友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
芙蓉小说 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

太平广记-第281部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


【译文】
沈庆之是南北朝时宋文帝元嘉年间的人。一天夜里,他梦见自己带领仪仗队进到厕所里。虽然清洁,却使他十分厌恶。有人为他解梦说:〃你一定会得到富贵。但是得等到将来。仪仗队是富贵的象征,厕所代表后帝的意思。所以说,你在当今皇帝在位时是得不到富贵的。〃后来先帝死了,太子继位,他果然得到了富贵。



明歒之
嘉九年,征北参军明歒之,有一从者,夜眠大魇。歒之自往唤之,顷间不能应。又失其头髻,三日乃寤。说云:〃被三人捉足,一人髻之。忽梦见一道人,以丸药与之,如桐子,令以水服之。〃及悟,手中有药,服之遂瘥。(出《幽明录》)
【译文】
南朝宋文帝元嘉九年,征讨北方的参军明歒之有一个随从,夜晚睡觉时惊吓得大叫起来。明歒之亲自去唤他,半天却不能应声。梳在头上的发髻也不见了。他三天之后才睡醒。对大家说:〃我梦见自己被三人按住脚,一人割去发髻。忽然又梦见一位道士,掏出一丸药给我,那药象一颗梧桐子,并让我用水把它服下去。〃等到醒了,大家这才看到他手中果然有一丸药,他服下之后病马上就好了。


刘诞
竟陵刘诞,在广陵,左右直眠,梦人告之曰:〃官须发为矟旄。〃则觉已失发矣,如此数十人。(出《续异记》)
【译文】
竟陵太守刘诞带人来到广陵。正当手下人都睡着了的时候,他梦见有人告诉他说,你的头发应该做长矛和旗帜呀。当他醒来时便已经失去了头发。像他这样的还有几十个人。


袁愍孙
袁愍孙,世祖出为海陵守,梦日堕身上,寻而追还,与机密。(出《拾遗记》)
【译文】
袁愍孙这个人,在宋太祖时出任海陵郡守。一天,他梦见太阳落到自己身上。太祖很快把他召了回来,让他参与机密。


刘沙门
刘沙门居彭城,病亡。妻贫儿幼,遭暴风雨,墙宇破坏。其妻泣拥稚子曰:〃汝父若在,岂至於此!〃其夜梦沙门将数十人料理宅舍,明日完矣。(出《甄异记》)
【译文】
刘沙门家住彭城,因病而死。撇下孤儿寡母,苦不堪言。一天,下了一场暴风雨,房子遭到严重破坏。妻子搂着小儿子哭泣着说:〃你父亲如果还活着,咱们怎么也不致于落到这一步呵!〃当夜,她梦见丈夫带领几十人前来修理房子。第二天她醒来一看,那房子果然修理完了。


诸仲务
诸仲务一女显姨,嫁为米元宗妻,产亡于家。俗闻产亡者,以墨点面。其母不忍,仲务密自点之,无人见者。元宗为始新县丞。梦妻来上床,分明新白妆面上有墨点。(出《搜神记》)
【译文】
诸仲务有一个女儿叫显姨,嫁给米元宗为妻,因为生孩子难产死在家中。老百姓们说,凡因难产而死的女人,都应该在她脸上点上墨汁。她的母亲不忍心这样做,诸仲务就悄悄地给她点上,没有让任何人看见。后来,米元宗当上了始新县令,梦见妻子来到眼前,分明看见她刚化了妆的脸上有墨点。


孙氏
有孙氏求官,梦双凤集其两拳,以问占者宋董。曰:〃凤凰非梧桐不栖。非竹实不食。卿当大凶,非苴杖,即削杖。〃后孙氏果遭母丧。(出《集异记》)
【译文】
有个姓孙的人总想当官。一天,他梦见一对凤凰落在自己的两只手上。醒来之后,他去问算命先生宋董。宋董说:〃凤凰不是梧桐树不落,不是竹子的种子不吃。看来,你要遭大难了。你不是得拿居父丧的苴杖,就得拿居母丧的削杖。〃后来,他果然死了母亲。


桓誓
桓誓字明期,居豫章时,梅玄龙为太守,先已病矣,誓往看之。语玄龙云:〃吾昨夜忽梦见君,着丧衣来迎我。〃经数日,复梦如前,云:〃二十八日当拜。〃二十七日,桓忽中恶,就玄龙索麝香丸。玄龙(玄龙二字原缺。据明抄本补。)闻,令作凶具。二十七日桓亡。二十八日龙卒。(出《续搜神记》)
【译文】
桓誓,字明期。他住豫章郡的时候。梅玄龙当太守。一天,梅玄龙在桓誓之前先病倒了,桓誓前去看望他,并对玄龙说:〃我昨天晚上忽然梦见你身穿丧衣来迎接我。〃过了几天之后,桓誓又作了那样的梦,并梦见梅玄龙说二十八日再相见。二十七日那天,桓誓忽然也病倒了,派人向梅玄龙要麝香丸。玄龙听说了这件事,便吩咐下人赶紧准备棺材。二十七日桓誓病故,二十八日梅玄龙也死了。


张寻
巴西张寻梦庭生一竹,节相似。都为一门。以问竺法度,云:〃当暴贵,但不得久矣。〃果然如其所言。(出《述异记》。明抄本作出《异苑》)
【译文】
巴西郡的张寻梦见院子里长出一棵竹子,那竹子每节都一样长,且长成了一个门形。为此,张寻去请教竺法度,回答说:〃你能够大富大贵,但却不能长久。〃后来,果然像他说的那样。



徐祖
嘉兴徐祖幼孤,叔隗养之如所生。隗病,祖营作甚勤。是夜,梦二人来云:〃汝叔应合死也。〃祖叩头祈请哀愍。二人云:〃念汝如此。为活之。〃祖觉,叔乃瘥。(出《搜神记》)
【译文】
嘉兴县的徐祖幼年成了孤儿,被叔叔徐隗收养,待他如亲生儿子一样。忽一日,徐隗病倒了。徐祖跑前跑后更加勤快。当夜,徐祖梦见二个人对他说:〃你叔叔应该死了。〃徐祖急忙跪下磕头,祈求免他叔叔一死,样子十分悲伤。那二人说:〃看在你如此孝顺的份上,那就让他活下去吧。〃徐祖醒来,他叔叔的病已经好了。


桓邈
桓邈为汝南,郡人赍四乌鸭作礼。大儿梦四乌衣人请命。觉,忽见鸭将杀,遂救之,买肉以代。还梦四人来谢而去。(出《幽明录》)
【译文】
桓邈为汝南郡太守。一天,手下人送来四只黑色的鸭子作礼物。当夜,他的大儿子梦见四个穿黑衣服的人请求他救命。醒来之后,忽然看见那四只鸭子就要被杀,急忙救了下来,并买来几斤肉顶替。事后,他还梦见那四个人前来道谢呢。


周氏婢
陈留周氏婢入山取樵,倦寝。忽梦一女子,坐中谒之曰:〃吾目中有刺,愿乞拔之。〃及觉,忽见一棺中有髑髅,眼中草生,遂与拔之。后于路旁得双金指环。(出《述异记》)
【译文】
陈留县老周家的婢女上山砍柴,因劳累过度便睡着了。忽然,她梦见一个女子坐在面前拜道:〃我眼睛里有刺,请你帮我拔去吧!〃婢女立刻醒来,忽然看见一口棺材,棺内有具骷髅,头骨眼中已生出草,她当即拔了下来。后来,她在路边拾到了一对金戒指。


何敬叔
何敬叔少奉法,作一檀像,未有木。先梦一沙门纳衣杖锡来云:〃县后何家桐甚良。〃觉,如梦求之,果得。(出《冥祥记》)
【译文】
何敬叔少年就敬爱佛学,想做一个檀木佛像供起来,却没有木头。这时,他梦见一个和尚穿着粗布衣拄着禅杖来说:〃县城后面何家的梧桐树就很好。〃何敬叔醒来,照梦中的地点去寻找,果然找到了一片梧桐树。




卷第二百七十七  梦二
闾英 宋琼 宋颖妻 卢元明 元渊 许超 北齐李广 萧铿 徐孝嗣  梁江淹 代宗
徐善
梦休征上  隋文帝 唐高祖 戴胄 娄师德 顾琮 天后 薛季昶 玄宗 魏仍 陈安平
李瞿昙 赵良器 奚陟 张∨嵩省∨双d 樊系 吕諲


闾英
后魏闾英为肥城令,梦日堕所居黄山水中,林人以车牛挽致不出,英抱戴而归。后至散骑常侍。(出《梦隽》)
【译文】
后魏时,闾英当上了肥城县令。一天,他梦见太阳落进他所居住的黄山下的水中,村里人用牛车拉也拉不出来,闾英急忙上前将那太阳抱入怀中回家了。后来,他的官职一直升到尊贵的散骑常侍。


宋琼
后魏宋琼母病,冬月思瓜。琼梦见人与瓜,觉。得之手中。时称孝感。(出《梦隽》)
【译文】
后魏,宋琼的母亲病危,三九天想吃西瓜。宋琼晚上作了个梦,梦见有人给他一个西瓜。醒来之后,他果然得到了那个西瓜。当时,人们都说,这是因为他的孝心感动了上苍。


宋颖妻
后魏宋颖妻邓氏,亡十五年。忽梦亡妻向颖拜曰:〃今被处分为高崇妻,故来辞。〃流涕而去。数日崇卒。(出《梦隽》)
【译文】
后魏,宋颖的妻子邓氏已经死了十五年。一日,他忽然梦见妻子向自己拜道:〃我今天已经分配给高崇作妻子了,所以向你告别。〃说完大哭而去。几天之后,高崇就死了。


卢元明
后魏卢元明,字幼章,为中书侍郎。孝武永熙末,乃居洛东缑山。时元明梦友(友字原缺。据明抄本补。)人王由携酒就之言别。赋诗为赠。及觉,忆其诗十字云:〃自兹一去后,朝市不复游。〃元明叹曰:〃由性不狎俗,旅寄人间,乃有今梦。诗复如此,必有他故也。〃经三日,果闻由为乱兵所害。寻其亡日,乃是发梦之夜焉。(出《梦记》)
【译文】
后魏有位卢元明,字幼章,任中书侍郎。孝武帝永熙末年,他住在洛东的缑山。一天,卢元明梦见朋友王由带着酒而来,与他告别。王由一边喝酒一边赋诗赠给他。卢元明醒来之后,还能想起他诗中的十个字:〃自兹一去后。朝市不复游。〃卢元明长叹一声道:〃王由一向清高而不媚俗,如同暂居凡世的仙人,所以我才有这个梦。他写出了这样的诗句,看来一定有什么不测了。〃过了三天,卢元明果然听说王由已被乱兵杀害了。查一查他死的日子,正好是卢元明作梦的那天夜里。


元渊
后魏广阳王元渊,梦著衮衣倚槐树,问占者杨元稹。元稹言:〃当得三公。〃退谓人曰:〃死后得三公耳,槐字木旁鬼。〃果为朱荣所杀,赠司徒。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
后魏广阳王元渊,梦见自己穿着礼服倚在槐树上。第二天,他问占卜的人杨元稹,杨元稹说:〃你能够做'三公'高官。〃背后,他又对人说:〃这可得等他死后才能得到。槐字,不就是木旁边的鬼吗?〃不久,元渊果然被朱荣所杀,死后才被封为司徒。


许超
许超梦盗羊入狱,问杨元稹,元稹曰:〃当得城阳令。〃后封城阳侯。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
许超梦见自己因为偷羊而被关进监狱。醒后他问杨元稹这是怎么回事,杨元稹说:〃你能当城阳县令。〃后来,他真的被封为城阳侯。


北齐李广
北齐侍御史李广,博览群书。修史。夜梦一人曰:〃我心神也。君役我太苦,辞去。〃俄而广疾卒。(出《独异志》)
【译文】
北齐,侍御史李广,广览群书,知识渊博。一日,他因编纂史籍太累而睡着了。梦中有一个人说:〃我是你的心神呵,你把我役使得太苦,我不得不走了!〃很快,李广便因病而死。


萧铿
齐宜都王铿年七岁,出阁,陶弘景为侍读。八九年中,甚相接遇。后铿遇害。时弘景隐山中,梦铿来,惨然言别曰:〃某今命过,无罪,后三年。当生某家。〃弘景访之以幽中事,多秘不出。及觉,即使人至都参访,果与梦符。弘景因此著《梦记》。(出《梦记》)
【译文】
南朝齐宜都王萧铿,七岁那年就受藩封,陶弘景作侍读。在八九年时间里,二人相处得很好。后来,萧铿被害。当时,陶弘景躲在山里,梦见萧铿来了,神情凄惨地告别说:〃我今生的寿命就算到头了。但因无罪,再过三年,我还能生在我们家。〃陶弘景想问问阴间的事情,可他怎么也不肯讲。醒来之后,陶弘景半信半疑。三年之后,他派人去宜都一打听,果然跟梦中说的一样。因此,陶弘景写了一本《梦记》。


徐孝嗣
徐孝嗣,字始昌。曾在率府,昼卧北壁下。梦两童子,遽云:〃移公床。〃孝嗣惊起,壁有声,行数步而壁倒,压床。(出《谈薮》)
【译文】
徐孝嗣,字始昌。他曾经住在帅府里。一天,他白日躺在北墙下,梦见了两个童子,急忙说要挪动他的床。徐孝嗣惊醒起来,听见墙壁有动静,刚跑几步那墙就倒了,压住了他的那张床。


梁江淹
宣城太守济阳江淹少时,尝梦人授以五色笔,故文彩俊发。后梦一丈夫,自称郭景纯,谓淹曰:〃前借卿笔,可以见还。〃探怀得五色笔,与之。自尔淹文章踬矣。故时人有〃才尽〃之论。(出《南史》)
【译文】
南朝梁时,宣城太守济阳的江淹,小时候曾经梦见有人送给他一支五色笔,所以文采飞扬,才气横溢。后来,他又梦见一个人,自称叫郭景纯,对他说:〃从前借给你的那支笔,现在该还我了吧?〃江淹从怀中掏出五色笔,还给他。从那时起江淹的文章越来越差,所以人们便有了〃江郎才尽〃的说法。


代宗
李辅国恣横无君,代宗渐恶之。因寝,梦登楼,见高力士领数百铁骑,以戟刺辅国,流血洒地,前后歌呼,自北而去。遣谒者问其故,力士曰:〃明皇之命也。〃帝觉。不辄言。及辅国为盗所杀,帝异之,方以其梦话于左右。(出《杜阳杂编》)
【译文】
李林甫横行无忌,连皇帝也不放在眼里,代宗渐渐讨厌他了。一天,代宗睡觉时梦见自己登上楼去,忽见高力士带领数百兵马,用戟刺向李林甫,血洒在地上,前后欢呼着向北而去。代宗派人去问这究竟是怎么回事,高力士说,这是唐明皇的命令啊。代宗惊醒过来,什么也没有说。等到李林甫被强盗所之后,代宗感到十分惊异,这才把那个梦告诉了身边的人。


徐善
江南伪中书舍人徐善,幼孤,家于豫章。杨吴之克豫章,善之妹为一军校所虏。既定,军校得善,请以礼聘之。善自以为旧族,不当与戎士为婚,固不许,乃强纳币焉,悉掷弃之。临以白刃,亦不惧,然竟虏之而去。善即诣杨都,求见吴杨渥而诉之。时渥初嗣藩服,府廷甚严,僣拟王者。布衣游士,旬岁不得一见。而善始至白沙,渥夜梦人来言曰:〃江西有秀才徐善,将来见公。今在白沙逆旅矣,其人良士也。且有情事,公可厚遇。〃且即遣骑迎之。既至,礼遇甚厚,且问所欲言,善具白其妹事。即命赎归于徐氏。时歙州刺史陶雅闻而异之,因辟为从事。(出《稽神录》)
【译文】
江南五代杨吴的中书舍人徐善,自幼父母双亡,住在豫章郡。吴王杨行密攻克豫章之后,徐善的妹妹被一个军官掳去。既成事实后,那军官找到徐善,并送来定亲的聘礼。徐善觉得自己是旧朝的人,不宜与他结亲,因此没有答应。那军官把钱币硬塞给他,全被他扔了。接着,军官又把刀架到他脖子上,可他一点不怕。那军官便把他妹妹带走了。徐善立刻赶到都城告状,想找杨渥诉说一番。而当时杨渥刚掌大权,制度极严,深居简出,普通百姓一年也难见他一面。徐善到江西的白沙这一日,杨渥晚上梦见有人来对他说:〃江西有位秀才叫徐善,想来见你,现在白沙的旅舍里。这人不但有才华,而且有事陈请,你要好好地待他。〃天亮之后,杨渥立即派人去请徐善。徐善来到都城,受到很高的待遇。杨渥问他想对自己说什么,徐善便把妹妹被抢走的事情讲了。杨渥当即命令那位军官把徐善的妹妹还给徐家。当时,歙州刺史陶雅听说了这件事十分惊异,便任命徐善为从事。


梦休征上
隋文帝
隋文帝未贵时,常舟行江中。夜泊中,梦无左手。及觉,甚恶之,及登岸。诣一草庵。中有一老僧,道极高。具以梦告之。僧起贺曰:〃无左手者,独拳也,当为天子。〃后帝兴建此庵为吉祥寺。居武昌下三十里。(出《独异志》)
【译文】
隋文帝未发迹的时候,常常乘船在江中漂游。一天夜泊时,他梦见自己的左手没了。醒来之后,他十分不悦,上岸后,走进一座小草屋。屋里有一位老和尚,道法极高。隋文帝把自己的梦告诉了他。老和尚听罢站起身来祝贺道:〃没有左手就是独拳(权)呵,你能够成为皇帝!〃后来,隋文帝登基后便在此建起一座寺庙,称为吉祥寺。这寺庙在武昌下游三十里处。


唐高祖
唐太宗为秦王时,年十八,与晋阳令刘文靖首谋之夜。高祖梦堕床下,见遍身为虫蛆所食,甚恶之。咨询于安乐寺智满禅师。师俗姓贾氏,西河人也,戒行高洁。师曰:〃此可拜乎!夫床下者,陛下也。群明食者,所谓群生共仰一人活耳。〃高祖嘉其言。又云:〃贫僧颇习《易》,以卦之象,明夷之兆。按《易》曰,巽在床下,纷若无咎,而早吉晚凶。斯固体大,不可以小,小则败。大则济,可作大事。以济群生,无往不亨,乃必成乎。〃高祖动容曰:〃虽蒙善诱,未敢当。〃禅师眄秦王曰:〃郎君与大人并叶兆梦,是谓干父之盅,考用无咎。天理人事,昭然可知,不可固拒,天之与也。天与不取,必受其咎。无乃不可乎?〃高祖拜而谢曰:〃弟子何幸,再烦郑重丁宁之意,敢不敬从。〃(出《广德神异录》)
【译文】
唐太宗做秦王的时候,只有十八岁。他与晋阳县令刘文靖第一次密谋起事的那天晚上,高祖梦见自己掉到了床下,浑身爬满了蛆虫,令人作呕。第二天,他向安乐寺智满禅师询问这是吉是凶。智满禅师姓贾,是西河人,修养很深。禅师说:〃你应该朝天拜谢呀!床下,就是陛下之意;蛆虫吃你,就是百姓共同仰仗你一个人才能够生活。〃高祖赞许地点点头。智满禅师又说:〃我对《易经》十分熟悉,能够用卦象来解释事物的征兆。按易经所说,巽在床下,杂乱不堪,仿佛没有什么凶事,其实是先吉后凶。你虽然身材高大,但不能做小事,做小事必然失败。你应该做大事,做大事必然成功。如果你为民济世,会非常顺利地取得成功。〃高祖听罢,非常激动地说:〃虽然感谢你的好心诱导,但我实不敢当。〃禅师又斜眼看了唐太宗一眼,说:〃对你的梦所作的解释,和那些成大器的同在一页书上,都是要动干戈冒犯父王的罪行,但经考察都将成功的,你不能拒绝。倘若上天要给予你的,你如果拒绝,那是要受到惩罚的。这没有什么不可以的。〃高祖听罢拜谢道:〃弟子有什么功德,又劳你郑重地叮嘱了一番,我怎敢不恭恭敬敬地从命呢?〃


戴胄
戴胄素与舒州别驾沈裕善。胄以唐贞观七年死。至八年八月,裕在州,梦其身行于京师义宁坊西南街。每见胄著故弊衣,颜容甚悴,见裕悲喜。问公生平修福,今者何为?答曰:〃吾昔误奏杀人,吾死后,他人杀羊祭我。由此二事,辩答辛苦,不可具言。今亦势了矣。〃因谓裕曰:〃吾平生与君善友,竟不能进君官位,深恨于怀。君今自得五品,文书已过天曹,相助欣庆,故以相报。〃言毕而寤,向人说之,冀梦有征。其年冬,裕入京参选。有铜罚,不得官。又向人说所梦无验。九年春,裕将归江南,行至徐州,奉诏书,授裕五品,为婺州治中。(出《冥报记》)
【译文】
戴胄向来跟舒州的别驾沈裕相好。戴胄于唐贞观七年死去。第二年八月,沈裕在舒州梦见戴胄走在京城义宁坊西南街上。只见他穿着过去那件破衣服,面容十分憔悴。看见沈裕,戴胄又悲又喜。沈裕问他一向可好,现在做什么。戴胄回答道:〃我过去由于误奏一本,错杀了好人;我死之后,别人杀羊祭奠我。由于这样两件事情,把我折腾得好苦,真是苦不堪言。今天,事情总算过去了。〃接着,他又对沈裕说:〃我平生跟你那么好,竟然不能帮助你晋升,心中十分遗憾。今天,你终于升为五品官了,命令已经从天曹发出,我来是给你报喜的。〃戴胄又庆贺了一番。说完话,沈裕便醒过来,把这件事对别人讲了,希望这梦能够成真。当年冬天,沈裕又进京等待分配。有铜罚,不得官。于是,他又对别人说自己作的梦不灵。贞观九年春天,沈裕要回到江南去,走到徐州时,皇帝的命令到了,封沈裕为五品官,任婺州治中。


娄师德
娄师德布衣时,常因沉疾,梦一人衣紫,来榻前再拜曰:〃君疾且间矣,幸与其偕去。〃即引公出。忽觉力甚捷,自谓疾愈。行路数里,见有廨署,左右吏卒,朱门甚高,曰:〃地府院。〃惊曰:〃何地府院而在人间乎?〃紫衣者对曰:〃冥道固与人接迹,世人又安得而知之?〃公入其院,吏卒辟易四退。见一空室,曰〃司命署〃。问职何如?对曰:〃主世人禄命之籍也。〃公因窃视之,有书数千幅,在几上。傍有绿衣者,称为案掾。公命出己之籍,按取一轴以进,公阅之,书己名,载其禄位年月,周历清贯,出入台辅,寿凡八十有五。览之喜,谓案椽曰:〃某一布衣耳,无饥冻足矣,又安敢有他望乎?〃言未毕,忽有一声沿空而下,震彻檐宇。案椽惊曰:〃天鼓且动,君宜疾归,不可留矣。〃闻其声,遂惊悟,始为梦游耳。时天已曙,其所居东邻有佛寺,击晓钟。盖案椽所谓天鼓也。是日疾亦间焉。后入仕历官,咸如所载者。及为西京(明抄本京作凉)帅,一日,见黄衣使者至阁前曰:〃冥途小吏,奉命请公。〃公曰:〃吾尝见司命之籍,纪吾之位,当至上台,寿凡八十有五,何为遽见命耶?〃黄衣人曰:〃公任某官时,尝误杀无辜人,位与寿为主吏所降,今则穷矣。〃言讫,忽亡所见。自是卧疾,三日乃薨也。(出《宣室志》)
【译文】
娄师德还是普通百姓的时候,常常患病。一日,他梦见一个紫衣人来到床前,拜了又拜说道:〃你的病就快好了,先跟我走一趟吧。〃随即把他引出来。忽然,娄师德觉得自己力气很大,脚步敏捷,病已经好了。走了好几里路,看见前面有一座官府,周围站着吏卒,大红门相当高。紫衣人说:〃这是地府的大院。〃娄师德吃了一惊,说:〃地府的大院为什么会在人间?〃紫衣人回答说:〃阴间的道路和阳间人们的足迹原本是相连的呵,可世人又怎么知道呢?〃娄师德进了院子,吏卒们急忙闪到一旁。他看见一座空房子,叫〃司命署〃。他问这里面是管什么的?回答说是放世人禄名寿命籍册的。娄师德于是偷偷看了一眼,只见里面有几千册书,均放在几案上,旁边有穿绿衣服的人守护,这人被称为案椽。娄师德让他拿出自己的籍册。案椽取出一册递给他。他一看,只见书上有自己的名字,上面写着当官进爵的时间,一切都写得详详细细,而且可以活到八十五岁。他看后大喜,对案椽说:〃我一个小老百姓,饿不着冻不着就足够了,怎么敢有这样的奢望呢?〃话没说完,忽然听到一个声音从空中降下,把屋檐震得直响。案椽一惊说:〃这是天鼓在响,你得赶紧回去,不可久留。〃听见这声音,娄师德便惊醒了,才知道方才是梦游。这时,天已经亮了,他家的东边有一座佛寺,正在击钟,这钟声就是案椽所说的天鼓了。当天,他的病就好了。后来,他走入仕途,步步高升,正像自己籍册上所载的那样。他一直成为西京的大元帅。一天,他看见一个黄衣使者来到楼前说:〃我是阴间的小吏,奉命来请你。〃他说:〃我曾经看见过自己的禄命簿,记载着我的官位,寿命是八十五岁,成为上台星,怎么这么急就想要我的命呢?〃黄衣人说:〃你在当某个官的时候,曾错杀过无辜的人。你的官位与寿命是我的上司给的,现在他那里已经没有了。〃说完娄师德便什么也看不见了。从此卧床不起,三天后就死了。


顾琮
顾琮为补阙,尝有罪系诏狱,当伏法。琮一夕忧愁,坐而假寐。忽梦见其母下体,琮愈惧,形于颜色。流辈问,琮以梦告之,自谓不祥之甚也。时有善解者贺曰:〃子其免乎?〃问何以知之?曰:〃太夫人下体,是足下生路也。重见生路,何吉如之。吾是以贺也。〃明日。门下侍郎薛稷奏刑失入,竟得免。琮后至宰相。(出《广异记》)
【译文】
顾琮任补阙之职时曾经受牵连被判有罪,皇帝下诏将他投入监狱,当判死刑。顾琮忧惧不已,和衣小睡。这时,他忽然梦见母亲的阴部,惊恐万状,脸都变了色。同狱的人问怎么回事,顾琮便把梦告诉了他们,自以为这是大不祥之兆。当时,有位善于解梦的人却向他祝贺道:〃你的死罪要免了。〃顾琮问何以见得?那人说:〃你母亲的阴部,本是你出生之路;你重又看见生路,这不是大吉大利吗?我就是因为这向你祝贺呵。〃第二天,门下侍郎薛稷奏请皇帝说,顾琮之罪与事实不符,应当翻案。于是,顾琮竟然免于一死,后来还当了宰相。


天后
唐则天后梦一鹦鹉,羽毛甚伟,两翅俱折。以问宰臣,群公默然。内史狄仁杰曰:〃鹉者陛下姓也。两翅折者,陛下二子,庐陵相王也。陛下起此二子,两翅全也。〃武承嗣、武三思连项皆赤。后契丹围幽州,檄朝廷曰:〃还我庐陵相王来。〃则天乃忆狄公之言曰:〃卿曾为我占梦。今乃应矣。朕欲立太子,何者为得?〃杰曰:〃陛下内有贤子,外有贤侄,取舍详择,断在圣衷。〃则天曰:〃我自有圣子,承嗣、三思是何疥癣。〃承嗣等惧,掩耳而去。即降敕追庐陵,立为太子,充元帅。初募兵,无有应者。闻太子行,北邙山头皆兵满,无容人处。贼自退散。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐代,皇后武则天梦见一只鹦鹉,羽毛丰满,两只翅膀却折断了。醒来,她问宰相和大臣们这是怎么回事,众人沉默不语。内史狄仁杰说:〃鹉者。陛下的姓呵。两翅膀折断,是说陛下的两个儿子,现在却在庐陵郡做相王。你如果能起用这两个儿子,两翅膀就全了。〃听罢他的话,武则天的两个侄子武承嗣、武三思连脖子都红了。后来,契丹人围住幽州,向朝廷下了一道檄文,说:〃还我庐陵相王来!〃于是,武则天回忆起狄仁杰的话来,心想,他曾经为我解梦,今天果然应验了。她说:〃我想立太子,谁行呢?〃狄仁杰说:〃陛下内有贤子,外有贤侄,选择谁你可要认真考虑,最后还得由你定。〃武则天说:〃我当然要立我的儿子,承嗣、三思算什么东西?!〃听她这么一说,承嗣等害怕了,乘人不备跑掉了。武则天随即降旨相王李旦,立为太子。他出任大元帅,开始招兵的时候,没有几个应招的。后来听说了太子的德行,北邙山头站满了来应招的新兵,再也容不下了。见状,敌人自己就退回去了。


薛季昶
唐薛季昶为荆州长史,梦猫儿伏卧于堂限上,头向外。以问占者张猷,猷曰:〃猫儿者爪牙,伏门限者。阃外之事,君必知军马之要。〃未旬日,除桂州都督岭南招讨使。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐代,薛季昶任荆州长史。一日,他梦见小猫趴在屋前门槛上,脑袋向外张望。他问占卜的人张猷,张猷说:〃猫儿即爪牙,也就是指武将;趴在门槛上,就是说在想家外之事。看来,你一定掌握指挥兵马的要柄。〃不到十天,薛季昶便出任桂州都督和岭南招讨使。


玄宗
玄宗尝梦落殿,有孝子扶上。他日以问高力士,力士云:〃孝
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!