友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
芙蓉小说 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

太平广记-第192部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


彼浪!ù奚闩戳司迫猓湍ダ铡5搅四峭淼娜ダ漳昧肆蹲底吡耍还顺远俜沟氖奔渌乩戳耍担骸ㄈ丫形掖蛩溃饣孛挥姓习恕U馔砣螅奚簧狭私羯砬嘁拢ダ毡匙潘晒耸嘀卦呵剑搅烁杓г海诘谌和O铝耍乓裁凰苹沽磷牛豢醋藕扃Сぬ径孟裨诘却K淮魍肥危皇┲郏乖购蓿姹荩谝魇荷疃摧禾浜奕罾桑道椿ㄏ陆庵楂殻淘破弦羰榫找烙耋锍罘锘恕9械氖涛蓝妓耍芪Ш芗啪病4奚懵叵破鹈帕苯チ耍艘换岫扃铣隼慈耸谴奚慵泵μ麓玻糯奚氖郑担骸ㄎ抑滥愫艽厦鳎欢ɑ嵛虺鑫乙锏囊馑迹阅翘觳庞檬钟铩?晌也恢览删阌惺裁瓷袷酰拍艿秸馍钫笤海俊ù奚惆涯ダ瘴龅闹饕猓⒈乘傻秸饫锏木嫠吡撕扃<担骸ダ赵谀模俊ù奚担诹蓖狻1惆涯ダ战薪荩媒鹗伪⒕平心ダ蘸取:扃Ц嫠叽奚担骸ㄎ壹以春芨挥校≡诒狈剑且黄酚梦淞Ρ破任易隽思荒茏陨保肚彝瞪成纤淙煌恐ǚ郏睦锶春芸嗝啤>褪浅陨秸浜N叮╃甭蕹穸小F探鸶怯瘢舛疾皇俏蚁M模液孟裨诩嘤锼频模推湍ダ占扔姓饷锤呙鞯纳袷酰尾话镂姨映黾嗬危灰业脑竿迪至耍渌啦换凇N仪樵肝停毯蛟谀闵砼裕墒牵也恢览删惺裁锤呒俊ù奚皇敲泼撇挥铩Dダ账担骸镒蛹热徽饷醇峋觯映龌⒖冢皇切∈乱患!浅8咝耍ダ障任扃媚锇阉嫔碛玫囊路鞭票吵鋈ト危缓笏担峙峦砹司鸵炝亮恕Dダ毡惚炒奚图沙龈咔酱笤菏复Γ黄芳业氖匚溃济环⑾帧;乩春蟮窖г阂仄鹄础L炝亮耍黄芳也欧⒕酰挚吹搅巳阉溃黄反蟪砸痪担骸ㄎ壹仪礁咴捍螅郎希呕Ы羲慈耸欠商诙矗涣粢坏愫奂#囟ㄊ窍朗克馐虏灰牛悦馊腔稣性帧!ê扃г诖奚乙佣辏搅舜号ǹ窘冢判〕等ビ吻灰黄芳胰税抵腥铣隼戳耍嫠吡艘黄贰R黄酚械阋苫螅阏倮创奚肺蚀耸拢奚ㄇ硬桓乙鳎阆晗傅匕亚昂缶妓盗耍詈笏刀际且蛭ダ毡匙挪湃サ摹R黄匪担骸ㄊ羌淖锕逊棠慵改炅耍膊荒芟蛩首锪恕5乙煜氯顺Α!钗迨勘直靼Т奚脑鹤樱兴亲ゲ赌ダ铡Dダ漳兀殖重笆祝沙龈咔剑崛缬鹈烊缬ヶ馈>」芗溉缬辏疵荒苌渲兴昕讨洌恢ハ颉4藜胰词且黄牛黄芬灿行┖蠡诤秃笈拢康酵砩希浔噶撕芏喑纸V搓募彝晕姥猜撸庋隽艘荒甓唷J嗄旰螅藜矣腥丝醇ダ赵诼逖羰新粢婷不购痛忧耙谎


侯彝
唐大历中,有万年尉侯彝者好尚心义,尝匿国贼。御史推鞫理穹,终不言贼所在。御史曰:〃贼在汝左右膝盖下。〃彝遂揭阶砖,自击其膝盖,翻示御史曰:〃贼安在?〃御史又曰:〃在左膝盖下。〃又击之翻示。御史乃以鏊贮烈火,置其腹上。烟烽焪,左右皆不忍视。彝怒呼曰:〃何不加炭!〃御史奇之,奏闻。代宗即召见曰:〃何为隐贼,自贻其苦若此?〃彝对曰:〃贼臣实藏之。已然诺于人,终死不可得。〃遂贬之为端州高要厨。(出《独异志》)
【译文】
唐代宗大历年间,万年尉侯彝非常讲义气。他曾经藏匿过国家要犯。御史审问他时已经理屈词穷,可他就是不说要犯在什么地方。御史说:〃贼在你左右膝盖下。〃侯彝便揭台阶上的砖,击打自己的膝盖,指给御史看,并说,贼在那?御史又说,在左膝盖下。他又击打左膝给御史看。御史又用钱鏊装炭火。放在他的肚子上,烟气腾腾,左右在场的人都不忍看。侯彝却大怒喊叫说,为什么不再加些炭?御史也感到惊奇,便上奏皇上。唐代宗召见了候彝,说:〃你为什么要藏贼,你这样自找苦吃?〃侯彝回答说,这个贼确实是我藏的。我已经事先向他做了承诺,就是死了我也不能食言。后来他被贬为端州高要县尉。


僧侠
唐建中初,士人韦生移家汝州,中路逢一僧,因与连镳,言论颇洽。日将夕,僧指路歧曰:〃此数里是贫道兰若,郎君能垂顾乎?〃士人许之,因令家口先行。僧即处分从者,供帐具食。行十余里,不至。韦生问之,即指一处林烟曰:〃此是矣。〃及至,又前进。日已昏夜,韦生疑之,素善弹,乃密于靴中取张卸弹,怀铜丸十余,方责僧曰:〃弟子有程期,适偶贪上人清论,勉副相邀,今已行二十里,不至何也?〃僧但言用行。是僧前行百余步,韦生知其盗也,乃弹之。僧正中其脑。僧初若不觉。凡五发中之,僧始扪中处,徐曰:〃郎君莫恶作剧。〃韦生知无可奈何,亦不复弹。良久,至一庄墅,数十人列火炬出迎。僧延韦生坐一厅中,笑云:〃郎君勿忧。〃因问左右:夫人下处如法无?复曰:〃郎君且自慰安之,即就此也。〃韦生见妻女别在一处,供帐甚盛,相顾涕泣。即就僧,僧前执韦生手曰:〃贫道盗也,本无好意。不知郎君艺若此,非贫道亦不支也。今日固无他,幸不疑耳。适来贫道所中郎君弹悉在。〃乃举手搦脑后,五丸坠焉。有顷布筵,具蒸犊,犊上劄刀子十余,以韭饼环之。揖韦生就座,复曰:'贫道有义弟数人,欲令谒见。〃言已,朱衣巨带者五六辈,列于阶下。僧呼曰:〃拜郎君!汝等向遇郎君,即成齑粉矣。〃食毕,僧曰:〃贫道久为此业,今向迟暮,欲改前非。不幸有一子技过老僧,欲请郎君为老僧断之。乃呼飞飞出参郎君。飞年才十六七,碧衣长袖,皮肉如腊(明抄本〃腊〃作〃脂〃)。僧曰:〃向后堂侍郎君。〃僧乃授韦一剑及五丸,且曰:〃乞郎君尽艺杀之,无为老僧累也。〃引韦入一堂中,乃反锁之。堂中四隅,明灯而已。飞飞当堂执一短鞭,韦引弹,意必中。丸已敲落,不觉跃在梁上,循壁虚蹑,捷若猱玃。弹丸尽,不复中。韦乃运剑逐之,飞飞倏忽逗闪,去韦身不尺。韦断其鞭数节,竟不能伤。僧久乃开门,问韦:〃与老僧除得害乎?〃韦具言之。僧怅然,顾飞飞曰:〃郎君证成汝为贼也,知复如何。〃僧终夕与韦论剑及弧矢之事。天将晓,僧送韦路口,赠绢百匹,垂泣而别。(出《唐语林》,明抄本作出《酉阳杂俎》)
【译文】
唐德宗建中初年,读书人韦生举家迁往汝州,中途遇一僧人,便和他并辔而行,彼此言论很融洽。天快黑时,僧人指着一个岔路说:〃离这里不远是我的寺庙,您能不能到那去住一宿?〃韦生答应了,叫家人先走。僧人让他的随从先走,回去准备食宿用品。走了十余里还没到,韦生问僧人。僧人指一处林烟说,这就是。可是,走到那后又往前走了。这时,天已经黑了,韦生有点疑心,他平常就擅长射弹弓,他便悄悄地从靴中取出弹弓,怀中有铜丸十多粒。这才以责备的口气问僧人:〃我的行程是有日期的,方才见到你,由于言谈投机,便应邀而来,现在已经走了二十里啦,怎么还没到?〃僧人只说走吧,他自己往前走了百多步,韦生看出了他是一个大盗,便拿出弹弓射他,正打中他的脑袋,僧人起初像不知道似的,打中五发后,他才用手去摸打中的地方,僧人慢慢说:〃郎君(指韦生)你不要恶作剧。〃韦生也无可奈何,不再打了。又走了一段时间,到了一处庄园。好几十人打着火把出来迎接。僧人请韦生到一厅中坐下,笑着说:〃郎君不用担心。〃又问左右的下人,夫人的住处已经安排好了吗?又说,郎君就在这里好好休息吧。韦生看到了妻子子女住在了另一处,住处安排得很好。夫妇互相看着都哭了,僧人来了,拉着韦生的手说:〃我是个大盗,本来未怀好意,不知郎君你有这么高的武艺,除非我,别人是受不了的。现在没别的事,感谢你没有怀疑我,方才我中郎君的弹丸都在这。〃说着举手摸脑后,五个弹丸便落下来。过了一会儿,开始布筵,端上来的是蒸犊,蒸犊上插着十几把刀子,周围摆着切碎的饼。请韦生就座。又说,我有几个结义弟兄,我叫他们拜见你。说完,有五六个穿红衣扎巨带的人站在阶下。僧人喊道:〃拜郎君,你们若是遇到郎君,早粉身碎骨了。〃吃完饭,僧人说,我干这一行很久了,现在已经老了,很想痛改前非。不幸的是我有一个儿子,他的技艺超过我,我想请郎君为我除掉他。他便叫来了儿子飞飞出来拜见韦生。飞飞才十六七岁,穿着长袖的绿衣服,皮肤蜡黄。僧人说,你上后堂去等郎君。僧人给韦生一把剑和五粒弹丸,并向韦生说,我乞求郎君使出所有的武艺来杀他,老僧我今后就没有累赘了。他领韦生进入一个堂中后,他出来反锁了门。堂中四个角落,都点了灯。飞飞拿一短鞭站在当堂。韦生拉紧了弹弓。心想必然打中。弹丸射出时,飞飞竟跳到梁上去了,沿着墙壁慢慢行走,象猿猴一样敏捷。弹丸打光了,也没打中他。韦生又持剑追逐他,飞飞腾跳躲闪,只离韦生有一尺远。韦生把飞飞的鞭子断成数节,却没有伤着飞飞。时间过去很久了,僧人开了门,问韦生,你为老夫除了害了吗?韦生把方才的经过告诉了他。老僧人怅然若失,对飞飞说:〃你和郎君比武,弄得你非得做贼了,只好这么办了么?〃僧人和韦生谈论剑术和弓箭之事谈了一夜,天要亮时,僧人把韦生送到路口,并赠给他绢布一百匹。二人垂泪而别。


崔慎思
博陵崔慎思,唐贞元中应进士举。京中无第宅,常赁人隙院居止。而主人别在一院,都无丈夫,有少妇年三十余,窥之亦有容色,唯有二女奴焉。慎思遂遣通意,求纳为妻。妇人曰:〃我非仕人,与君不敌,不可为他时恨也。〃求以为妾,许之,而不肯言其姓。慎思遂纳之。二年余,崔所取给,妇人无倦色。后产一子,数月矣,时夜,崔寝,及闭户垂帷,而已半夜,忽失其妇。崔惊之,意其有奸,颇发忿怒。遂起,堂前彷徨而行。时月胧明,忽见其妇自屋而下,以白练缠身,其右手持匕首,左手携一人头。言其父昔枉为郡守所杀,入城求报,已数年矣,未得;今既克矣,不可久留,请从此辞。遂更结束其身,以灰囊盛人首携之。谓崔曰:〃某幸得为君妾二年,而已有一子。宅及二婢皆自致,并以奉赠,养育孩子。〃言讫而别,逾跨墙越舍而去。慎思惊叹未已。少顷却至,曰:〃适去,忘哺孩子少乳。〃遂入室。良久而出曰:〃喂儿已毕,便永去矣。〃慎思久之,怪不闻婴儿啼。视之,已为其所杀矣。杀其子者,以绝其念也。古之侠莫能过焉。(出《原化记》)
【译文】
崔慎思,博陵人。唐德宗贞元中期,他应进士举,在京中没有住宅,曾经租人一小院居住。房主人另住一院,没有丈夫,只有一少妇,三十多岁,容貌看起来还有些姿色。她有两个婢女,崔慎思便让她们通通话,想纳少妇为妻。妇人说:〃我不是读书人,和你不般配,你以后会后悔的。〃崔生又想把她纳为妾,她同意了。可是,她从不肯说出自家姓名,慎思便把她纳为妾。二年多,崔慎思所取所用,妇人从未表现出不满意的神色。后来又生了一个儿子。几个月后的一天夜里,崔生关门闭户正在睡觉,到了半夜,那妇人却不在了。崔很惊慌,认为妇人可能和别人通奸,他很生气,很愤怒。他便穿衣起床,在堂前走来走去。当时月色朦胧,他忽然看见妇人从屋脊上下来,身上扎着白腰带,右手拿匕首,左手提一个人头。她对崔慎思说,他父亲早年被郡守无辜杀害,她进城来报仇,可是好几年没得手,今天终于报了仇,她不能在此久留,请求从此辞别。她整理了一下衣服,拿着用灰囊装着的人头,对崔慎思说:〃我有幸为你做了二年妾,而且有了一个孩子。房子和两个婢女都是我自己置买的,现在赠送给你,希望你好好养育孩子。〃说完就走,她跳墙越舍像飞似的走了,慎思大为惊叹。不一会儿,她又回来了。说:〃方才走,忘了给孩子喂奶。〃她进入室内,过了一段时间出来说,孩子我已经喂完了,就永远地走了。崔慎思过了很久没听到孩子的哭声,进屋一看,孩子已被少妇杀死了。她杀死孩子,是为了断绝自己的思念之情。古时的侠客没有几个能超过她。


聂隐娘
聂隐娘者,唐贞元中,魏博大将聂锋之女也。年方十岁,有尼乞食于锋舍,见隐娘悦之。云:〃问押衙乞取此女教?〃锋大怒,叱尼。尼曰:〃任押衙铁柜中盛,亦须偷去矣。〃及夜,果失隐娘所向。锋大惊骇,令人搜寻,曾无影响。父母每思之,相对涕泣而已。后五年,尼送隐娘归。告锋曰:〃教已成矣,子却领取。〃尼歘亦不见。一家悲喜。问其所学,曰:〃初但读经念咒,余无他也。〃锋不信,恳诘。隐娘曰:〃真说又恐不信,如何?〃锋曰:〃但真说之。〃曰:〃隐娘初被尼挈,不知行几里。及时,至大石穴之嵌空数十步,寂无居人,猿狖极多,松萝益邃。已有二女,亦各十岁,皆聪明婉丽不食。能于峭壁上飞走,若捷猱登木,无有蹶失。尼与我药一粒,兼令长执宝剑一口,长二尺许,锋利,吹毛令剸,逐二女攀缘,渐觉身轻如风。一年后,刺猿狖。百无一失。后刺虎豹,皆决其首而归。三年后能飞,使刺鹰隼,无不中。剑之刃渐减五寸。飞禽遇之,不知其来也。至四年,留二女守穴,挈我于都市,不知何处也。指其人者,一一数其过曰:〃为我刺其首来,无使知觉。定其胆,若飞鸟之容易也。〃受以羊角匕首,刀广三寸。遂白日刺其人于都市,人莫能见。以首入囊,返主人舍,以药化之为水。五年,又曰:〃某大僚有罪,无故害人若干。夜可入其室,决其首来。〃又携匕首入室,度其门隙,无有障碍,伏之梁上。至瞑,持得其首而归。尼大怒曰:〃何太晚如是!〃某云:〃见前人戏弄一儿可爱,未忍便下手。〃尼叱曰:〃已后遇此辈,先断其所爱,然后决之。〃某拜谢。尼曰:〃吾为汝开脑后藏匕首,而无所伤。〃用即抽之,曰:〃汝术已成,可归家。〃遂送还。云后二十年,方可一见。锋闻语甚惧,后遇夜即失踪,及明而返。锋已不敢诘之,因兹亦不甚怜爱。忽值磨镜少年及门,女曰:〃此人可与我为夫。白父,父不敢不从,遂嫁之。其夫但能淬镜,余无他能。父乃给衣食甚丰,外室而居。数年后,父卒。魏帅稍知其异,遂以金帛署为左右吏。如此又数年。至元和间,魏帅与陈许节度使刘昌裔不协,使隐娘贼其首。引娘辞帅之许。刘能神算,已知其来。召衙将,令来日早至城北,候一丈夫一女子,各跨白黑卫。至门,遇有鹊前噪夫,夫以弓弹之,不中,妻夺夫弹,一丸而毙鹊者。揖之云:〃吾欲相见,故远相祗迎也。〃衙将受约束,遇之。〃隐娘夫妻曰:〃刘仆射果神人,不然者,何以洞吾也,愿见刘公。〃刘劳之。隐娘夫妻拜曰:〃合负仆射万死。〃刘曰:〃不然,各亲其主,人之常事。魏今与许何异,顾请留此,勿相疑也。〃隐娘谢曰:〃仆射左右无人,愿舍彼而就此,服公神明也。〃知魏帅之不及刘。刘问其所须,曰:〃每日只要钱二百文足矣。〃乃依所请。忽不见二卫所之,刘使人寻之,不知所问。后潜收布囊中,见二纸卫,一黑一白。后月余,白刘曰:〃彼未知住,必使人继至。今宵请剪发,系之以红绡,送于魏帅枕前,以表不回。〃刘听之。至四更却返曰:〃送其信了,后夜必使精精儿来杀某,及贼仆射之首。此时亦万计杀之,乞不忧耳。〃刘豁达大度,亦无畏色。是夜明烛,半宵之后,果有二幡子一红一白,飘飘然如相击于床四隅。良久,见一人自(〃自〃字原缺,据明抄本补)空而踣,身首异处。隐娘亦出曰:〃精精儿已毙。〃拽出于堂之下,以药化为水,毛发不存矣。隐娘曰:〃后夜当使妙手空空儿继至。空空儿之神术,人莫能窥其用,鬼莫得蹑其踪。能从空虚之入冥,善无形而灭影。隐娘之艺,故不能造其境,此即系仆射之福耳。但以于阗玉周其颈,拥以衾,隐娘当化为蠛蠓,潜入仆射肠中听伺,其余无逃避处。〃刘如言。至三更,瞑目未熟,果闻颈上铿然,声甚厉。隐娘自刘口中跃出。贺曰:〃仆射无患矣。此人如俊鹘,一搏不中,即翩然远逝,耻其不中。才未逾一更,已千里矣。〃后视其玉,果有匕首划处,痕逾数分。自此刘转厚礼之。自元和八年,刘自许入觐,隐娘不愿从焉。云:〃自此寻山水,访至人,但乞一虚给与其夫。〃刘如约。后渐不知所之。及刘薨于统军,隐娘亦鞭驴而一至京师,柩前恸哭而去。开成年,昌裔子纵除陵州刺史,至蜀栈道,遇隐娘,貌若当时,甚喜相见,依前跨白卫如故。语纵曰:〃郎君大灾,不合适此。〃出药一粒,令纵吞之。云来年火急抛官归洛,方脱此祸。吾药力只保一年患耳。纵亦不甚信,遗其缯彩,隐娘一无所受,但沉醉而去。后一年,纵不休官,果卒于陵州。自此无复有人见隐娘矣。(出《传奇》)
【译文】
唐德宗贞元年间,魏博大将聂锋的女儿聂隐娘,才十岁。有一尼姑到聂锋家讨饭,见到了隐娘,特别喜爱。她说:〃押衙(指聂锋)能不能将女儿交给我,让我教育她。〃聂锋很生气,斥责了尼姑。尼姑说:〃押衙就是把女儿锁在铁柜中,我也能偷去呀。〃这天晚上,隐娘果然丢失了,聂锋大吃一惊,令人搜寻,没有结果。父母每思念女儿,便相对哭泣。五年后,尼姑把隐娘送回,并告诉聂锋说:〃我已经把她教成了,把她送还给你。〃尼姑须臾不见,一家人悲喜交加,问女儿学些什么。女儿说:〃开始时也就是读经念咒,也没学别样。〃聂锋不相信,又恳切地问女儿。隐娘说:〃我说真话恐怕你们也不信,那怎么办?〃聂锋说,你就说真话吧。隐娘便把真实情况说了一遍。我初被尼姑带走时,也不知走了多少里路,天亮时,到一大石穴中,穴中没人居住,猿猴很多,树林茂密。这里已有两个女孩,也都是十岁,都很聪明美丽,就是不吃东西。能在峭壁上飞走,像猴爬树一样轻捷,没有闪失。尼姑给我一粒药,又给了我一把二尺长的宝剑,剑刃特别锋利,毛发放在刃上,一吹就断。我跟那两个女孩学攀缘,渐渐感觉自己身轻如风。一年后,学刺猿猴,百发百中。后又刺虎豹,都是割掉脑袋拿回来。三年后能飞了,学刺老鹰,没有刺不中的。剑刃渐渐磨减到只剩五寸长,飞禽遇到,有来无回。到了第四年,留下二女守洞穴,领我去城市,我也不知是什么地方。她指着一个人,一一的把这人的罪过说一遍,叫我在那人不知不觉中,把他的头割回来。像鸟飞那么容易,给我一把羊角匕首,三寸长,我就在大白天把那人刺死,别人还看不见,把他的头装在囊中,带回石穴,用药将那头化为水。五年后,尼姑又说,某个大官有罪,无辜害死很多人,你晚间可到他的房中,把他的头割来。于是,我就带着匕首到那房中,从门缝中进去,一点障碍没有,我爬到房梁上,直到天亮,这才把那人的头拿回来。尼姑大怒说,怎么这么晚才回来?我说,我看那个人逗弄一个小孩玩,怪可爱的,我没忍心下手。尼姑斥责说,以后遇到这样的事,先杀了孩子,断其所爱,然后再杀他。我拜谢了尼姑,尼姑说,我把你的后脑开开,把匕首藏在里面,伤不着你,用时很方便。又说,你的武艺已经学成,可以回家了。于是把我送回来了。她还说,二十年后,才能一见。聂锋听隐娘说完后,心中很惧怕。以后,每到夜晚隐娘就不见了,天亮才回来,聂锋也不敢追问,因此,也不太怜爱隐娘。有一天,一个磨镜少年来到聂家门前,隐娘说:〃这个人可以做我的丈夫。〃她告诉了父亲,父亲也不敢不应承。隐娘便嫁给了那少年,她丈夫只能制镜,不会干别样,父亲供给他们吃穿费用很丰厚,只是在外居住。多年后,父亲去世,魏帅知道隐娘的一些情况,便用钱财雇佣他们为左右吏。就这样又过了数年,到了宪宗元和年间,魏帅和陈许节度使刘昌裔关系不睦。魏帅派隐娘割刘昌裔的头。刘昌裔能神算,隐娘刚辞别魏帅时,他就知道她能来,便召集衙将,命令他们在隐娘来时的那天早晨到城北,等来了一男一女,各骑白驴黑驴,到城门,遇有鹊雀在隐娘丈夫前面鸣噪,他用弹弓射,没有射中。隐娘夺来弹弓,只一丸便射杀了鹊雀。她向衙将一揖,说:〃我们想见一见刘仆射,所以才从远道赶来。〃衙将按正常礼节接待。隐娘夫妻说,刘仆射果然是神人,不然的话,怎么我们要来呢。我们愿见刘公。刘昌裔来了,隐娘夫妻拜过后说,我们很对不起你,真是罪该万死。刘昌裔说:〃不能这样说,各亲其主,人之常情,我和魏帅没什么不一样的,我请你们留在这里,不要有疑虑。〃隐娘感谢说:〃仆射左右无人,我们愿意到你这里来,我很佩服你的神机妙算,魏帅不如你。〃刘昌裔又问他们需要什么。他们说,每天只要二百文钱就足够了。便答复了他们的要求。一天忽然不见了他们骑来的两匹驴,刘昌裔派人寻找,不知去向。后来在一个布袋中,看见了两个纸驴,一黑一白。一个多月后,对刘昌裔说:〃魏帅不知我们在这住下了,必定派人来,今天请你剪些头发,用红绸布包上,送到魏帅枕前,表示我们不回去了。〃刘昌裔照办。到了四更,隐娘返回来了,对刘昌裔说:〃送去信了,后天晚间魏帅必派精精儿来杀死我,还要割你的头,我们也要多想办法杀了他,你不用忧愁。〃刘昌裔豁达大度,毫无畏色。这天晚上,烛光通明,半夜之后,果然看见一红一白两个幡子,互相击打,飘飘然在床的四周转悠。过了很久,见一个人从空中跌下地来,身子和头分开了。隐娘也出现了,说,精精儿现在已被我打死。将精精儿的尸体拽到堂下。用药化成了水。连毛发都不剩。隐娘又说:〃后天晚间,他会派空空儿来,空空儿的神术是神不知,鬼不觉,来无影,去无踪。我的武艺是赶不上他,这就看仆射的福份了,你用于阗玉围着脖子,盖着被,我变成一只小蚊虫,潜入你肠中等待时机,其余人不用逃避。〃刘昌裔按她所说的办法做了。到了三更,刘昌裔虽然闭着眼睛却没睡着,果然听到脖子上砰的一声,声音特别大。隐娘从刘昌裔口中跳出,祝贺说:〃仆射没事了。这个人像雄鹰似的,只是一搏,一搏不中他便远走高飞,他没击中感觉很耻辱,还不到一更,他已经飞出一千多里了。〃他们察看了刘昌裔脖颈上的玉石,果然有匕首砍过的痕迹,很深。刘昌裔给隐娘夫妇送了厚礼。唐宪宗元和八年,刘昌裔从陈许调到京师。隐娘不愿跟随去京,她说:〃从此我要游山逛水,遍访圣贤。只求你给我丈夫一个差使便可以了。〃刘昌裔照办。后来,渐渐不知隐娘的去处,刘昌裔死时,隐娘骑驴到了京师,在刘的灵前大哭而去。唐文宗开成年间,刘昌裔的儿子刘纵任陵州刺史,在四川栈道上遇见了隐娘,面貌仍和当年一样,彼此很高兴能够重逢,她还像从前那样骑一头白驴。她对刘纵说:〃你有大灾,你不应该到这里来。〃她拿出一粒药,让刘纵吃下去。她说:〃来年你不要做官了,赶紧回洛阳去,才能摆脱此祸。我的药力只能保你一年免灾。〃刘纵不太相信,送给隐娘一些绸缎,隐娘没有要,飘飘然而去,如神似仙。一年后,刘纵没休官,果然死于陵州。从那以后再没有人见过隐娘。



卷第一百九十五 豪侠三
红线 胡证 冯燕 京西店老人 兰陵老人 卢生 义侠


红线
唐潞州节度使薛嵩家青衣红线者善弹阮咸,又通经史。嵩乃俾掌其笺表,号曰内记室。时军中大宴,红线谓嵩曰:〃羯鼓之声,颇甚悲切,其击者必有事也。〃嵩素晓音律,曰:〃如汝所言。〃乃召而问之,云:〃某妻昨夜身亡,不敢求假。〃嵩遽放归。是时至德之后两河未宁,以淦阳为镇,命嵩固守,控压山东。杀伤之余,军府草创。朝廷命嵩遣女嫁魏博节度使田承嗣男,又遣嵩男娶滑亳节度使令狐章女。三镇交为姻娅,使使日浃往来。而田承嗣常患肺气,遇热增剧。每曰:〃我若移镇山东,纳其凉冷,可以延数年之命。〃乃募军中武勇十倍者,得三千人,号外宅男,而厚其恤养。常令三百人夜直州宅,卜选良日,将并潞州。嵩闻之,日夜忧闷,咄咄自语,计无所出。时夜漏将传,辕门已闭,杖策庭际,唯红线从焉。红线曰:〃主自一月,不遑寝食。意有所属,岂非邻境乎?〃嵩曰:〃事系安危,非尔能料。〃红线曰:〃某诚贱品,亦能解主忧者。〃嵩闻其语异,乃曰:〃我知汝是异人,我暗昧也。〃遂具告其事曰:〃我承祖父遗业,受国家重恩,一旦失其疆土,即数百年勋伐尽矣。〃红线曰:〃此易与耳,不足劳主忧焉。暂放某一到魏城,观其形势,觇其有无。今一更首途,二更可以复命。请先定一起马使,具寒喧书。其他即待某却回也。〃嵩曰:〃然事或不济,反速其祸,又如之何?〃红线曰:〃某之此行,无不济也。〃乃入闱房,饬其行具。乃梳乌蛮髻,贯金雀钗,衣紫绣短袍,系青丝轻履,胸前佩龙文匕首,额上书太一神名。再拜而名,倏忽不见。嵩返身闭户,背烛危坐。常时饮酒,不过数合。是夕举觞,十余不醉。忽闻晓角吟风,一叶坠露。惊而起问,即红线回矣。嵩喜而慰劳曰:〃事谐否?〃红线曰:〃不敢辱命。〃又问曰:〃无伤杀否?〃曰:〃不至是,但取床头金合为信耳。〃红线曰,某子夜前二刻,即达魏城,凡历数门,遂及寝所。闻外宅儿止于房廊,睡声雷动。见中军士卒,徒步于庭,传叫风生。乃发其左扉,抵其寝帐。田亲家翁止于帐内,鼓跌酣眠,头枕文犀,髻包黄彀,枕前露一星剑,剑前仰开一金合,合内书生身甲子,与北斗神名。复以名香美珠,散覆其上。然则扬威玉帐,坦其心豁于生前。熟寝兰堂,不觉命悬于手下。宁劳擒纵,只益伤嗟。时则蜡炬烟微,炉香烬委,侍人四布,兵器交罗。或头触屏风,鼾而亸者;或手持巾拂,寝而伸者。某乃拔其簪珥,縻其襦裳,如病如醒,皆不能寤。遂持金合以归。出魏城西门,将行二百里,见铜台高揭,漳水东流,晨鸡动野,斜月在林。忿往喜还,顿忘于行役。感知酧德,聊副于依归。所以当夜漏三时,往返七百里,入危邦一道,经过五六城,冀减主忧,敢言其苦。嵩乃发使入魏,遗田承嗣书曰:〃昨夜有客从魏中来云,自元帅床头获一金合,不敢留驻,谨却封纳。〃专使星驰,夜半方到。见搜捕
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!