友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
芙蓉小说 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

太平广记-第253部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


:〃今三丞相悉善马经。〃上曰:〃吾与三丞相语政事外,悉究其旁学,不闻有通马经者。尔焉得知之?〃幡绰曰:〃臣自日日沙堤上。见丞相所乘,皆良马也。是以必知通马经。〃上因大笑而语他。玄宗尝登苑北楼,望谓水。见一醉人临卧水,问左右是何人。左右不知。将遣使问之,幡绰曰:〃臣知之,此是年满令史。〃上曰:〃你何以知。〃对曰:〃更一转入流。〃上大笑。又与诸王会食。宁王对御座,喷一口饭,直及龙颜。上曰:〃宁哥何以错喉。〃幡绰曰:〃此非错喉,是喷嚏。〃(出《松窗杂录》及《因话录》)
【译文】
唐玄宗喜爱骑马击球,宫中马厩里饲养的御马,都不太符合他的心意。一次,唐玄宗跟黄幡绰在一块儿相互戏谑解闷。唐玄宗对黄幡绰说:〃我早就想寻找一匹良马了,你知道谁通晓马经吗?〃黄幡绰回答说:〃我知道谁通晓马经。当今的三位丞相都通晓马经。〃玄宗皇上说:〃我跟三位丞相谈论朝政外,还一起讨论旁门杂学,没有听说他们谁通晓马经啊?你是怎么知道的?〃黄幡绰说:〃我每天等候早朝时都在洛水岸边的沙堤上散步,见到三位丞相所骑的马都是良马啊。由此知道他们一定通晓马经的。〃玄宗皇上听了哈哈大笑,趁机转换话题谈别的事情了。唐玄宗一次登上御苑北楼,远望渭水,看见一个人喝醉了酒躺在水边。唐玄宗问身边的人这是什么人?身边人都说不知道。正要派人前去探问,黄幡绰说:〃我知道是什么人。这个人是任期年满的办事人员。〃玄宗皇上问:〃你怎么知道的?〃黄幡绰回答说:〃再一调转就入流了。(按:唐时令吏没有官阶品位,再一步才算正式官员,有品位,叫'入流'。)〃玄宗皇帝听了大笑。还有一次,玄宗皇帝跟诸位皇室五子一块儿聚餐,宁王坐在玄宗的对面,忽然喷出一口饭,都喷在了玄宗的脸上。玄宗皇帝说;〃宁王兄,怎么戗着嗓子了?〃在坐的黄幡绰说;〃这不是戗嗓子,是喷食!〃


杨国忠
唐杨国忠尝会诸亲,时知吏部铨。且欲大噱以娱之,呼选人名,引入于中庭。不问资叙,短小者通道参军,(明抄本〃通〃作〃诸〃,按《嘉话录》作〃道州参军〃。)胡者云湖州文学。帘下大笑。(出《嘉话录》)
【译文】
唐玄宗在位期间,身为国舅的杨国忠,有一次会见亲友。当时,他正在吏部掌管考核、选官员,决定他们升迁、任免的职务。为了造个大噱头娱乐娱乐,于是呼唤候选的官员的名字,被呼唤的人都到厅堂正中。不问资历,业绩,个子短小的都授以参军,有胡须的人一律称为湖州文学。逗引得帘内的主考、同考的官员们大笑不止。


刘朝霞
唐天宝初,玄宗游华清宫。刘朝霞献《驾幸温泉赋》,词调倜傥,杂以俳谐。文多不载,略其赋首云:若夫天宝二年,十月后兮腊月前。办有司之供具,命驾幸于温泉。天门轧开,神仙之福塞;銮舆划出,驱甲仗而骈阗。青一队兮黄一队,熊踏胸兮豹拿背;珠一团兮绣一团,玉缕珂兮金钑鞍。其后述圣德云:〃直获得盘古髓,掐得女娲氏娘。遮莫你古来千帝,岂如我今代三郎。其自叙云:别有穷奇蹭蹬,失路猖狂,骨撞虽短,伎俩能长。梦里几回富贵,觉来依旧凄惶。只是千年一遇扣头,莫五角而六张。上览而奇之,将加殊赏,命朝霞改去〃五角六张〃字。奏云:〃臣草此赋,若有神助。〃自谓文不加点,笔不停缀,不愿改之。上闻,顾左右曰:〃真穷薄人也。〃遂授以(以字原空缺,据明抄本补。)宫卫佐而止焉。(出《开天传信记》)
【译文】
唐朝天宝年间,玄宗皇帝出游华清宫。有个叫刘朝霞的人,进献一篇《驾幸温泉赋》给玄宗皇帝。这篇赋风格卓异,不同一般,句子中常常掺进一些诙谐戏谑的成分。这篇《驾幸温泉赋》很长,就不全载录在这里了,现将它开头部分,简略地引用几段,大意是这样的:天宝二年,十月以后腊月之前,有关的官署置办必需要的物品、器具,皇上要移驾到华清宫的温泉宫。宫门〃轧轧〃地打开了,仿佛是神仙降临到这里;皇上的车驾忽然出现,车马、披着铠甲的武士及手执旌旗的仪仗队逶迤而来,持续不断。一会儿是身着黑衣的队伍,一会儿是身着黄衣的队伍,人人都象熊腆胸豹挺背一样的威武雄壮;一忽儿珠翠耀目,一忽儿锦绣入眼,美玉镶嵌的马勒黄金铸造的马鞍……这篇《驾幸温泉赋》的后面,在叙述玄宗皇上的圣明与德政时,是这样写的:您得到了盘古帝的真髓,推算出女娲是母亲。任凭自古以来的千百个帝王,谁能赶得上我朝今天的圣明皇上李三郎?这篇赋在谈到作赋者自己时,说:〃另外还特别穷困潦倒,因没有前途而狂乱。我的机遇虽然少,我的技能、本领很强。几次梦见自己荣华富贵,醒来后依然过着这样凄惶的日子。现在遇上了千载难逢的叩见皇上的好机会,且莫再不顺遂。玄宗皇帝看了这篇《驾幸温泉赋》,觉得它奇异不凡,准备重重地奖赏写作这篇赋的刘朝霞。玄宗皇帝让刘朝霞修改〃五角六张〃这几个字。刘朝霞回答说:〃我写作这篇《驾幸温泉赋》,就象有天神相助,文不加点,笔不停顿,一气呵成。我实在难以改动。〃玄宗皇帝听后对身边的近侍说:〃真是浅薄啊!〃于是,授予刘朝霞宫卫佐这样一个只管十二个卫兵的小官职而已。


姚贞操
唐姚贞操云:〃自余以评事入台,侯承训继入。此后相继不绝,故知拔茅连茹也。〃韩琬以为不然,自则天好法,刑曹望居九寺之首。以此评事多入台,讫今为雅例,岂评事之望,起于贞操耶?须议戏云:〃畿尉有六道,入御史为佛道,入评事为仙道,入京尉为人道,入畿丞为苦海道,入县令为畜生道。入判司为饿鬼道,故评事之望。起于时君好法也,非贞操所能升降之。(出《御史台记》)
【译文】
唐朝人姚贞操说;〃自从我凭着掌管平决刑狱的评事升入御史台后,后面的人接受我的教诲,有人也升入御史台。这以后接连不断有人升入御史台,这本是递连推荐引进的缘故啊。〃韩琬不这样认为。他认为自从武则天皇后推行了好的改革条律,才使得掌管刑事的刑曹也有希望位居九卿之首。从此,许多评事才能升入御史台。这是到现在为止,从未有过的好事情。怎么能说评事升入御史台,是从姚贞操那儿开始呢?过了一会儿,韩琬戏谑地说:〃在京都地区所属各县担任县尉职务的人,有六条出路。升任御史台是最好的出路,被称为'佛道'。升为评事次之,被称为'仙道'。升任京尉一般化,被称为'人道'。升任京都府丞就不太好了,被称为'苦海道'。升任县令就比较差了,被称为'畜牲道'。升任判司是最差的了,被称为'饿鬼道'。因此说,评事能可望升任御史台是由则天皇后推行新法开始的,而不是姚贞操所能左右得了的。


裴谞
唐裴宽子谞复为河南尹。谞素好诙谐,尝有投牒,误书纸背。谞判云:〃这畔似那畔,那畔似这畔。我也不辞与你判。笑杀门前着靴汉。〃又妇人同投状争猫儿,状云:〃若是儿猫儿,即是儿猫儿。若不是儿猫儿,即不是儿猫儿。〃谞大笑,判其状曰:〃猫儿不识主,傍家搦老鼠。两家不须争,将来与裴谞。〃遂纳其猫儿。争者亦止焉。(出《开天传信记》)
【译文】
唐朝人裴宽的儿子裴谞,官任河南尹。裴谞平素就喜欢开玩笑。一次,投送来的书札公文,误将投送的地址写在纸背上面。裴谞在上面批示说:〃这边似那边,那边似这边,我也不推辞,让与你去判断吧。〃笑坏了门前边等在那里的脚穿靴子的送信人。又有一次,有两位妇女投送上告信争夺一只猫。上告信上面写道:〃如果是我家的猫,那么就是我家的猫;如果不是我家的猫,那么就不是我家的猫。〃裴谞看了上告信大笑,在上告信上批示道:〃猫不认识主人了,到别人家去捉老鼠。你们两家都不要争了,将这只猫送给我裴谞吧。〃于是,裴谞让人将这只猫抱回他家去,两位妇女也不争了。


张文成
唐司门员外郎张文成好(好原作上,据明抄本改。)为俳谐诗赋,行于代。时太将军黑齿常之,将出征。或人勉之曰:〃公官卑,何不从行?〃文成曰:〃宁可且将朱唇饮酒,谁能逐你黑齿常之。〃(出《御史台记》)
【译文】
唐朝时,掌管京城城门的员外郎张文成,喜欢写点诙谐调侃的诗赋,有些诗赋在当时很是流传了一阵子。当时,黑齿常之将军将要率军出征。有人劝张文成说:〃你现任关开城门这样的小官,为什么不跟黑齿将军一块儿出征,有机会立下战功也好可望升迁。〃张成文戏谑地跟黑齿将军说:〃我宁肯用朱唇饮酒,有谁敢追随你黑齿常啊!〃


窦晓
唐窦晓形容短小,眼大露睛;乐彦伟身长露齿。彦伟先弄之云:〃足下甚有功德。〃旁人怪问,彦伟曰:〃既已短肉,又复精进。岂不大有功德!〃窦即应声答曰:〃公自有大功德,因何道晓?〃人问其故,窦云:〃乐工小来长斋。〃又问长斋之意,窦云:〃身长如许,口齿齐崖。岂不是长斋!〃众皆大笑。(出《启颜录》)
【译文】
唐朝人窦晓身材矮小,大眼睛向外鼓凸着;乐彦伟身材高大,牙齿往外龇露着。乐彦伟首先戏弄窦晓说:〃你呀非常有功德啊!〃旁边的人感到奇怪,问:〃你为什么说他有功德啊?〃乐彦伟回答说:〃你看他既然已经短小肉了(按:以'短肉'暗喻身短。)又在精神上有很大长进(按:以'精进'暗喻眼突出。)难道不是修得大有功德吗?〃窦晓听了后应声回答道:〃你才有大功德呢。为什么反而称赞我窦晓啊?〃有人问他为什么这样说?窦晓回答道:〃乐工小来长斋。〃有人问〃长斋〃是什么意思?窦晓说:〃'长'就是身长的意思,'斋'就是口齿突出如悬崖的意思啊!难道不是'长斋'吗?〃听的人都被他的回答逗得哈哈大笑。


杜延业
唐华原令崔思诲口吃,每共表弟杜延业递相戏弄。杜常语崔云:〃延业能遣兄作鸡鸣,但有所问,兄即须报。〃旁人云:〃他口应须自由,何处遣人驱使。若不肯作,何能遣之?〃杜即云:〃能得。〃既而旁人即共杜私睹。杜将一把谷来崔前云:〃此是何物?〃崔云:〃谷谷。〃旁人大笑,因输延业。(出《启颜录》)
【译文】
唐朝时,华原县令崔思诲有口吃病。他经常跟表弟杜延业互相调笑戏谑。杜延业一次对崔思诲说:〃我能让哥哥你学鸡叫,只要我问你什么,你就得告诉我。〃在场的另外一个人对杜延业说:〃嘴长在他头上,你能让他说啥就说啥吗?他如果不肯学,你有什么办法让他学呢?〃杜延业当场说:〃能的。〃过了一会儿,杜延业与这个人偷偷地打赌。杜延业捧着一把谷子走到崔思诲面前,问:〃这是什么东西啊?〃崔思诲喀喀吧吧地说:〃谷……谷……〃在旁边看着的那个人,不由得哈哈大笑。这个人因此输给了杜延业。


路励行
唐路励行初任大理丞,亲识并相贺。坐定,一人云:〃兄今既在要职,亲皆为乐。〃谚云:〃一人在朝,百人缓带。岂非好事!〃答云:〃非直唯遣缓带,并须将却幞头!〃众皆大笑。(出《启颜录》)
【译文】
唐朝人路励行刚刚升任大理寺丞,亲戚朋友都来祝贺。入坐后,一个人说:〃哥哥现在升任重要的职务,我们所有的亲属都感到高兴。常言说得好:一人在朝为官,他周围的人都可以宽束腰带,悠闲自在了。难道这不是一件大好的事情吗?〃路励行回答说〃非但只有宽束腰带,并且将要把头上的官帽也摘下来呢!〃在座的人听了都捧腹大笑。


萧諴
唐萧諴初拜员外,于朝列安闲自若。侍御史王旭曰:〃萧子从容省达。〃韩琬应声答曰:〃萧任司录,早已免杖。岂止今日方省挞耶。〃闻者欢笑。(出《御史台记》)
【译文】
唐朝人萧諴刚刚授任员外郎,在朝廷群臣中安闲自若,风度不凡。侍御史王旭赞赏地说:〃萧諴这个人,别看他刚刚担任员外郎,却举止从容,清省通达。〃韩琬应声说:〃萧諴任司录时掌管府事,早就免除了杖刑。难道只是到了今天才省却挞刑吗?〃听的人都笑了。


德宗
唐马燧之孙始生,德宗命之曰继祖。退而笑曰:〃此有二义,意谓以索继也。〃(出《国史补》)
【译文】
唐朝人马燧的孙子刚刚生下来,唐德宗给起个名字叫马继祖。德宗回到内殿笑着说:〃继祖这个名子有两层意义,其意思是说探索他的先祖和承继马氏家族。〃


刘玄佐
唐刘玄佐,滑城匡城人。尝出师经本县,欲申桑梓礼于令,坚辞不敢当。玄佐叹恨久之。先是陈金帛,将遣邑僚,以其愚懦而止。玄佐贵为相,其母月织絁一匹,以示不忘本。每观玄佐视事,见邑令走阶下。退必语玄佐:〃吾向见长官白事卑敬,不觉恐悚。思乃父为吏本县时,常畏长官汗栗。今尔当厅据案待之,其何安焉?〃因喻以朝廷恩寄之重,须务捐躯。故玄佐始终不屈臣节。时乡里姻归,以地近,多投之。玄佐不欲以私擢居将校列,(〃列〃原作〃刘〃,据明抄本改。)又难置于贱卒,尽置为将判官。此职例假绯衫银鱼袋,外示荣之,实处散冗。其类渐众,久之,有人(〃人〃字原空缺,据黄本补。)启诉于刘者,一联云:〃覆盆子落地,变赤烘烘。羊羔儿作声,尽没益益。览(览上原有上字,据明抄本删。)之而笑,各改着他职。(出《因语录》)
【译文】
唐朝人刘玄佐,是滑城匡城人。一次率领军队经过他的家乡匡城县时,想向县令表达乡里长幼的礼节,县令坚决辞谢不敢领受,刘玄佐过了很长时间还感叹遗憾。他一开始准备了黄金与丝织品,想要送给同乡的一位僚属,因为这个人愚昧懦弱,于是就没有送。刘玄佐后来升任宰相,位高权重,堪称显贵。他母亲依然每月织一匹粗绸,用来表示没有忘记过去所过的清苦生活。刘母每次看到刘玄佐在署衙处理政务,那些郡、县的官吏们,悄悄地走在阶下,一点不敢声张。回去后一定劝谕儿子:〃我一看到下属向长官陈述公务时那种谦卑恭敬的样子,就不由得感到慌恐不安。就想到你父亲在本县担任小吏时,经常由于敬畏长官面恐惧得直流冷汗。现在,儿子你离坐在厅堂的书案后边,象当年你父亲的长官那样对待下属,怎么能心安理得呢?〃于是,刘母劝喻儿子不要辜负朝廷的恩遇与所委以的重任,一定要全部身心都用在政务上面。因此,刘玄佐始终不卑下,不辱没作臣子的节操。刘玄佐在任宰相期间,家乡的亲朋故旧,因为离京城很近,许多人都来投靠他。他不想因为私人关系而提升这些人为将校,又不好将他们安置在地位低下的卒伍中。于是,都安排为将官的僚属。这些职务也授予红色袍服、银鱼袋。从外表看你荣耀,实际都是无职无权的散官冗员。这种安排越来越多。时间长了,亲朋故旧中有人向刘玄佐述说这件事,写了一付对联给他,讽喻这件事。上联是:覆盆子落地,变赤烘烘(按:以'赤烘烘'暗喻'绯服'。);下联是:羊羔儿作声,尽没益益。刘玄佐看了后笑,将这些人都各自改任别的官职。


顾况
唐白居易初举未振,以歌诗谒顾况。况谑曰:〃居易。长安百物贵,居大不易。〃及读至《赋得原上草送友》曰:野火烧不尽。春风吹又生。叹曰:〃有句如此,居大不难。老夫前言戏之耳!〃(出《摭言》)
【译文】
唐朝人白居易第一次参加科考举士落第后,拿着自己写的诗歌去拜见顾况。顾况戏谑地说:〃居易,京城长安,各种东西都很贵,居住生活很不容易啊。〃待到读到《赋得原上草送友》一诗中的〃野火烧不尽,春风吹又生〃句时,赞叹地说:〃写出这样千古绝唱的诗句,居住在长安一点也不难。老夫前面说的话是开玩笑罢了!〃


裴佶
唐北省班:谏议在给事中上,中书舍人在给事中下。裴佶为谏议,形质短小,诸舍人戏之曰:〃如此短,何得向上?〃裴佶曰:〃若怪,即曳向下着。〃众人皆大笑。后除舍人。(出《因话录》)
【译文】
唐朝时,尚书省的等级是这样分列的:谏议大夫在给事中之上,中书舍人在给事中之下。裴佶任谏议大夫。他身材矮小,诸位中书舍人都很戏谑他说:〃这样矮小,怎么攀到上面去了呢?〃裴佶回答说:〃你们如果觉得奇怪,就将我拽到下边来吧!〃在场的人听了都捧腹大笑。后来,裴佶到底改任中书舍人。


赵宗儒
唐宪宗问赵宗儒曰:〃人言卿在荆州,球场草生,何也?〃对曰:〃死罪有之。虽然草生,不妨球子,上为启齿。〃(出《国史补》)
【译文】
唐宪宗问赵宗儒,说:〃听人说你在荆州时,球场上草生(按:即生草,长满了草。),为什么啊?〃赵宗儒回答说:〃我有了死罪啊,虽然草生(按:此处草生,含有草草生存的意思。)。但是,并不妨碍击球子。有劳皇上过问这件事。〃


熝牛头
有士人,平生好吃熝牛头。一日,忽梦其物故,拘至地府丰都狱。有牛首阿旁,其人了无畏惮,仍以手抚阿旁云:〃只这头子,大堪熝。〃阿旁笑而放回。(出《传载》)
【译文】
有一个读书人,平素最喜欢吃卤制的牛头肉。一天,他忽然梦见自己死了,被小鬼押送到地府里的丰都牢狱。丰都牢狱中有个叫陈旁的牛头鬼,这个读书人见了后一点也不畏惧,还用手抚摸着牛头鬼陈旁说:〃就这牛头,大可值得一卤。〃牛头鬼阿旁听了后笑了,将这位读书人放了回来。


韩皋
唐仆射韩皋镇夏口,常病小疮,令医付膏药,不濡。公问之,医云:〃天(天字原缺,据明抄本补。)寒骨硬。〃公笑曰:〃韩膏实是硬。〃(原缺出处,今见因话录卷二)
【译文】
唐朝时,仆射韩皋镇守夏口,一次身上长了一块小疮,让医生给他的疮上贴上一贴膏药,怎么贴也不粘。韩皋问医生:〃怎么贴不上?〃医生回答说:〃天寒膏硬。〃韩皋笑着说:〃韩膏确实是硬啊!〃


裴度
唐裴晋公度在相位日,有人寄槐瘿一枚,欲削为枕。时郎中庾威,世称博物,召请别之。庾捧玩良久,白曰:〃此槐瘿是雌树生者,恐不堪用。〃裴曰:〃郎中甲子多少。〃庾曰:〃某与令公同是甲辰生。〃公笑曰:〃郎中便是雌甲辰〃(出《卢氏杂说》)
【译文】
唐朝时,晋国公裴度任宰相时,有个人送给他一个槐木瘿瘤,他想用这个瘿瘤削制成一只木枕。当时任郎中的庾威,人们都说他通晓众物,裴度将他请来给鉴别一下。庾威将这只槐木瘿瘤捧在手中把玩了很长时间,向裴度讲解道:〃这是一只雌树生的瘿瘤,恐怕不能使用。〃裴度问:〃庾郎中多大岁数了?〃庾威回答说:〃我与大人您都是甲辰生人。〃裴度笑着说:〃庾郎中便是雌甲辰啊!〃


姚岘
唐姚岘有文学而好滑稽,遇机即发。仆射姚南仲,廉察陕郊。岘初释艰服后见,以宗从之旧。延于中堂,吊罢,未语及他事。陕当两京之路,宾客无时。门外忽投刺云:〃李过庭。〃南仲曰:〃过庭之名甚新,未知谁家子弟?〃左右皆称不知。又问岘知之乎?岘初犹俯首嚬眉,顷之,自不可忍,敛手言曰:〃恐是李趋儿。〃南仲久方悟而大笑。(出《因话录》)
【译文】
唐朝人姚岘擅长文学而且为人诙谐滑稽,遇着机会就表现出来。仆射姚南仲视察陕郊。姚岘刚刚脱去丧服后,就去拜见姚南仲,以同族本家的身份叙旧。姚岘被请到正中的会客厅,姚南仲刚刚说完慰藉姚岘居丧的话,未来得及谈别的事情,门外忽然投递上来名片,上面写着:李过庭。陕郊正当东、西两京的中间,来往的宾客说不上什么时候就来造访。姚南仲问:〃过庭这个名字很是生疏,不知道他是谁家的子弟?〃身边的人都说不知道。姚南仲又问姚岘知道不?姚岘起初就俯首皱眉装作在苦苦思索。不一会儿,自己忍耐不住了,拱手说:〃恐怕是李趋儿。(《论语·季氏》上说:'尝独立,鲤趋而过庭。'鲤,孔子的儿子。后人以看望父亲为'过庭'。)〃 姚仲南思考了好久才领悟到其中的函意,不由得大笑起来。




卷第二百五十一  诙谐七
周愿 刘禹锡 袁德师 李程 杨虞卿 沈亚之 张祜 交广客 卢肇 章孝标  南卓 王智兴 卢发 裴休 冯衮 邻夫 关图 杨玄翼 裴庆余 赵崇 郑光业


周愿
唐周愿,尝奉使魏州,节度使田季安引之连辔。路见一驴极肥,季安指示愿曰:〃此物大王世充。〃应(愿曰下九字原空缺,据《因话录》补)声答曰:〃总是小窦(窦字原空缺,据因话录补)建德。〃李巽性严毅,不好戏笑。时愿(严毅下八字原空缺,据因《话录补》)知河西盐铁留事,将至。李戒从事曰:〃周生好谐谑,忝僭无礼。幸诸贤稍庄以(周生下十五字原空缺,据《因话录》补)待之。及愿至,数燕。李公寒温外,不与之言,周(温外下七字原空缺,据《因话录》补)亦无由得发。一日,馔亲宾,愿亦预焉。李公有故人子弟来投,(公有下八字原空阙,据《因话录》补)落拓不事。遍问旧别墅及家童有技者。图书有名(技原作之,名原作笞,者图二字原空缺。据《因话录》改补)者。悉云货却。李责曰:〃未官家贫,产业从货,何至(至字原空缺,据《因话录》补)书籍古画店彼除?〃惆怅久之。复问一曰:〃有一本虞永兴手书《尚书》,此又在否?〃某人惭惧,不敢言货,云:〃暂将典钱。〃愿忽言曰:〃此《尚书》大迍厄。〃都忘先拒其诙谐是,遂问曰:〃《尚书》何迍?〃愿曰:〃已遭《尧典》、《舜典》之苦,此而即典。〃(明抄本之苦作又被。而即作儿郎。)李之颜大开,自更不舍。(原缺出处,今见《因话录》四)又    陆长源以旧德为宣武军行军(军字原缺,据明抄本补)司马,韩愈为巡官,同在使幕。或讥年辈相悬,愿曰:〃大虫老鼠,俱为十二属,何怪之有?〃旬日布于长安。(出《国史补》)
【译文】
唐朝人周愿,曾奉命出使魏州。魏州节度使田季安去为他引路,他们把马缰连起来并驾齐驱。路上见到一头驴很肥壮,田季安指给周愿看并说道:〃此物大于王世充。〃周愿应声答道:〃总是小于窦建德吧!〃李巽的性格严肃冷酷,不好戏笑。当时周愿被任命为河西盐铁留事,当周愿快要到来的时候,李巽告诫佐官们说:〃周愿这个人喜好戏谑,而且羞辱人不分长幼不讲礼仪,希望各位要庄重严肃地对待他。〃等周愿来到之后,多次宴会,李巽都是除见面寒暄几句外,再不与说话,因而周愿也没有得到能引发他开玩笑的缘由。一天李巽宴请亲友,周愿也来参加。当时李巽的一个老朋友的儿子来到了他家,此人放浪而没有正事,李便打听他家旧有别墅以及有技艺的家童、有名的图画书籍等情况,都说已经卖掉了。李巽责备他道:〃还没有作官,家境又穷,财产应依据情况而买卖,你哪里到了书籍古画都卖掉不要了的地步?〃说后一直很怅惘不悦,过了一会儿又问:〃有一部虞永兴手书本《尚书》,此书还在吧?〃那个人惭愧而又有些惧怕,不敢说卖了,便说:〃暂时典当成钱了。〃周愿忽然说道:〃这是《尚书》的一大劫难!〃人们都忘记了先前要提防他戏谑的事,于是有人问道:〃《尚书》有什么劫难?〃周愿道:已经遭受《尧典》、《舜典》的苦难,这个人又给典了。〃李巽笑颜大开。从此再不与他离开。又    陆长源凭借先人的功德为宣武军(治所在今河南开封)行军司马,韩愈为巡官,他们同时在一个幕府中任职共事。有的人讥笑他们的年龄辈份相差太悬殊,周愿道:〃老虎和老鼠,还同为十二属相呢,这有什么奇怪的?〃此事十来天便传遍了长安。


刘禹锡
唐刘禹锡牧连州,替高寓。寓后入羽林将军,自京附书曰:〃以承眷,辄举目代矣。〃刘答书云:〃昔(答书云昔四字原空缺,据黄本补)有一话,曾有老妪山行,见大虫羸然跬步而不进,若伤其足。妪目之,而虎遂自举足以示妪,乃有芒刺在掌,因为拔之。俄奋迅阚吼而愧其恩。自后掷麋、鹿、狐、兔于庭,日无缺焉。妪登垣视之,乃前伤虎也。因为亲族具言其事,而心异之。一旦,忽掷一死人,血肉狼藉,妪乃被村胥诃捕。妪具说其由,始得释缚。妪乃登垣,伺其虎至而语曰:'感矣,叩头大王,已后更莫抛死人来也。'〃(出《嘉话录》)
【译文】
唐朝人刘禹锡被任命为连州刺史,接替了高寓。高寓后来到皇帝的卫军羽林军当上了将军,他从京城捎来信说:〃已经接受你的关照,我在这里就以遥望而代以致谢了。〃刘向锡回信说:〃过去有这么一段故事,说曾有一个老妇在山里走路,看见一只大老虎身体十分瘦弱。迈着小步而难以行走。像是脚上受了伤。老妇举目去看时,那老虎竟抬起足而告示于她,原来有一根芒刺扎在它的脚掌上,于是给它拔掉,那虎立刻振作奔跑起来并长啸一声以感谢老妇的恩情。从自以后便经常把麋、鹿、狐、兔等抛进老妇的院子里,没有一天不来的。老妇登上墙头观察,乃是从前那只受伤的老虎所为。因而老妇对亲戚族人都说了这件事,他们心里也都感到奇怪。一天早晨,突然抛进来一个死人,血肉模糊,于是老妇被村吏呵斥拘捕。老妇详细地说明了缘由,才被释放。于是老妇又登上墙头,等那只老虎再来时说道:'感谢你了,我给大王叩头了,以后千万再不能把死人抛进来了!'〃


袁德师
唐汝南袁德师,故给事高之子。尝于东都买得娄师德故园地,起书楼。洛人语曰:〃昔日娄师德园,今乃袁德师楼。〃(原缺出处,明钞本作出《嘉话录》)
【译文】
唐朝汝南人袁德师,是已故给事中袁高的儿子。他曾在东都洛阳买下了娄师德的旧园地,并在园中盖起了书楼,洛阳人便说道:〃昔日娄师德园,今乃袁德师楼。〃


李程
唐刘禹锡云:〃李二十六丞相程善谑,为夏口日,有客辞焉。李曰:'且更三两日。'客曰:'业已行矣,舟船已在汉口。'李曰:'但相信住,那汉口不足信。'其客胡卢掩口而退。又因与堂弟(堂弟原作裳以,据明抄本改)丞相留守石投店酒饮,石收头子,仭叻VJ唬'何罚之有?'程曰:'汝忙闹时,把他堂印将去,又何辞焉?'酒家谓重四为堂印,盖讥石。太和九年冬,朝廷有事之际,而登庸用也。〃(出《嘉话录》)
【译文】
唐朝人刘禹锡说:〃丞相李程很喜好开玩笑,在夏口时,有一个客人来辞别,李程说:'再住两三天吧。'客人说:'已经走了,船已经到了汉口。'李程说:'我只相信能停留下来,那汉口(本是地名,此处双关,意为那汉子的嘴)是不足相信的。'
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!