他回家,那是和他开了个玩笑。现在他的魂魄可以归回本体了。〃那个大官生气的说,〃七公子太淘气了,拿别人的性命当儿戏,明天我给昆明池神写封信,让他好好管教他那七公子。〃那佩箭囊的神领着裴珙又出了上东门,从门缝走过去来到窦庄,裴珙才看见自己的尸体僵卧在地上,两个仆人正围在旁边哭泣。神让裴珙闭上眼睛,从身后推了他一下,裴珙的尸体才复苏活了过来。后来两个仆人说,刚才走到石桥上时,我们看见你突然发作了急病,说话也迥然区别于平时,我们十分害怕,便赶奔这里,来到这儿,你已断了气。〃裴珙惊叹了很久,过了一会就完全恢复正常了。


舒州军吏
王琪为舒州刺史,有军吏方某者,其家忽有鬼降。自言:〃姓杜,年二十,广陵富家子,居通泗桥之西。前生欠君钱十万,今地府使我为神神,偿君此债尔。〃因为人占候祸福,其言多中。方以家贫告琪,求为一镇将。因问鬼:〃吾所求可得否?〃鬼曰:〃诺,吾将问之。〃良久乃至曰:〃必得之,其镇名一字正方,他不能识矣。〃既而得双港镇将,以为其言无验。未及之任,忽谓方曰:〃适得军牒,军中令一人来为双港镇将,吾今以尔为皖口镇将。〃竟如其言,凡岁余,鬼忽言曰:〃吾还君债足。〃告别而去,遂寂然。方后至广陵,访得杜氏,问其弟子。云:〃吾弟二子,顷忽病,如痴人,岁余愈矣。〃(出《稽神录》)
【译文】
王琪任安徽舒州刺史时,有个姓方的军官家里忽然降下个鬼。鬼自称姓杜,二十岁,是广陵富家子弟,住在广陵通泗桥西。鬼说,〃我前生欠了你十万钱,现在地府到你家来设神坛施法术,帮助你来还你的债。〃后来鬼就为人算吉凶,所说的都很准。姓方的军官曾以家贫为理由,请求刺史王琪提升他当镇将,这时方某就问让自己当镇将的事能不能成。鬼说,〃好吧,我去问问王琪。〃过了很久鬼回来了,对方某说,〃你一定会当上镇将,你镇守的地方,名字是一个方方的口,其他字我不认识。〃不久方某被任命为双港镇将,心想鬼说的也不对呀。然而他还没去双港上任,就传来军事公文,王琪在公文中说,〃我已另派一个人到双港上任,现在派你当皖口的镇将。〃果然像鬼所预言的那样,方某当镇将的地名有个〃口〃字。一年多后,鬼忽然对方某说,〃我已还清你的债了。〃鬼就告别而去,以后再也没来。方某后来到广陵,访问鬼说过的那个杜家,问他弟弟有几个儿子,回答说,〃我弟弟的次子前些时忽然得了病,像个呆子,一年后才好。〃





卷第三百五十九  妖怪一
武都女 东方朔 双头鸡 张遗 翟宣 臧仲英 顿丘人 王基 应璩  公孙渊 诸葛恪 零陵太守女 荥阳廖氏 陶璜 赵王伦 张骋 怀瑶  裴楷 卫瓘 贾谧 刘峤 王敦
王献 刘宠 桓温府参军 郭氏


武都女
武都有一丈夫,化为女子,美而艳,盖女(明抄本〃女〃作〃山〃)精也。蜀王纳为妃,不习水土,欲去,主留之。乃为东平之歌以乐之。无几物故,王哀之,乃遣五丁之武都。担土为妃作冢,盖地数亩,高七丈,上有石镜。今成都北角(〃角〃原作〃商〃,据明抄本改。)武担是也。(出《华阳国志》)
【译文】
甘肃武都有一个男人变化成女子,十分娇艳美丽,实际上是个女妖。蜀王把这女妖纳为妃子。女妖不服水土,想走,蜀王再三挽留,并让歌伎演唱东平之歌来讨她的欢心。没有多久,那女妖死了,蜀王非常悲哀,派了五名大力士,从那妃子的家乡武都挑来土为她作坟。坟墓占了好几亩地,高七丈,上有石镜。现在成都北城根上的武担,就是那女妖妃子的墓地。


东方朔
汉武帝东游,至函谷关,有物当道,其身长数丈,其状象牛。青眼而曜精,四足入土,动而不徙。百官惊惧,东方朔乃请酒灌之,灌之数十斛而消。帝问其故,答曰:〃此名忧,患之所生也。此必是秦之狱地。不然,罪人徙作地聚。夫酒忘忧,故能消之也。〃帝曰:〃博物之士,至于此乎?〃(出《搜神记》)
【译文】
汉武帝刘彻东巡走到函谷关时,被一个怪物挡住了道。这怪物身长好几丈,形状像牛,黑色的眼睛闪闪发光,四只脚深深陷进土中谁也挪不动它,官员们又惊又怕。东方朔出主意让拿酒灌那怪物,灌了几十斛酒后,那怪物终于消失。汉武帝问是什么怪物,东方朔说,〃这怪物叫'忧',是'患'所生的。此地必然是秦监狱的所在地,罪犯们在这里聚在一起,只有喝醉了酒才能忘'忧',所以我才让人用酒消除这怪物。〃皇帝赞叹说,〃你可真是比谁都博学多才的人啊!〃


双头鸡
汉太初二年,大月氏贡双头鸡,四足一尾,鸣则俱鸣。武帝致于甘泉馆,更有余鸡媲之,得种类也。而不能鸣,非吉祥也,帝乃送还西域。至西关,鸡返顾,望汉宫而哀鸣,言曰:〃三七末,鸡不鸣,犬不吠。宫中荆棘乱相移,当有九虎争为帝。〃至王莽篡位,将军九虎之号。其后丧乱弘多,宫掖中并生蒿棘,家无鸡犬。此鸡未至月支,乃飞,而声似鹍鸡,翱翔云里。(出《拾遗录》)
【译文】
汉朝太初二年,西域的大月氏(读肉支)国进贡了一只双头鸡。这鸡四只脚一只尾巴,两只头如果打鸣时都叫。武帝把它放在甘泉馆里,心想如果有其它的母鸡和它交配,双头鸡不就会越来越多了吗。然而双头鸡却从此不再打鸣,武帝认为不吉利,命人送回西域。到了嘉峪关,那双头鸡突然回头望着汉家的宫殿哀叫起来,象人言道,〃三七末,鸡不鸣,犬不吠,宫中荆棘乱相移,当有九虎争为帝。〃后来果然有号称九虎将军的王莽篡位。从那以后,战乱不断发生,宫庭中荒凉得生出了野草荆棘,老百姓逃荒失所,家中鸡犬皆无。那双头鸡没到月支就飞走了。听声音像是天上的仙鸟鹍鸡,一直飞上了云端不见了。


张遗    (《搜神记》〃遗〃作〃辽〃)
桂阳太守江夏张遗,字叔高,居傿(〃居〃上原有〃隐〃字,据明抄本删。〃傿〃字原阙,据《法苑珠林》三一补。)陵。田中有大树,十围余,盖六亩,枝叶扶疏,蟠地不生谷草。遣客斫之,斧数下,树大血出。客惊怖,归白叔高,叔高怒曰:〃老树汗出,此等何怪?〃因自斫之,血大流出,叔高更斫之。又有一空处,白头发翁长四五尺,突出趁(〃趁〃原作〃称〃,据《法苑珠林》三一改。)叔高,叔高以刀迎斫,杀之,四五老翁并出。左右皆惊怖伏地,叔高神态恬然如旧。诸人徐视之,似人非人,似兽非兽,此所谓木石之怪。夔魍魉者乎。其伐树年中,叔高辟司空御史兖州刺史。(出《法苑珠林》,《法苑珠林》四二作出《搜神记》)
【译文】
桂阳太守张遗,是江夏人,字叔高,家住在傿陵。家附近的田中有株十几围粗的大树,树荫能盖住六亩地,枝叶茂密。树下的土地不能长庄稼,张遗就派人想把树砍掉。刚砍了几斧
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!